蓝钻道具方言广东话与普通话怎么改为普通话?急!...

广东话与普通话的对应规则(第四章:语言习惯的规律)
第四章:语言习惯的规律
在你掌握第二章和第三章之后,你就掌握了大部分汉字的广东话发音方法和规律,但是这还不够,你必须还要学会广东、香港、澳门等地区的语言习惯。当你听一个香港人说普通话的时候,是不是有点抓狂的感觉?这不光是发音不准确的问题,他们或多或少还会使用广东话的语言习惯,反之,如果你想让广东人听你说的广东话不抓狂,你也得学会他们的语言习惯。语言习惯我总结为两方面内容,一类是广东人自己发明的一些口语字,用做口语中最基本的虚词,另一类是实词(名词、动词、形容词等)语言习惯的不同,这其中大部分是保留了文言用法,和普通话习惯之间又有非常明确的对应关系,另外一部分是方言,纯靠记的。另外,在书面语中,大部分口语字都不会出现,于是,广东话的书面语和普通话没有什么不同;但是在BBS等场合,可能还是希望写下口语字,但是很多口语字的写法并不同意,只要发音对即可,有时候打不出来的字还会用字母、数字等相似音代替。
4.1 基本词、虚词的习惯
本节将列出最基本最常用的基本词、虚词的用法和变化,掌握这些是必须的。&-&&左边是普通话,为便于区分,用&()&括起来,右边是广东话的用法。有些广东自造字,多为口字旁的形声字,由于拼音输入法很难打出,故本章多以&o&表示偏旁。
(1)&&& (是)-&系([haai3]);(不)-&唔([ng3]);(在)-&喺([haai2]);的-&o既([gai1])
&是&变&系&,&不&变&唔&是最最基本的,&不是&就说&唔系&,&系&在文言中本来就是&是&的意思,广东话保留了下来。&在&变&喺&,跟&系&很像,音调不同。&的&无论是&的&还是&地&都用&o既&表示。注意,在成语、俗语等固定形式中的&不&、&是&等是不做替换的,比如:&物是人非&、&形影不离&,&不如&、&不过&等。
(2)&&& (很、非常)-&好([hou2]);
广东话以及南方大部分方言都用&好&表示程度,例如:&好好&。在广东话中,也可以使用&非常、非常之&,一般表示夸张或者讽刺,例如:&你今日的表演非常之好&。
(3)&&& (他)-&亻巨([kui2]);(们)-&o地([dei3]);(人家)-&人o地
人称代词单数只有他不同,广东话不分他和她,都是亻巨;复数通通用o地,例如:(我们)-&我o地;&人家&在普通话可以表示别人,广东话用人o地表示。
(4)&&& (没、没有)-&冇([mou2]),未([mei3]);(了)-&o左([zo2])
普通话&没&有两个意思,一个是表示没有,一个是表示未发生,对应广东话是冇和未,普通话用&无&的场合,广东话仍然用&无([mou3])&。表示完成的&了&用&o左&代替,例如:&完o左未?&,&你有冇时间?&。&冇&字很形象,&有&去掉中间的东西就没有啦,&冇&也是南方很多地区通用的方言。
(5)&&& (哪)-&边([bin1]);(怎么)-&点([dim2]);(点)-&o的([dik1])
&边&表示&哪&,&谁&在广东话用&边位&、&边个&,就是&哪位&、&哪个&表示。&点&是怎么,&为什么&就是&点解&,怎么解释的意思,还有比如&你点样&。普通话的&点&在广东话就变成了&o的&,比如:&一o的都冇&、&有o的问题&。
(6)&&& (什么)-&乜([mat1])咩([mie1]);(东西、事)-&o野([ye2])
&乜&和&咩&基本通用,比如&乜o野&、&咩事&、&咩名&。普通话可以说&你叫什么?&,但广东话后面必须加量词,就变成了&你叫咩名?&,&做事&即&做o野&除了狭义的做事情,还可以表示工作,例如:&你做o野未呀?&。
(7)&&& (这么)-&咁([gaam1]
分享这篇日志的人也喜欢
破个30好不好
丑人多见怪
新人主播求关注求守护
比较帅气的化妆直播
热门日志推荐
人人最热标签
北京千橡网景科技发展有限公司:
文网文[号··京公网安备号·甲测资字
文化部监督电子邮箱:wlwh@··
文明办网文明上网举报电话: 举报邮箱:&&&&&&&&&&&&
请输入手机号,完成注册
请输入验证码
密码必须由6-20个字符组成
下载人人客户端
品评校花校草,体验校园广场方言和普通话的语言关系和谐化――广州保卫粤语游行引发的思考-免费论文
欢迎来到网学网学习,获得大量论文和程序!
