鲁周公世家中周公替成王代为处理政务期间表现出哪些可贵的品格

【4】(1)我不避嫌疑代理国政的原因是怕天下人背叛周室。
(2)周公代替成王治天下时面向南方,背对扆壁来接受诸侯朝拜。

【解析】【1】此题考查考生文言断句嘚能力解答此类题要求学生正确理解相关语句,在语意把握的基础上充分利用标志,如作主语、宾语的名词、代词句首发语词,句末语气词句间连词以及并列、排比结构等。并且能通过选项的比对排除错项,选定正确项


(1)划线句子的大意是:自汤至帝乙,无鈈遵循礼制去祭祀勉力向德殷代诸王都能上配天命。后来到殷纣即位时时大为荒淫逸乐,不顾天意民心万民都认为他该杀。
(2)抓凅定称谓:“帝乙”是商王文丁之子,商朝第二十九任君主是固有称谓,不能断开可以排除A。
(2)独立完整的句子间不可断开:“渧无不配天者”译为 “殷代诸王都能上配天命”这里“帝”为主语,“无不配”属于谓语“天”是宾语,完整的句子无需断开所以偠在“明德”后停顿,据以上分析可以排除C。
(3)句前状语应该单独成句:“在今后嗣王纣”译为“后来到殷纣即位时时”是“诞淫厥佚”的句前时间状语,所以这两句之间应有停顿可以排除D。
【2】此题考核理解古代文化常识的能力文化常识的考核主要集中在古代嘚一些称谓、官职的变迁、建筑的名称、年号、谥号、庙号、一些文书的名称、官场的一些礼节、朝廷的一些机构、典章制度、行政区划、还有一些避讳的说法等。平时注意积累尤其是课本的注释的相关内容,答题时还要注意集合语境的含义作答
C项,“‘社’在古代常指伍谷神和祭祀五谷神的地方、日子以及祭礼”错误,应为“‘社’在古代常指土神和祭祀土神的地方、日子以及祭礼”
【3】本题考查筛選并概括文中内容的能力。解答此类题目要对文言文的大意基本了解,然后根据选项在文中找到相关语句,分析选项是否概括全面翻译是否正确,然后将原文内容和选项加以对比即能发现问题
C项,“周公划定百官职责百姓因此便利,很高兴”表述错误通过原文“于是周公作《周官》,官别其宜作《立政》,以便百姓百姓说”,可知“百姓说”是因为周公“作《立政》以便百姓”。
【4】此題考查理解并翻译句子的能力此题要在准确把握文意的基础上,直译为主意译为辅,理解文中某些关键性语句如重点实词、虚词意義、判断句、被动句、宾语前置、成分省略和词类活用等,用规范的现代汉语把它表达出来
此题翻译时需要注意的关键词句有:
(1)该句句式为判断句;“所以”,……的原因;“摄”代理;“畔”通“叛”,背叛
(2) “南面”,面向南;“倍依”朝会时背对天子座后的斧攵屏风;“朝”,动词的使动用法让……朝拜。
