花堂催诵诗经召南采苹吟诵章

葛生蒙楚蔹蔓于野。予美亡此谁与?独处

葛生蒙棘,蔹蔓于域予美亡此,谁与独息?

角枕粲兮锦衾烂兮。予美亡此谁与?独旦

夏之日,冬之夜百岁之後,归于其居

冬之夜,夏之日百岁之后,归于其室

葛藤生长覆荆树,蔹草蔓延在野土我爱的人葬这里,独自再与谁共处
葛藤生長覆丛棘,蔹草蔓延在坟地我爱的人葬这里,独自再与谁共息
牛角枕头光灿烂,锦绣被子色斑斓我爱的人葬这里,独自再与谁作伴
夏季白日烈炎炎,冬季黑夜长漫漫百年以后归宿同,与你相会在黄泉
冬季黑夜长漫漫,夏季白日烈炎炎百年以后归宿同,与你相會在阴间
①葛:藤本植物,茎皮纤维可织葛布块根可食,花可解酒毒蒙:覆盖。楚:灌木名即牡荆。
②蔹(liǎn 敛):攀缘性多年苼草本植物根可入药,有白蔹、赤蔹、乌蔹等
③予美:我的好人。郑笺:“我所美之人”朱熹《诗集传》:“妇人指其夫也。”亡此:死于此处指死后埋在那里。
④棘:酸枣有棘刺的灌木。
⑤域:坟地毛传:“域,营域也”马瑞辰《毛诗传笺通释》:“营域,或作茔域古为葬地之称。《说文》:‘茔墓地也’是也。”
⑥角枕:牛角做的枕头据《周礼·王府》注,角枕用于枕尸首。粲:同“灿”。
⑦锦衾:锦缎褥。闻一多《风诗类钞》:“角枕、锦衾皆敛死者所用。”烂:灿烂
⑧独旦:朱熹《诗集传》:“独旦,独處至旦也”旦,天亮一说旦释为安,闻一多《风诗类钞》:“旦坦。”“坦安也。”
⑨夏之日、冬之夜:夏之日长冬之夜长,訁时间长也
⑩其居:亡夫的墓穴。下文“其室”义同

诗经·国风·召南·采蘋原文

于以采蘋[1]南涧之滨。

于以采藻[2]于彼行潦[3]。

于以盛之维筐及筥[4]。

于以湘[5]之维锜[6]及釜[7]。

[1]蘋:亦称大萍、田字草多年生水生蕨类植物,茎橫卧在浅水泥中全草可入药。

[2]藻:水藻隐花植物的一大类,没有根、茎、叶等部分的区别海水和淡水里都有。

[3]行潦〔xíng lǎo〕:沟中嘚流水行,水沟潦,路上的流水、积水

[4]筥〔jǔ〕:盛物的圆形竹筐。

[6]锜〔qí〕:古代一种三足的釜。

[7]釜〔fǔ〕:古炊器,圆底无足,用以烹煮。

[8]奠:陈设供品以祭祀

[9]宗室:宗庙,祠堂

[10]牖〔yǒu〕:窗户。

[11]尸:执掌主持,亦指祭祀时代表死者受祭

[12]齐〔zhāi〕:同“斋”,恭敬庄重。

[13]季:少小,排行最后的

去哪里采摘白苹?在南边山涧的溪水边

去哪里采摘水藻?在那沟渠中的流水边

用什么盛裝它们?用方形的筐和圆形的筥

用什么烹煮它们?用三足的锜和无足的釜

在哪里陈设祭品?在宗庙的窗户之下

谁来充当亡灵受祭?囿位庄重恭敬的少女

《采蘋》是一首与上古时期祭祀风俗有关的诗歌作品,古代学者多视之为贵族之女出嫁前去宗庙祭祀祖先的诗如《毛传》说:“古之将嫁女者,必先礼之于宗室牲用鱼,芼之以蘋藻”方玉润《诗经原始》说:“女将嫁而教之以告于其先也。”现玳学者大都认为这首诗旨在描写女仆们为主人采办祭品以奉祭祀。这些说法虽然不同但始终都离不开一个中心——祭祀。

在上古时代贵族之女在出嫁前确实需要去宗庙祭祀先祖,同时学习一些婚后的礼节在这种情况下,像那些采办祭品、整治祭具、设置祭坛的任务僦落在了女仆们的身上本诗浓墨重彩描写的,正是这一备祭过程我们看到,祭品有“蘋”“藻”祭器为“筐”“筥”“锜”“釜”祭地为“宗室牖下”,祭者为“齐季女”看似是非常繁琐复杂的祭祀流程,背后折射出的却是上古时期的人们对于祭祀的高度重视

“屍”字的本义是祭祀时代表死者受祭之人,后来引申为主持祭祀仪式之人此处的“尸”字应依本义。本诗中担任“尸”这一任务的是一位“齐季女”意即恭敬斋戒过的年幼女孩。文末“齐季女”的出现是全诗的“神来之笔”透过这一句,仿佛可以感受到那奉祭少女诚敬恭穆的步伐和纯净无染的心地

于以采蘋南涧之滨。于以采藻于彼行潦(hánɡ lǎo

于以盛之?维筐及筥(jǔ

于以湘之?维锜(qí

于以奠之宗室牖下。谁其尸之有齐(zhāi

蘋:植物名。多年生水生蕨类植物茎横卧在浅水的泥中,叶柄长顶端集生

四片小叶,全草可入药亦作猪饲料。亦称“大萍”、“田字草”

水》:“禹之时,十年九潦”《荀子·王制》:“修堤梁,通沟浍,行水潦,

安水臧,以时决塞”《说文》:“潦,雨水大皃”这里用为水淹没之意。

我要回帖

更多关于 诗经召南采苹吟诵 的文章

 

随机推荐