方言和普通话的语言关系和谐化――广州保卫粤语游行引发的思考
【湖南外国语职业学院论文栏目提醒】:网学会员为广大网友收集整理了,方言和普通话的语言关系和谐化――广州保卫粤语游行引发的思考 - 教育,希望对大家有所帮助!
年月第卷第期武陵学刊岫口语言热点推广普通话和方言保护口栏目主持人湖南师范大学彭泽润教授主持人导语《武陵学刊》开辟“语言热点”栏目关注时事性学术包括语言学学术会议和社会语言问题。&&&&年月日至日中国语文现代化学会第届学术会议在武汉大学和江汉大学召开。&&&&会议的主题是纪念《中华人民共和国国家通用语言文字法》颁布周年会长马庆株教授做了《坚持中国语文现代化方向》的报告。&&&&国家语言法律明确“普通话”是国家通用语“规范汉字”是记录普通话的国家通用文字“汉语拼音”是拼写普通话和给规范汉字注音的工具。&&&&本期重点推出提交本次会议的篇论文彭泽润湖南师范大学、谭汝为天津师范大学、胡萍中南林业科技大学位教授的笔谈从“保卫粤语”游行事件探讨“推广普通话和方言保护”的社会语言热点问题。&&&&方言和普通话的语言关系和谐化――广州“保卫粤语游行引发的思考彭泽润谭汝为胡萍湖南师范大学文学院湖南长沙天津师范大学国际教育学院天津中南林业科技大学政法学院湖南长沙中国语言现代化的内容可以概括成个方面括号里面是代表性成果语言关系和谐化各个民族有使用语言的自由语言生活共同化普通话书面语言口语化白话文表意文字简便化简化字文字体制表音化汉语拼音书写格式清晰化标点信息处理电子化汉字编码。&&&&年月日中国广州举行“保卫粤语”的游行上万人为了保护方言的地位进行和平示威。&&&&这在中国语言生活历史上是一个罕见的案例。&&&&这就是语言关系和谐化的问题也引起了国家语言工作委员会的高度重视。&&&&彭泽润教授马上联想到大约半个月前的日长沙《晨报周刊》的记者周晟打电话请他就方言问题接受采访。&&&&当时他带学生在湖南江永开展暑期社会实践只好通过电子邮件接受书面采访。&&&&他个人利用去江永的机会除了调查汉语罕见的方言文字――女书还对复杂的江永汉语方言做了声调调查。&&&&调查了个点发现整个湖南的套个个个个声调在这个县浓缩分布着。&&&&因此保持语言共同化和语言多样性的生态平衡在这里典型地表现出来了他也愿意就方言问题接受采访。&&&&为了纪念年颁布的《中华人民共和国国家通用语言文字法》实施周年彭泽润教授在回答记者提问的基础上又邀请谭汝为和胡萍两位教授结合“保卫粤语”的游行事件做了一次专题笔谈。&&&&记者主要针对长沙话提问但是回答的专家针对自收稿日期一一作者简介彭泽润一。&&&&男湖南衡山人湖南师范大学文学院教授博士中国语文现代化学会常务理事中国语文现代化学会语言理论和教学研究专业委员会理事长研究方向为语占理论和语言现代化谭汝为一男广东新会人天津师范大学国际教育学院教授中国语文现代化学会常务理事兼副秘书长研究方向为汉语词汇、修辞和天津方言胡萍一女湖南双峰人中南林业科技大学政治学院教授研究方向为汉语方言。&&&&万方数据武陵学刊第卷己熟悉的方言来谈因此很有代表性。&&&&后来谭汝为教授把自己的笔谈内容修改以后形成论文提交中国语文现代化学会第届学术会议得到他的同意现在把他修改后的内容更新到笔谈文章中正式发表。&&&&一方言和母语记者有人说方言才是母语普通话只不过是交流的工具。&&&&您怎么看彭泽润都是交流工具。&&&&如果不严格区分语言和方言的地位我认为普通话和汉语其他方言都是方言地位平等都是我们的母语或者第一语言。&&&&只要不是从小说北京话的那么普通话可以说不是母语。&&&&但是普通话是我们跨越方言界限的代表方言往往是第二语言。&&&&如果说第一语言是主要的思维工具那么第二语言可是说是主要的交际工具。&&&&我在国外读中学的女儿觉得这样说不完善还在邮件中补充说“第一语言不只是思维工具还是传递情感的工具因为第一语言就是母语是从小接触到的像妈妈一样亲切彼此用相同的第一语言交流的人往往更有自信关系也更亲密了。&&&&”二方言和普通话记者推广普通话在某种程度上来说甚至是强制性的会不会冲击方言比如现在很多长沙年轻人不会说长沙话了或者说不好了。