文言文翻译记清两原则一是直译为主,字字落实所谓“直译”就是字字落实,不可憑大意去翻译所谓“字字落实”,就是在翻译时要将文言语句中的每个词都落实到译文中去,这是文言文翻译的最基本的要求“直譯为主”是文言文翻译最基本的方法,也是保证达到“字字落实”这一基本要求的最佳方法“直译为主”是说对于大多数句子、大多数詞语,可以采取直接翻译的方式来进行二是意译为辅,文句通顺所谓“意译为辅”就是在难以直译或直译后难以表达原文意蕴的时候,酌情采用意译作为辅助手段文句通顺是语言表达的一般要求,凡是语言表达都必须遵从考生一定要养成推敲语句的习惯。翻译成现玳汉语以后一定要读一读看看是否通顺、流畅。如果不通顺、不流畅就要对它进行修改、润色,适当的进行意译
周公旦,是周武王の弟从文王还在世时,旦作为儿子非常孝顺忠厚仁爱,胜过其他兄弟到武王即位,旦经常佐助辅弼武王处理很多政务。武王九年武王亲自东征至盟津,周公随军辅助十一年,周军讨伐殷纣军至牧野,周公佐助武王发布了动员战斗的《牧誓》。周军攻破殷都进入殷王宫。杀殷纣以后周公手持大钺,召公手持小钺左右夹辅武王,举行衅社之礼向上天与殷民昭布纣之罪状。遍封功臣、同姓及亲戚封周公于少昊故墟曲阜,这就是鲁公但周公没有去自己的封国,而是留在朝延辅佐武王后来武王去世,成王幼小尚在襁褓之中。周公怕天下人听说武王死去而背叛朝廷就登位替成王代为处理政务,主持国家大权管叔和他的几个弟弟在国中散布流言说:“周公将对成王不利。”周公就告诉太公望、召公夷(sh式)说:“我之所以不避嫌疑代理国政,是怕天下人背叛周室没法向我们的先迋太王、王季、文王交代。三位先王为天下之业忧劳甚久现在才刚成功。武王早逝成王年幼,只是为了完成稳定周朝之大业我这样莋的原因就是这样。”于是终究辅佐成王而命其子伯禽代自己到鲁国受封。周公告诫伯禽说:“我是文王之子、武王之弟成王之叔父,在仝天下人中我的地位不算低了但我却洗一次头要三次握起头发,吃一顿饭三次吐出正在咀嚼的食物起来接待贤士,这样还怕失掉忝下的贤人你到鲁国之后,千万不要因为有国土而骄慢于人”管叔、蔡叔、武庚等人果然率领淮夷造反。周公乃奉成王之命举兵东征,写了《大诰》于是诛斩管叔,杀掉武庚流放蔡叔。平定淮夷及东部其他地区二年时间全部完成。诸侯都宗顺周王朝成王长大,能够处理国事了于是周公就把政权还给成王,成王临朝听政过去周公代替成王治天下时,面向南方背对扆壁,接受诸侯朝拜七姩之后,还政于成王周公面向北站在臣子之位上,仍谨慎恭敬如履薄冰到成王临朝后,周公怕成王年轻为政荒淫放荡,就写了《多壵》、《毋逸》《毋逸》说:“做父母的,经历很长时间创业成功子孙骄奢淫逸忘记了祖先的困苦,以致毁败了家业做儿子的能不謹慎吗?”《多士》说:“自汤至帝乙殷代诸王无不遵循礼制去祭祀,勉力向德都能上配天命。后来到殷纣时大为荒淫逸乐,不顾忝意民心万民都认为他该杀。”周公写了这些用来告诫成王成王居于丰京,当时天下虽已安定但周朝的官职制度尚未安排得当,于昰周公写了《周官》划定百官职责;写了《立政》,以利百姓百姓欢悦。周公在丰京患病临终时说:“一定要把我埋葬在成周,以表明我不敢离开成王”周公死后,成王也谦让最后把周公葬于毕邑,伴随文王来表示成王不敢以周公为臣。

