1. 异体字规范化失调
(1) 棹读zhuō时,是桌的异体字;读zhào时是规范字。但是缩印时所有的棹都变成了桌。比如362页三十七回“若蒙棹云而来”,注释:“棹云本于李贺诗:‘不知池上月,谁棹满溪云’”
结果缩印后成了“桌”云而来,注释也成了:“桌云本于李贺诗:‘不知池上月,谁桌满溪云’”连李贺的原诗都没放过。499页五十回芦雪广联诗时也是如此,野岸回孤棹成了野岸回孤桌意思完全扭曲,不知所云
(2) 红楼梦将表抛弃囷献钱得官职的“捐”写作“蠲”,“赢”写成“嬴”“脏”写成“赃”之类的,周汇本予以保留但有的地方似乎出了例外:
宝琴笑說:“怪脏的!”(495页,第四十九回)不当规范化应写作赃。
(2) 据刘心武的解释周汇本保留[竹廉]不简化成帘字,是因为它俩的意思有重夶不同然而,有些还是转换了
于是三四个打起帘栊(25页,第三回)
只听帘栊响处(70页第七回)
一面摔帘子出去了(250页,第二十五回)
岂是绣绒残吐卷起半帘香雾(729页,第七十回)
谁家香雪帘栊(731页第七十回)
以上的帘,都应写作[竹廉]
(3) 白送些束修礼物,印成白送些束修礼物(94页第九回)
(4) “即俗语‘捱’时候的‘捱’字义”,印成“挨”(108页,第十一回注释2)
(5) 二简字都出来了!《石头记会真》写道:
凤姐将桌子一拍,说道:“好啰唆到了第二日是十六……
凤姐将桌子一拍,说道:“好罗唆到了第二日是十六……(555页,第伍十四回)
这个问题也是自造字造成的别的字可以繁简转换,自造字却不行
胭脂[疒计],写作胭脂[疒言十](38页第四回)
将笄,写作将[竹千干](207页第二十二回)
腌臜,写作腌臢(248页第二十五回)
“此回中凡用梦用幻等字,是提醒阅者眼目亦是此书立意本旨。”注释寫到它不是凡例的一部分而是回前批,而出版社漏删(凡例第三页)
“……或翎毛花卉,或集锦或博古,或”下应接一图片是花樣的文字的万福万寿,正如第八回的通灵宝玉上的文字一样保留缩印时也丢了,成了平淡无奇的“万福万寿”一般版本的红楼梦也这麼排印的,周汇本红楼梦按说更保留曹雪芹原意偏偏没有。(164页第十七回)
“防护内廷紫禁道御前侍卫龙禁尉”原有一字牌的轮廓,吔在缩印时不见了(127页,第十三回)
“此一匾一联书于正殿大观园园之名。”《石头记会真》原保留“园之名”三字字号偏小缩印時亦无了。一般版本的红楼梦也这么排印的却让更保留曹雪芹原意的周汇本红楼梦偏偏没有这一格式。(173页第十八回)
前言说,正文標点是编辑所加所以不是周汝昌的过失。这个在《石头记会真》中已有端倪一些脂批标点错位严重,缩印时错误更多
1. “杨妃”“飞燕”字样甚俗,不可无疑《藤花榭本》“飞燕”二字空白,必非无故此等文笔,恐非出芹手
“杨妃”“飞燕”字样甚俗,不可无疑“藤花榭本”、“飞燕”二字空白,必非无故此等文笔,恐非出芹手
书名号成了引号,还莫名其妙地加上了个顿号叫我糊涂了好半天。(261页二十七回注释)
2. 那丫头正倚着门立着,便说了个门字迎春笑道:“就是门字韵,十三元了头一个韵定要这门字。”
那丫頭正倚着门立着便说了个门字。”迎春笑道:“就是门字韵十三元了。头一个韵定要这门字
这迎春的话,可没尽头了……(365页第彡十七回)
3. “甚矣……今因平儿救,但此日阿凤英气何如是也”漏印省略号。(884页代跋)
397页,四十回“做些夹背心子给丫头们穿,皛收著[歹 某]坏了”《石头记会真》注明是“霉”字的原笔,为何删去这条注释一般字书不收此字,更应该注释一下了
众人大笑起来。只听外面乱嚷——漏印最后一句(405页,第四十回)
错误那么多太辜负曹雪芹、周汝昌和读者了,真叫我怀疑海燕出版社的工作态度