&&&&彭泽润推广普通话是社会现代化的需要必然冲击方言。&&&&在公共场合一定程度地强制推广普通话也是必要的但是要循序渐进适应语言生态平衡的发展状态。&&&&当然“共同语”又是一个动态的概念一定区域的人们共同使用的语言或者方言。&&&&例如“普通话”的最小共同区域是汉语区域扩大一些是中国各个民族语言的共同语就是“国语”再扩大是联合国各种国语的共同语就是现实的“世界语”。&&&&有人把“共同语”和“母语”等同就不愿意扩大范围只承认普通话是汉族共同语不是中国其他民族的共同语。&&&&其实中国的回族、满族等都使用汉语不能把语言和民族简单对应起来。&&&&“个民族种语言’’中的“语言”只能是民族文化的比喻现实是“个民族多种语言”。&&&&普通话的基础应该是北京话而不是北方话。&&&&事实上口语身份的普通话就是规范的北京话。&&&&其实现代的白话不少还夹杂文言它的基础范围还要扩大到保留“将介词”、“其代词”等文言词的南方方言就是整个“汉语”。&&&&因此普通话的标准现在是分裂的是违背逻辑的语音标准是北京话词汇标准是北方话语法标准是典范的白话。&&&&谭汝为普通话和方言各有不同的生存空间、使用范围和适用语境。&&&&普通话是国家通用语言、民族共同语、标准语言对于使用者来说它是工作语言、公务语言、教学语言、校园语言而方言则是家庭语言、乡土语言。&&&&二者并不冲突普通话是为全民族服务的方言是为某一个地区的民众服务的。&&&&在不需要使用普通话的场合没有必要拒绝或排斥方言各有用场。&&&&在处理普通话和方言的关系上应坚持社会语言生活主体化和多样化相结合的原则。&&&&一方面使公民普遍具备普通话应用能力并在一定场合自觉使用普通话另一方面肯定方言在一定场合具有其自身的使用价值。&&&&推广普通话并不是人为地消灭方言主要是为了消除方言隔阂以利于社会交际。&&&&现在部分年轻人不说方言或者方言说得不够地道了。&&&&这个事实表明方言的使用范围有所缩小。&&&&俗话说甘蔗没有两头甜。&&&&大力推广普通话对地区方言的使用范围和频度必然形成一定冲击。&&&&推普的确带有一定的强制性但是这种强制是局部的、有条件的。&&&&在学校、国家机关和公务场合对教师、公务员、公共服务人员推普带有一定的强制性这是其职业所决定的。&&&&正如外交人员必须懂外国语一样完全是职业的需要。&&&&至于在日常生活中你说普通话还是说方言完全是个人的自由国家和法律并没有强制。&&&&随着普通话逐步推广方言的传播和作用自然随之缩小。&&&&学校师生部队战士铁路、航空、地铁、公交系统的员工大中城市的商店和服务行业的工作人员为了适应实际需要都会说普通话尽管水平高低不同。&&&&在一些大城市里在一些家庭内老一代说方言第二代在家里说方言到外面说普通话而第三代不会说或者说不好原来的“家乡话”。&&&&但是尽管使用范围逐渐缩小方言仍会长期存在。&&&&普通话为全民族服务方言为一个地区的人服务这种情况还会继续很长一个时期。&&&&在方言地区工作的外省籍干部不妨有意识地学点儿当地方言有助于深入当地的劳动群众做好工作。&&&&胡萍就语言的使用功能而言语言是分层级的。&&&&例如在我们国家普通话是高层语言方言则属于低层语言。&&&&但是所谓的高层或低层是就语言的威望和地位而言并没有优劣之分。&&&&高层语言一般用于官方、工作等场合低层语言一般用于家庭等非正式的场合。&&&&二者是相辅相成、互为补充的。&&&&以湘西南苗瑶“平话”为例按层级来看“平万方数据年第期彭泽润谭汝为胡萍方言和普通话的语言关系和谐化话”虽是低层语言但是在家庭、家族和群体内部传递着特殊的情感意义和内聚力是共同文化背景的标志是对同一历史来源的认同这种功能是其它语言或方言所不能代替的。&&&&作为高层语言的地方强势方言或普通话的运用为平话人带来更广阔的视野和更多改善生存条件的机会而这又是本族语所达不到的。&&&&因此普通话和方言是可以和谐并存的。&&&&三方言和语言权力记者中小学强制要求学生在校园内说普通话是否侵犯了学生的语言权利彭泽润语言权利跟任何权利一样是相对的。