单机游戏,地图风格是3d万圣节,一个带巫师帽小孩儿拿着魔法棒打骷髅什么的,可以用糖霜什么合成装备?

《哈利·波特》系列魔幻小说,英国女作家J.K.罗琳(Joanne Kathleen Rowling)著,其作品被翻译成近70种语言,在全世界200多个国家累计销量达3亿多册。

《哈利·波特》系列以霍格沃茨魔法学校(港译[霍格华兹)为主要舞台,叙述了哈利与邪恶魔法势力作斗争的故事。该系列小说已被翻译成46种文字,销量数亿册,被评为最畅销的4部儿童小说之一,有可能成为继米老鼠、史努比、加菲猫等卡通形象以来最成功的儿童产业。

至2007年7月21日,《哈利·波特》系列已全部出版,共7册。分别为:

哈利·波特,一个戴着眼镜的小男孩,骑着他的飞天扫帚,在世界各地掀起一股魔法旋风,全世界都为之疯狂。在他的世界里,奇迹、神话、魔法……什么都不会过分。现在,让我们也骑上飞天扫帚,和他一起飞吧!哈利(Harry),罗恩(Ron),赫敏(Hermione),秋·张(Cho Chang),金妮(Ginny)……一系列人物为这部小说增添了许多色彩……

Rowling)(1965-)十岁完成第一部小说rabbit,关于一只兔子。24岁(1991)那年在火车上看到窗外一个戴着眼镜的小男巫朝她微笑并挥手时,罗琳便萌生了进行魔幻题材写作的想法。她在七年后,把这个想法变成了现实。于是,《哈利·波特与魔法石》(1997)诞生了,并让全世界的人为之喝彩。《哈利·波特系列历险小说》凭着出奇的想象、层层迭出的悬念和利于儿童阅读的语言,几乎是一夜之间征服了世界各地的少年读者。
罗琳又先后创作了《哈利·波特与密室》(1998)、《哈利·波特与阿兹卡班的囚徒》(1999)、《哈利·波特与火焰杯》(2000)、《哈利·波特与凤凰社》(2003)和《哈利·波特与"混血王子"》(2005)。
2007年是《哈利·波特》系列小说问世10周年。迄今为止,该系列小说已被译成64种语言,总销量已达到3.25亿册。罗琳也因创作了《哈利·波特》系列小说和电影而名利双收。
作为2006年的圣诞礼物,罗琳在她的官方网站上公布了第七部书的书名:Harry Potter and the Deathly Hallows.2007年2月1日,同样是在她的官网上,罗琳宣布,第七部书将于英国夏令时2007年7月21日星期六00:01在英国和美国出版。也会在21号星期六00:01在全世界其他讲英语的国家出版。
这些作品的陆续问世,不断地刷新着世界小说发行史的记录。哈利·波特这个人物顿时叱咤文学江湖,让数不清的读者为之倾倒,这不能不说是文学史上的一个奇迹。
罗琳这个富有想象力的魔法妈妈带给了无数人欢笑与泪水,也带给了全世界的FANS一个美丽的梦。
这部作品改编成的电影也火遍了全世界。哈利的饰演者丹尼尔·雷德克里夫成为英国最富有的少年,鲁珀特·格林特和艾玛·沃特森不知有了多少的FANS。随着《哈利·波特》的不断翻新,电影主角也一个个长大,与此同时FANS们也追随者偶像们的脚步慢慢变得成熟,当然《哈利·波特》的奇迹也在慢慢走向终结。
愿哈利波特这个英雄能在人们心里永远存在!

《神奇生物在哪里》(这两本是Rowling写的辅助读物)
《梦想之翼——我的哈利波特》
《我和哈利波特的真实故事》
《哈利波特的魔法世界》
《哈利波特与9又3/4月台》
《哈利波特完全宝典(麻瓜必读)》
《哈利波特——秘密档案》
《哈利波特——麻瓜魔法学院》
《哈利波特与魔法石--扫帚上的小巫师》
《哈利波特与魔法石--神奇魔法》
《哈利波特与魔法石--精彩场景》
《哈利波特与魔法石--神奇历险》
《哈利波特与魔法石--神奇魔法》
《哈利波特与魔法石--神奇动物》