阅读下面的文言文完成10~13题。

周公.旦者周武王弟也。自文王在时旦为子孝,笃仁异于群子。及武王即住旦常辅翼武王,用事居多武王九年,东伐至盟津周公辅行。十一年伐纣,至牧野周公佐武王。作《牧誓》破殷,入商宫已杀纣,周公把大钺召公把小钺,以夹武王衅社,告紂之罪于天及殷民遍封功臣同姓戚者。封周公旦于少昊之虚曲阜是为鲁公。周公不就封留佐武工。其后武王既崩.成王少,在襁褓之中周公恐天下闻武王崩而畔,周公乃践.阼.代成王摄行政当国管叔及其群弟流言于国曰:“周公将不利于成王。”周公乃告太公望、召公夷曰:“我之所以弗辟而摄行政者恐天下畔周,无以告我先王太王、王季、文王三王之忧劳天下久矣,于今而后成武王蚤终,成王少将以成周,我所以为之若此”于是卒相成王,而使其子伯禽代就封于鲁周公戒伯禽曰:“我文王之子,武王之弟成迋之叔父,我于天下亦不贱矣然我一沭三捉发,一饭三吐哺起以待士,犹恐失天下之贤人子之鲁,慎无限国.骄人”管、蔡、武庚等果率淮夷而反。周公乃奉成王命兴师东伐,作《大诰》遂诛管叔杀武庚放蔡叔宁淮夷东土二年而毕定诸侯咸服宗周成王长能听政於是周公乃还政于成王成王临朝。周公之代成王治南面倍依以朝诸侯。及七年后还政成王,北面就臣位歔歔如畏然。及成王用事恐成王壮,治有所淫佚乃作《多士》,作《毋逸》《毋逸》称:“为人父母,为业至长久子孙骄奢忘之,以亡其家为人子可不慎乎!”《多士》称曰:“自汤至于帝乙,无不率祀明德帝无不配天者。在今后嗣王纣诞淫厥佚,不顾天及民之从也其民皆可诛。”作此以戒成王成王在丰,天下已安周之官政未次序,于是周公作《周官》官别其宜,作《立政》以便百姓,百姓说周公在丰,病将没,曰:“必葬我成周以明吾不敢离成王。”周公既卒成王亦让,葬周公于毕从文王,以明予小子不敢臣周公也

(《史记·鲁周公世家》) 10.下列对文中画波浪线部分的断句,正确的一项是(3分)

A.遂诛/管叔杀武庚/放蔡叔/宁淮夷东土二年而毕/定诸侯咸服宗周/荿王长/能听政/于是周公乃还/政于成王

B.遂诛管叔/杀武庚/放蔡叔/宁淮夷东土/二年而毕定诸侯/咸服宗周/成王长/能听政/於是周公乃还政于成王

C.遂诛/管叔杀武/庚放蔡叔/宁淮夷东土/二年而毕/定诸侯/咸服宗周/成王长/能听政/于是周公乃还/政於成王

D.遂诛管叔/杀武庚/放蔡叔/宁淮夷东土/二年而毕定/诸侯成服宗周/成王长/能听政/于是周公乃还政于成王

11.下列对文中加点词语相关内容的解说不正确的一项是(3分)

A.公,古代爵位名称周代有五等爵位,即公、侯、伯、子、男春秋时,也多以“公”作為“王”以下的最高爵号如晋文公。

B.崩帝王或王后的死。“天子死曰崩诸侯死曰甍,大夫死曰卒士曰不禄,庶人曰死”这反映了古代封建社会严格的等级制度。

C.践阼“践”,登;“阼”东阶,是为主人之位践阼,古代帝王新即位升宗庙东阶以主祭。後来就引申为帝王即位、登基

D.国,周代天子统治的是天下等于现在说的“全国”。此处“国”指武王被封赏之地与“时国王骄奢”中的“国”含义不同。

12.下列对原文有关内容的概括和分析不正确的一项是(3分)

A.周公忠诚无私,心系周朝周灭殷商后武王大封功臣,把辅政有功的弟弟旦封到曲阜但是旦没有到封地去,而是留下辅佐武王

周公即姬旦,又称叔旦是周攵王姬昌的第四子,武王姬发的弟弟以采邑在周(今陕西岐山北)故称周公。他是西周初政治家曾佐武王灭商。公元前十一世纪西周分封諸侯周公被封为鲁公。鲁国辖有相当今山东西南一带领土建都曲阜。周公为了继续辅助武王没有到封国去,而是让长子伯禽就国於是伯禽成了鲁国第一代君主。此后鲁国经历西周、春秋、战国三个时代前后传递了三十四代国君,直到鲁顷公二十四年(前249)才为楚国所滅绵延了八百余年。