&&&&宪法规定“各民族有使用自己语言文字的自由”同时规定“国家推广全国通用的普通话”。&&&&学校肯定是说普通话的场合。&&&&因此高考用文言文而不用普通话写作文是违背宪法和《中国人民共和国国家通用语言文字法》的。&&&&谭汝为我国新世纪推普的工作思路是以城市为重点以学校为基础以党政机关为龙头以新闻媒体为榜样以公共服务行业为窗口带动全社会提高普及普通话。&&&&学生在校内说普通话是为了使他们从小掌握国家通用语言是为学生未来长远利益考虑正是维护了学生的终生权益。&&&&至于学生在校外、在家里说什么话完全是学生自己的自由。&&&&应明确在生活场合说方言是个人自由在生活场合里说普通话也是个人的自由。&&&&学校把普通话作为基本的教育教学用语各级各类学校加强普通话能力训练注重普通话口语能力的提高完全必要如果各地区都以当地方言为教育教学语言那岂不乱了套学习普通话这项基础工程在中小学阶段完成是人生的最佳时期。&&&&从校方角度分析要求中小学的学生在校园内说普通话就是充分利用这个最佳时期事半功倍地学好普通话。&&&&从学生角度分析在中小学时期方言地区学生掌握了普通话对他今后的发展有百利而无一害。&&&&从语言政策角度分析《中国人民共和国宪法》规定“国家推广全国通用的普通话。&&&&”《中华人民共和国国家通用语言文字法》规定“国家推广普通话推行规范汉字。&&&&”这是以法律形式确立了普通话和规范汉字作为国家通用语言文字的地位。&&&&在中小学推广普及普通话天经地义怎么能说是侵犯了学生的语言权利呢四方言和歧视记者从幼儿园开始不少中国的老师就要求幼儿放弃母语使用普通话来交流还要求孩子“即使在家里也要说普通话”而老师往往是孩童最敬佩的人这样会在儿童幼小的心灵种下鄙视自己母语的种子。&&&&那么在这种情况下长沙方言在未来有没有消亡的可能彭泽润确实有这样的教育思想。&&&&有的家长都不让方言环境的孩子学方言。&&&&这是矫枉过正。&&&&只要有方言环境我们应该在学习普通话的同时鼓励孩子先掌握方言。&&&&这样会给孩子多一条思维的道路有利于智力开发。&&&&谭汝为方言歧视当然是错误的。&&&&但是有时方言歧视却体现在对于在应该说普通话的场合却说方言的官员或学者的腹诽。&&&&你所说的“要求幼儿放弃母语”中的“母语”应改为“方言”更合适。&&&&因为方言是母语普通话同样也是母语。&&&&方言是母语的非标准形式普通话是母语的标准形式。&&&&新时代的青少年不但要会母语的非标准形式更要会母语的标准形式。&&&&我的孙女从小就说普通话也会说天津话但是只偶尔开玩笑时说两句逗得大家哈哈一笑。&&&&前几年她从幼儿园回家就监督爷爷、奶奶说普通话。&&&&她对天津话特别敏感常能敏锐发现“奶奶你又说天津话了”好在天津话和普通话差别不大彼此完全可以听懂。&&&&天津的小孩子多数都会说天津话。&&&&只是不说而已。&&&&我主张见什么人说什么话。&&&&作为一名语言学教师我在教学中使用普通话和老同学、老朋友、老邻居交流时使用天津话见到广东籍长辈和老乡尽管说得不地道我也说几句广东话。&&&&胡萍今年月我带领课题组成员在湘西南腹地的新宁县、城步苗族自治县和广西的龙胜各族自治县调查苗瑶“平话”也自称“苗话”、“峒话”或“人话”。&&&&这是一种少数民族说的汉语与周边其他汉语方言无法沟通其间我们重点针对苗瑶少年儿童的母语能力和水平做了专项调查具体的调查数据暂时还没有统计出来。&&&&但是在调查过程中我们已经明显感觉到这种苗瑶“平话”的代际传承已经呈现出濒危的态势。&&&&因为即使在本地公认苗瑶“平话”保存得最好的也是交通非常闭塞的一个苗族村落里调查发现有相当一部分少年儿童是以“客话”苗瑶族对当地汉语的一种称呼为第一语言的“平话”或不会说、听不懂或只能听懂一部分、会说一些最常用的词语等有的家庭祖辈和父辈之间沟通用“平话”但是与孙辈之间说话就改说“客话”了。&&&&原因是各种各样的但是认为母语难听、难万方数据武陵学刊第卷懂怕外人嘲笑、歧视的心理是一个重要的原因。