1.阿不思·邓布利多:阿不思是拉丁文中白色的意思,因为邓布利是与黑魔头伏地魔对立的白魔法师。邓布利多根据罗琳自己说是英文的另一种写法。
2.西弗勒斯·斯内普:西弗勒斯在拉丁文中是严厉的意思,和斯内普的性格蛮相符的。斯内普在英文中与蛇这个词只差一个字母!难怪斯内普是斯莱特林的院长。
3.米勒娃·麦格:通常的翻译是密涅瓦,罗马神话中的智慧女神,也就是希腊神话中的女神雅典娜。
4.赫敏:从发音上就可以判断是从希腊奥林匹斯山上著名的众神使者赫尔墨斯的大名中化出来的。当今哲学领域流行的“解释学”原来也脱胎于赫尔墨斯之名.难怪赫敏在小说中以机敏和智慧著称,许多难解的哑谜一经她手即可迎刃而解。
5.莱姆斯·卢平:卢平来自于拉丁文词根LUP,即狼的意思-LUPINE是“像狼一样的人”,而LUPUS是"豺狼座".据说法国诺曼底地区的居民有时就把狼人叫做“LUPIN”!莱姆斯就更有趣了,这是罗马传说中被母狼喂养过的双生子之一的名字,可爱的小狼崽子!
6.小天狼星布莱克:SIRIUS当然就是天狼星,而布莱克是“黑色”。他变身这之后就是一只黑色的大狗。
7.小矮星彼得:彼得这个名字太普通了,似乎没什么特殊意义。小矮星是“长的很小”的意思,这个名字还可以拆开成为PET I GREW,意思差不多是“我变成了宠物”!
8.阿格斯·费尔齐:费尔齐是英文动词“偷”的意思,而阿格斯则是希腊神话中一百只眼睛的巨怪。
9.海格:据罗琳的说法,HAGRID是古英语中的单词,是“很糟糕的夜晚”或“睡不好觉的晚上”。
10.阿拉斯托.穆迪:ALASTOR是希腊神话中掌管复仇的魔鬼,而穆迪在在英文中则是情绪多变的意思。
11.宾斯教授:BINNS发音很接近BEEN,在英文中是动词BE的过去分词形式。这位教授已经是鬼魂,也的确是过去式了!
12.里德尔:RIDDLE是英文“谜语”的意思,一看到这个名字就知道罗琳要玩文字游戏了。
13.伏地魔VOLDEMORT是来源于法语VOLE DE MORT,即“死亡的飞翔”或“飞离死亡”。难怪老伏同志整天想着长生不老。
14.达力:DUDLEY是从英国俚语DUD变化而来,意思是很无聊的人。
15.佩妮姨妈:PETUNIA是牵牛花的意思,而她的妹妹。哈利的妈妈莉莉的名字则是百合花的意思。牵牛花象征愤怒和憎恨,而百合象征纯洁。
16.马尔福:MALFOY是由法语MAL FOI变化而来,意思是不好的信仰。这一家人都是食死徒,全是信仰黑魔法。而德拉科。马尔福:DRACO是拉丁文中龙的意思,而龙在西方是和撒旦联系在一起的。德拉科也是古雅典一位极其残暴的立法官的名字。
17.卢修斯.马尔福:LUCIUS和LUCIFER很接,和德拉科一样。卢修斯也是古雅典一位很残暴的立法官名字。
18.纳西莎.马尔福:NARCISSA来源于希腊神话中的人物,就是那个有自恋情结,爱上自己在水中的影子的年轻人。
19.路威(海格的三头大狗):(fluffy)意思是“毛茸茸的”。
20.海德薇:是12世纪德国女圣徒的名字。
21.格兰芬多:GRYFFINDOR的名字来源于法语GRYFFIND’OR,意为金色的格兰芬多。格兰芬是希腊神话中一种半狮半鹰的生物,基督教后来常用它作为耶稣的象征,因为它代表对大地(狮子)和天空(鹰)的控制。
22.斯莱特林:SLYTHERIN是从英文SLITHERING变化而来,这个词的意思是蜿蜒地滑,常用来形容蛇。斯莱特林的象征就是蛇!
23.拉文克劳:RAVENCLAW,直译就是渡鸦的脚爪。拉文克劳学院的象征就是老鹰。
24.赫奇帕奇:HUFFLEPUFF,源于英文HUFF和PUFF。两个词都和吹气有关,不知有何联系。赫奇帕奇学院的象征是Badger(獾) 。
25.麻瓜:MUGGLE是从英语俚语MUG变化而来,意思是傻瓜。

第一部 哈利·波特与魔法石

第1章 大难不死的男孩
第2章 悄悄消失的玻璃
第6章 从9又3/4站台开始的旅程
第14章 挪威脊背龙——诺伯

第二部 哈利·波特与密室

第6章 吉德罗·洛哈特
第10章 失控的游走球
第14章 康奈利.福吉
第17章 斯莱特林的继承人

第三部 哈利·波特与阿兹卡班的囚徒

第2章 玛姬姑妈的大错误
第7章 衣柜里的博格特
第13章 格兰芬多对拉文克劳
第14章 斯内普的妒忌
第16章 特里劳妮的预言
第17章 猫、耗子和狗
第18章 月亮脸、虫尾巴、大脚板和尖头叉子
第19章 伏地魔的仆人
第22章 又见猫头鹰邮递

第四部 哈利·波特与火焰杯

第5章 韦斯莱魔法把戏
第7章 巴格曼和克劳奇
第10章 魔法部乱成一团
第11章 登上霍格沃兹特快列车
第15章 布斯巴顿和德姆斯特朗
第21章 家养小精灵解放阵线
第24章 丽塔.斯基特的独家新闻
第27章 大脚板回来了
第28章 克劳奇先生疯了
第32章 血、肉和骨头

第五部 哈利·波特与凤凰令(社)

第1章 达力遭遇摄魂怪
第4章 格里莫广场12号
第6章 高贵的古老的布莱克家族
第9章 韦斯莱夫人的烦恼
第10章 卢娜·洛夫古德
第11章 分院帽的新歌
第12章 乌姆里奇教授
第13章 被多洛雷斯关禁闭
第14章 珀西和大脚板
第15章 霍格沃兹的高级调查官
第17章 第二十四号教育令
第22章 圣芒戈魔法伤病医院
第23章 封闭病房中的圣诞节
第27章 马人和告密生
第28章 斯内普最痛苦的回忆
第36章 他唯一害怕的人
第38章 第二场战争打响了

第六部 哈利·波特与混血王子

第4章 霍拉斯·斯拉格霍恩
第8章 斯内普如愿以偿
第11章 赫敏出手相助
第12章 银器和蛋白石
第13章 神秘的里德尔
第15章 牢不可破的誓言
第20章 伏地魔的请求
第25章 被窃听的预言
第27章 被闪电击中的塔楼

我要回帖

更多关于 万圣节巫师卡通图片 的文章

 

随机推荐