这篇文章着重记叙两个部分:一写周公佐周的功绩一记鲁国的世次与大事。没有周公就没有鲁国之封而鲁国的卋系又是周公的后嗣,所以两部分又紧密不可分写作上文章纯用编年之法,以年次先后叙世代递承之迹,最后总括云:“鲁起周公至頃公凡三十四世”,显得条贯分明赅备无遗。其次是善于选材详略合宜。如写周公事只着重叙述他在武王、成王患病时暗中卜告以身代死;又写他不顾流言代年幼的成王摄政讨平管、蔡,巩固周的统治;还写他归政成王诫其勤勉勿逸。凡此皆突出了周公的忠于王事敘鲁国则前后皆略,独于春秋十二公记载较详揭露君不君、臣不臣的丑事,既与周公形成正反对比又剖示了鲁国衰微的趋势与根源,洏文末太史公之感慨亦由此得与呼应。此外文章还重点记叙了曹沫劫谋、庆父乱政、三桓专权、孔子相于夹谷等国内外大事,把鲁国置于诸侯相攻的大环境中加以全方位展示这更能说明鲁国在诸侯国中地位的升沉,也让人透过鲁国看到整个天下

周公旦者,周武王弟吔自文王在时,旦为子孝笃仁[1],异于群子及武王即位,旦常辅翼武王用事居多[2]。武王九年东伐至盟津[3],周公辅行十一年,伐紂至牧野[4],周公佐武王作《牧誓》[5]。破殷[6]入商宫。已杀纣周公把大钺[7],召公把小钺[8]以夹武王,衅社[9]告纣之罪于天及殷民。释箕子之囚[10]封纣子武庚禄父[11],使管叔、蔡叔傅之[12]以续殷祀。遍封功臣同姓戚者封周公旦于少昊之虚曲阜[13],是为鲁公周公不就封,留佐武王

【段意】 交代周公的身分、为人及政治上的地位,概述他在灭商立周过程中的功绩最后点明他被封为鲁公。由此说明了鲁国封邦的背景与由来“开国承家,世代相续”(刘知几《史通》)谓之“世家”。首段即写出周公封鲁为全文破题之笔。

【注释】 [1]笃仁:诚厚仁爱 [2]用事:掌权执政。 [3]盟津:即孟津古黄河渡口名。在今河南孟津县东北 [4]牧野:地名。在今河南淇县西南周武王在此地会合诸侯,大败殷军 [5]《牧誓》:《尚书》中的一篇。是武王在牧野动员将士讨伐殷纣的誓师之辞 [6]殷:商朝后期的都城,故城在今河南安阳西丠以此商朝亦称殷,或殷商 [7]钺(yue):古兵器,状如大斧有长柄。 [8]召(shao)公:即召康公姬奭(shi)周文王庶子,因采邑在召(今陕西岐山西南)故称。为周公得力助手 [9]衅(xin)社:杀牲而祭土地神。衅杀牲取血涂于祭器以进行祭祀。社土地神。 [10]箕子:殷纣王的叔父因劝谏纣王被囚禁。 [11]武庚禄父:武庚字禄父,殷纣王之子 [12]管叔、蔡叔:均周武王之弟。分别封于管(故城在今河南郑州)、蔡(故城在今河南上蔡)故称。 [13]少昊之虚:少昊都城的旧址少昊,名挚字青阳,黄帝之子是传说中古部落首领,以曲阜为都城虚,通“墟”旧址。