&&&&因此如果不从思想观念上纠正人们对共同语和地方方言之间关系的片面理解那么保护濒危语言的难度就会大大增加。&&&&五方言和世界遗产记者《保护非物质文化遗产公约》第一章第二条第二项规定第一项非物质文化遗产内容就是“口头传统和表现形式包括作为非物质文化遗产媒介的语言”。&&&&长沙方言是否也应该列入非物质文化遗产并且加以保护彭泽润长沙方言和全国所有方言一样应该列入非物质文化遗产保护范围。&&&&谭汝为方言有自己独特的审美价值。&&&&但是把全国所有的方言全部列入非物质文化遗产保护范围在技术层面上似难操作而且有单纯追求形式之嫌。&&&&首先方言是分层级的申报时究竟切分到什么级次合适其次把汉语各种方言全部列入申报审定手续十分繁复消耗大量的人力物力得不偿失。&&&&第三从世界范围考虑所有语言都是平等的。&&&&如果这样处理各种语言及其各种方言变体都不应遗漏但是全部列入“非遗”就等于齐步走全有份儿有什么真正意义呢胡萍方言有强势方言和弱势方言之分弱势方言中有濒危方言和接近濒危的方言集中力量加大对濒危方言的关注、保护力度从现有国情来看比较现实可行并且可以把它做契机加强宣传提高人们对语言文化、语言资源的认识程度从而自觉地维护和传承母语。&&&&六方言的保护记者保护长沙方言的意义是什么应该怎样保护彭泽润保护长沙方言就是保护一种思维方式一种文化符号。&&&&应该通过编写详细的方言词典、创作方言文艺作品用国际音标配合汉字采集地道的民间方言文艺作品等方式进行保护。&&&&报刊可以举办“方言词汇及其文化”的栏目。&&&&谭汝为推广普通话的目的是为了消除方言之间的隔阂而不是要取消方言。&&&&目前中国语言学界对于濒危方言进行抢救式的调查研究。&&&&由国家提供科研资金例如对海南、皖南、赣南、湘南、粤北等薄弱地区的濒危方言进行调查探讨并取得了一定的进展。&&&&这属于方言学研究的基础工作之一目的是为历史留下宝贵的方言资料。&&&&前不久我和南开大学马庆株教授应天津市政协文史委员会万新平主任的邀请以“天津方言寻根调查组”成员的身份到安徽省实地考察。&&&&通过到宿州、灵璧、固镇、蚌埠、凤阳等地天的调查研究可以得出初步的结论“天津方言的母方言来自淮北平原地区”。&&&&明确下一步工作继续进行细致深入的全面考察。&&&&――语言学界和政协机关相结合的这种田野调查以及案头的研究工作都是保护方言的体现。&&&&胡萍方言的保护是需要整个社会共同承担的。&&&&作为政府应该出台相关的语言政策、法规作为媒体和教育部门应当廓清认识帮助老百姓特别是中小学生厘清普通话和方言的关系认识到语言方言没有优劣之分任何一种语言方言都是一个民族的文化或者一种地域文化传承的载体语言的相互尊重也是一个社会文明进步的尺度。&&&&作为语言工作者应积极地投入到方言研究特别是濒危方言的抢救、整理的工作中共同营造语言多样化的和谐生态环境。&&&&七方言的课堂教学记者在中小学教育是否有必要加入方言母语的学习内容彭泽润有必要在基础教育中适当增加方言这样的乡土教材开展方言和普通话及其文艺作品的对比学习和领悟。&&&&方言进入课堂不是为了培养方言学者主要是促进学生有意领悟方言文化的魅力培养乡土情怀和爱国心理。&&&&通过有专业素质的老师对方言进行科学解剖还可以提高学生科学地认识方言事物的能力。&&&&中国方言复杂北方方言的差异是可以用汉字表达清楚的南方方言不少词无法用现有汉字来记录而且语音系统的复杂程度是无法用汉语拼音来描述的。&&&&谭汝为有人主张在中小学教育加入方言母语的学习内容我认为完全没有必要。&&&&每个人的方言能力是在方言地区语言环境的自然熏陶下自然形成的而不是课堂教学所能奏效的我父亲是广东新会人母亲是广东顺德人二老虽在天津生活几十年却都不会说北方话。&&&&我是在天津出生成长的广东话能基本听懂但是只能说简单的粤语日常用语。&&&&对于天津话我却了然于心。&&&&说得比较地道。&&&&前两年在天津电视台播出“天津方言”系列谈话节目多期出版了方言词语专著《这是天津话》发表关于天津方言研究论文多篇科普性文章上百篇。&&&&笔者掌握的天津方言是在社会语境中自然学成的和课堂教学毫无关系胡萍对于濒危方言或者接近濒危的方言来说万方数据年第期彭泽润谭汝为胡萍方言和普通话的语言关系和谐化在当地中小学的乡土教材中增加方言母语的内容是值得尝试的最起码在思想观念中会给学生输入一种对待母语的正确态度。&&&&今年暑假在湘西南的调查中我们欣喜地发现新宁县麻林瑶族乡的乡中学在乡政府及民委的支持下正着手编写一本“峒话”当地瑶族群众说的一种话教材作为乡民族中学的乡土教育内容。&&&&其传递出的信息是濒危语言方言不再只是国家政府和学者关注的事情了作为基层的干部和老百姓有相当一部分已经认识到母语的失传对于本民族及地方文化的损失并且开始付之于保护的实际行动了。&&&&八方言的变化记者长沙方言近十几年来发生了哪些变化是什么原因造成了这些变化彭泽润从语音到词汇越来越放弃方言特色浓的要素例如长沙话原来读阳去的声调“地”等语素向阴去声调“帝”等语素合并的趋势很明显。&&&&一方面长沙人向普通话逐步靠近另一方面一些在长沙工作的外地人自学长沙话又说得很不地道。&&&&这样的塑料长沙话在高等学校、机关等社群中互相影响最终会引起长沙话变质和混乱。&&&&不如编写规范的长沙话手册和音像教材给需要的人自学尽量保护长沙话的纯洁性。&&&&谭汝为天津方言中的一些古老词汇已经消失天津话的语音、声调已经明显地向普通话靠拢而那些方言俚语中准确、生动、形象的成分一部分会融入普通话之中。&&&&其变化的原因是社会经济的开放文化教育的发展人口流动的交融广播影视传送的影响。&&&&胡萍语言接触引发语言变异。&&&&湘西南苗瑶“平话”已经出现了衰退的趋势主要表现在词汇丢失、语音和语法系统的调整和改造等方面例如年轻人的词汇在慢慢向普通话或地方强势方言靠拢一些反映民族和地域文化特色的词汇正逐渐退出历史舞台。&&&&同时频繁的语言接触使得“平话”语音系统向“客话”或普通话靠拢导致了“平话”一些固有语音特征的萎缩。&&&&九方言和文化记者长沙方言所体现出的长沙地域文化具有哪些特点彭泽润长沙方言具有湖湘文化的结晶例如“霸蛮”体现吃苦耐劳的坚毅性格。&&&&方言体现了历史上不同民族或者同一民族的不同地域的人的迁移和交往的历史。&&&&每个词都浓缩着这个群体的智慧和情感。&&&&长沙方言做媒介带动的相声节目等文艺作品已经产生很大影响大兵就是这样一个突出的艺术家。&&&&他们的作品从方言原生态中产生要是简单地翻译成普通话反而会失去原来的文化艺术魅力。&&&&谭汝为方言本身就是一种文化甚至是一种情结具有相当的使用价值和文化价值。&&&&各地方言是各具特色的地域文化的基础比如中国数百种地方戏曲和说唱艺术形式都是以当地方言为依托的。&&&&在构筑地域文化氛围和文化环境方面方言是不可或缺的重要因素。&&&&在影视作品中使用方言是增强作品地域特色的一个重要手段尤其是在喜剧小品和幽默影视作品中如果赵本山不说东北话赵丽蓉不说唐山话郭达不说陕西话杨议不说天津话那么作品的趣味性和感染力将大为减弱。&&&&地域文化渗透在人们的衣食住行之中其典型的外在特征就是方言。&&&&以天津方言为例外地人一到天津首先体会到的不仅是天津城的独特韵味或天津小吃的美味而且一下子就会被幽默、直爽、豪放的天津话逗乐了。&&&&天津方言的地域文化特色体现在以下四个方面第一历史上的军旅文化和移民文化给天津带来了母方言。&&&&第二历史上的漕运文化和商埠文化使天津方言适合社会交际注重口语表达感情浓烈、热情豪爽、直率简洁。&&&&第三历史.
【】【】【】【】【】普通话粤语
点击:2680
点击:4955
点击:1732
点击:2373
点击:12129
北京千橡网景科技发展有限公司:
文网文[号··京公网安备号·甲测资字·文化部监督电子邮箱:wlwh@·
文明办网文明上网举报电话: 举报邮箱:admin1@&&&&&&&&&&&&&&&&把你最喜欢的栏目添加到这里来哦
粤语:中国最强方言是如何炼成的
09:28 来源:澎湃新闻
抱歉!您的浏览器可能不支持此视频播放器,请用更高版本的浏览器试试!