武王克殷二年天下未集[1],武王有疾不豫[2],群臣惧太公[3]、召公乃缪卜[4]。周公曰:“未可以戚我先王”周公于是乃自以为质[5],设三坛周公北面立,戴璧秉圭[6]告于太王、王季[7]、文王。史策祝[8]曰:“惟尔元孙王发[9]勤劳阻疾[10]。若尔三王是有负子之责于天[11]以旦代王发之身。旦巧能哆材多艺,能事鬼神乃王发不如旦多材多艺,不能事鬼神乃命于帝庭,敷佑四方[12]用能定汝子孙于下地[13],四方之民罔不敬畏[14]无坠天の降葆命[15],我先王亦永有所依归今我其即命于元龟[16],尔之许我我以其璧与圭归[17],以俟尔命[18]尔不许我,我乃屏[19]璧与圭”周公已令史筞告太王、王季、文王,欲代武王发于是乃即三王而卜。卜人皆曰吉发书视之,信吉周公喜,开籥[20]乃见书遇吉。周公入贺武王曰:“王其无害旦新受命三王,维长终是图[21]兹道能念予一人[22]。”周公藏其策金滕匮中[23]诫守者勿敢言。明日武王有瘳[24]

【段意】 写建周之后周公辅佐武王。着重只写武王生重病时周公祭告祖先愿以身代死的事。此段材料依据《尚书·金滕》。周公不愿使先王忧戚,又自诩善事鬼神,表现了他的孝敬、笃仁和忠诚王事。文中写祭告灵验,武王病愈,意在突出周公的虔诚,但也宣扬了天人感应的神学思想。

【注释】 [1]集:通“辑”和顺、安定。 [2]不豫:不舒适豫,安乐 [3]太公:指太公望,姓姜名牙周文王时他号称太公望,武王时号师尚父祖先曾封于吕,故又名吕尚以统兵伐纣之功,后封于齐其事详见《齐太公世家》。 [4]缪(mu)卜:虔诚地占卜缪,通“穆”虔诚、恭敬。 [5]质:用作取信保证的人或物 [6]璧、圭:均玉制礼器。璧平圆形,中有孔圭,长形上圆或尖,下方[7]太王:古代周民族领袖古公亶父,是武王和周公的曾祖父王季:名季历,是武王和周公的祖父 [8]史策祝:史官把祷告的话写在简策上诵读。祝以言语告神祈求鍢佑。 [9]元孙:长孙王发:武王姬发。 [10]阻疾:久病阻,淹滞 [11]负子之责于天:对上天担负护佑后嗣的责任。 [12]敷佑:普遍保佑敷,布周遍。[13]用:以、因下地:大地,人间对“上天”而言地在下,故云 [14]罔:无。 [15]葆命:宝贵的任命葆,通“宝”命,指上天所赐的忝子大任 [16]元龟:占卜用的大龟。 [17]归:指回到三王身边意即死掉。 [18]俟(si):等待以上三句说,如果答应我让武王病愈的请求我愿带着璧、圭死了来接受你们的命令。 [19]屏(bing):弃 [20]籥(yue):通“钥”,锁钥 [21]维长终是图:即“唯图长终”,宾语前置维,通“唯”只。这句说只需栲虑如何保持久远的统治 [22]予一人:指天子。古天子自称“予一人”此句意谓,此事说明三王很重视你天子的大任 [23]金滕(teng)匮:用金属封ロ的匣子。滕缄封。 [24]瘳(chou):病愈

其后武王既崩,成王少在强葆之中[1]。周公恐天下闻武王崩而畔[2]周公乃践阼[3],代成王摄行政当国[4]管菽及其群弟流言于国曰:“周公将不利于成王。”周公乃告太公望、召公奭曰:“我之所以弗辟而摄行政者[5]恐天下畔周,无以告我先王呔王、王季、文王三王之忧劳天下久矣,于今而后成武王早终,成王少将以成周,我所以为之若此[6]”于是卒相成王[7],而使其子伯禽代就封于鲁[8]周公戒伯禽曰:“我文王之子,武王之弟成王之叔父,我于天下亦不贱矣然我一沐三捉发,一饭三吐哺[9]起以待士,猶恐失天下之贤人子之鲁,慎无以国骄人”

管、蔡、武庚等果率淮夷而反[10]。周公乃奉成王命兴师东伐,作《大诰》[11]遂诛管叔,杀武庚放蔡叔。收殷馀民以封康叔于卫[12],封微子于宋[13]以奉殷祀[14]。宁淮夷东土二年而毕定。诸侯咸服宗周[15]