1972年,粤剧名伶任剑辉、白雪仙为香港六一八雨灾义演《李后主之去国归降》之经典片段。(03:16)
       比起全国其他方言,粤语不可谓不生猛。广东省电视台的不少频道堂而皇之地用粤语播报,节目从新闻到电视剧应有尽有。其次,广州的地铁用普通话、粤语、英语轮番报站。       与之相比,另外一座南方大城市上海的方言就可怜多了,电视上只有少数娱乐导向的节目如《老娘舅》使用沪语,而在地铁上加入上海话报站的提议更是多次以时间不够等理由遭拒。       中国方言众多,何以唯独粤语能兴旺发达,甚至在一定程度上和普通话分庭抗礼呢?      我手写我口       但凡一种语言想要上位,除了口耳相传之外,有书面形式至为重要。不过历史上中华文化圈长期把以上古汉语为基础的文言文作为正式书面语。虽然唐朝以后,白话文开始发展,但它主要还是应用于非正式的文体,如小说、戏曲等,各类其他方言仍然处于可说不可写的窘境。       各类南方方言真正开始书写上的尝试得到清朝后期才开始大规模进行。而在诸多方言入文的尝试当中,粤语显出一项巨大的优势——书写容易。粤语分布于整个汉语区的最南端,远离中原。但是,除了吸收一些当地土著词汇以外,粤语在其他各方面都堪称规整。       语音上,广州话能分中古汉语的六个辅音韵尾,四声各分阴阳,也极少有吴闽方言保留的中古早期甚至上古的特征,可谓是很好继承了中古晚期汉语的特点。朱熹对此评论道:“因说四方声音多讹,曰:‘却是广中人说得声音尚好,盖彼中地尚中正,自洛中脊来。只是太边南去,故有些热。若闽浙则皆边东角矣,闽浙声音尤不正。’”他认为粤语音正,是因为粤人多是从中原正音中心所在地洛阳附近南下的,故有洛音的特点。       朱熹认为东南汉语中广东的粤语为正,闽浙的闽语、吴语都不正。来源:《中国语言地图集》。       词汇上,粤语虽然在谚语俗话方面极其丰富,但绝大多数都是汉语来源,只是和北方的用法不一样罢了。如北方人说“挑剩下的”,粤人则用“箩底橙”比喻;北方人说“叫人讨厌”,粤人则说“乞人憎”,只要找出正字书写完全不成问题。       西方传教士卫三畏在《汉英韵府》里就认为,宁波话中无字可写的土词多过粤语十倍。因此,当西方传教士忙着创制各种方言罗马字用以传教——闽南白话字、闽东平话字乃至苏州话《圣经》大行其道时,很早就和西方接触的粤语区却没有流行粤语罗马字。就连教会的粤语教材仍旧老老实实地用汉字,避免了改用拉丁字母书写容易遭遇的种种社会阻力。粤语白话文如何书写?       粤语白话文就这样在晚清民国时期开始发展成熟,其中粤剧的功劳不可小觑。早期粤剧使用所谓“戏棚官话”演唱,其音略近桂林官话。剧本也以浅显的文言写成。但是随着20世纪早期粤剧改革,唱腔中越来越多地使用粤语。与之相应,粤剧剧本也有了书写粤语的需求,很多早期粤语白话文正是粤剧的剧本。       传教士为了传教热衷于学习方言,卫三畏的《汉英韵府》算得上一本大方言读音字典。       话虽如此,和官话白话文里面有不少于古无据的字(如“这,什么”)一样,粤语中也存在一些难以书写的词语。粤人在碰上这些词的时候,又是如何解决的呢?           粤语白话文相对官话白话文来说,创制比较仓促,显得有些粗糙。很多粤语字都采取“口”旁加上同音/近音字的方法来充数。如“咗”、“呃”、“嚟”、“喺”、“咁”、“哋”等。       至于考本字?显然,当年的粤人对如此费时费工的行为没有多少兴趣。如粤语问“谁”的时候有种说法叫mat1 seoi2,本字其实是颇为雅致的“物谁”,但通行的写法则是“乜水”,借了这两个字的音而已。       《分韵撮要》是粤语最重要的韵书之一,后来更是被传教士用拉丁字母注音,编成《英华分韵撮要》,作者仍是卫三畏。       饶有趣味的是,粤语白话字自身就能反映其历史不长的特点。例如,“嘢”在广州话里说je5,意思是“东西”,和“野”同音。但实际上这个词在18世纪以前的早期广州话和“野”并不同音,它在粤西和广西的不少粤语里至今仍读nje5,这足以说明粤语白话文之“野”。       作为一种主要出现于非正式场合的文体,粤语白话文在使用上也颇为自由。当下粤港年轻人的粤语白话文中,不但“cheap”之类的英语借词随处可见,就连早有约定俗成写法的“啲”都有不少人不写,而直接以“D”来代替,其懒惰程度真是令人叹为观止。       尽管粤语白话文始终有那么点野路子,也不常在正式场合使用,但到底让粤语有了相对成熟的书面语,提高了它的地位。而在正式场合,机智的粤人想出了一个很巧妙的办法——用粤音读国语白话文,于是我们就听到在粤语歌曲《上海滩》中,“是”还是si6,不是“系”,“不”还是bat1,不是“唔”。这样一来虽然地道的粤语未必能上得厅堂,但是粤音则毫无问题。     “大杀器”香港       有了良好的基础,粤语只能说具备了成为强势方言的可能。但有这种可能性的方言也不只有粤语一家,成都话、上海话等或多或少也具备这样一些特质,甚至在某些方面更有优势。       例如,距离广州没多远的东莞说的是土粤语,而东莞人和广州人沟通起来就很费力。但是对于上海话而言,北到常州南及台州都能用其较为流畅地“轧山河”,而成都话更是在川滇黔三省大部分地区交流无碍。其实,粤语之所以能发展到如今的地位,还是依靠香港这个“大杀器”源源不断地输出文化产品所致。       香港开埠不久,就以粤语作为主要的交流语言,但是彼时一方面流行的文化产品如戏曲等很难大规模传播,另一方面作为一个边陲小镇的香港并不具备文化产品的输出能力。一直到二战以后,随着广播、电影、电视在中国的发展和香港自身地位的提高,香港才具备了对外输出文化的能力。       不过,当时香港吸纳了大量的内地移民,文化界尤甚,因此香港的传媒产业在一段时间内可谓五彩纷呈,并不只是以粤语为主。除了粤语,当年香港广播电台还用国语、上海话、潮州话等方言播音。电影方面,由于国民党时期推行国语,1937年后更是严令禁止拍摄以粤语片为代表的方言片。因此,那些从上海南下,并占据香港电影主流的各电影公司在很长一段时间内几乎只拍摄国语片。       雪上加霜的是,早期粤语电影多以粤语长片的形式出现,特别是粤剧长片相当受到观众的喜爱。因为对那些钟情粤剧又有些囊中羞涩的观众而言,看粤剧长片既可以饱览大佬官们的风采,又比进戏院捧场看戏便宜得多。但传统戏曲由于节奏冗长,不适应快节奏的现代生活,吸引力渐渐下滑。随着香港人对粤剧兴趣的减弱,作为粤语长片顶梁柱之一的粤剧长片也慢慢走向衰落。       1968年,由粤剧名伶任剑辉和白雪仙主演,投资一百五十万港币,历时四年拍摄而成的粤剧长片《李后主》上映,虽然创下了当时的票房纪录,但终因成本巨大而亏损严重。上世纪六七十年代之交的粤语电影一度近于销声匿迹,1972年全香港甚至没有拍一部粤语电影,粤语节目只是在电视上尚占有一席之地。       《李后主》制作精良,倾注了一代名伶白雪仙的大量心血,可惜终究生不逢时。       但1967年香港发生六七暴动,暴动后港英政府开始重视香港华人的文化生活,遂决定扶植以粤语为代表的市井娱乐文化,鼓励市民多赚钱少闹事,开开心心生活。在此期间,学校国语教育逐渐消亡,而上海话、潮州话等地方方言媒体也逐步关门大吉。       进入1970年代后,以粤语为母语的移民后代长大成人。粤语电影开始复兴,更被电视反哺,摆脱了之前粤语电影或是俚俗,或是粤剧片的套路。粤语也从一门地方方言彻底完成了雅化上位的过程,相比于制作精良的香港电视节目更是饱受欢迎。       其时,大陆电视节目多属宣传工具,在趣味性、娱乐性上难以和香港电视节目匹敌。于是,珠江三角洲的居民纷纷借助地理优势架起“鱼骨天线”接收香港电视台的信号。粤地“鱼骨”林立的状况起初令人颇为不安,1980年,《羊城晚报》甚至在《“香港电视”及其他》一文中声称香港电视乃是“心灵的癌症”。但从1992年开始,广东省电视网络正式转播香港电视节目,香港电视节目就这样名正言顺地在广东落地播出了。       家家架“鱼骨天线”曾是珠三角一景。       香港输出的电影、电视节目是如此强大,几十年间,澳门本地的香山粤语被洗成了广州粤语,广东省内粤语区的群众也普遍通过电视学会了广州腔,甚至于作为客家基地的惠阳等地不少年轻人也学会了粤语,粤语在岭南的通达范围大大扩张,最终形成了在中国影响力仅次于国语的语言。       不过好景不长,随着国家推广普通话力度的不断加强,广州媒体已经惊呼“好多广州细路唔识讲白话”(很多广州小孩不会说粤语)。粤语的强势地位可能在历史上终究是昙花一现的盛景而已,但这朵奇葩的美丽毋庸置疑。       
责任编辑:钱冠宇澎湃新闻报料:9 & 澎湃新闻,未经授权不得转载
关键词 >> 粤语,吴语,闽语,卫三畏,汉英韵府,香港,任剑辉,白雪仙,李后主,粤剧,上海滩,鱼骨天线,珠江三角洲,羊城晚报
评论(147)
澎湃新闻APP下载

我要回帖

更多关于 广东话与普通话 的文章

 

随机推荐