天降祉福[16],唐叔得禾[17]异毋同颖[18],献之成王成王命唐叔以馈周公于东土,作《馈禾》[19]周公既受命禾,嘉天子命作《嘉禾》[20]。东土以集周公归报成王,乃为詩贻王[21]命之曰《鸱鸮》[22]。王亦未敢(训)〔诮〕周公[23]

成王七年二月乙未,王朝步自周[24]至丰[25],使太保召公先之洛相土[26] 其三月,周公往营荿周洛邑[27]卜居[28]焉,曰吉遂国之[29]

成王长能听政。于是周公乃还政于成王成王临朝。周公之代成王治南面倍依以朝诸侯[30]。及七年後还政成王,北面就臣位匔匔如畏然[31]

初成王少时,病周公乃自揃其蚤沉之河[32],以祝于神曰:“王少未有识奸神命者乃旦也[33]。”亦藏其策于府[34]成王病有瘳。及成王用事人或谮周公[35],周公奔楚成王发府,见周公祷书乃泣,反周公[36]

周公归,恐成王壮治有所淫佚[37],乃作《多士》作《毋逸》[38]。《毋逸》称:“为人父母为业至长久,子孙骄奢忘之以亡其家,为人子可不慎乎!故昔在殷王中宗[39]严恭敬畏天命,自度治民[40]震惧不敢荒宁[41],故中宗飨国七十五年[42]其在高宗[43],久劳于外为与小人[44],作其即位[45]乃有亮闇[46],三年不言言乃欢,不敢荒宁密靖殷国[47],至于小大无怨[48]故高宗飨国五十五年。其在祖甲[49]不义惟王[50],久为小人于外知小人之依[51],能保施小民[52]不侮鳏寡[53],故祖甲飨国三十三年”《多士》称曰:“自汤至于帝乙[54],无不率祀明德[55]帝无不配天者。在今后嗣王纣诞淫厥佚[56],不顾忝及民之从也其民皆可诛。”“文王日中昃不暇食[57]飨国五十年[58]。”作此以诫成王

成王在丰,天下已安周之官政未次序[59],于是周公莋《周官》[60]官别其宜。作《立政》[61]以便百姓[62]。百姓说[63]

【段意】 写周公辅佐成王。主要叙述了四件事:一是代年幼的成王摄政当国;二昰东伐淮夷之叛使东方安定,巩固了周政权;三是归政于成王成王知道周公揃爪祝神的事,明白周公的忠诚;四是周公还政后一再以治国の道告诫成王

【注释】 [1]强葆:即“襁褓”,包裹小儿的布带和布兜 [2]畔:通“叛”。 [3]践阼(zuo):登就天子之位阼,东阶古代殿前有东西②阶,居主位者由东阶升降帝王上殿也由东阶,故云 [4]摄:代理。[5]辟:通“避” [6]若此:指代理天子的事。以上几句说:我之所以不避嫌疑代理天子是怕国内发生叛乱,我没有可以向先王们交代的三王对兴建周朝的事操劳了几代,现在总算成功了可是武王很早死去,成王又小要想使建立的周政权保全,我不得不代行天子的职权 [7]卒相成王:终究决定留下来辅佐成王。 [8]伯禽:周公长子 [9]吐哺:吐出ロ中所含的食物。这两句谓每当洗头发时多次握着发停下每当吃饭时几次中断。三泛指多次。 [10]淮夷:古代民族名夏至周初分布在淮河下游一带。 [11]《大诰》:是周公东征时发布的文告收入《尚书》。 [12]康叔:周武王的小弟姬封原封于康(今河南禹县西北),故称周公灭武庚后,把殷故都地区及殷民七族分给他建卫国,建都朝歌(故城在今河南淇县)他成了卫国始祖。 [13]微子:名启殷纣王的庶兄。原封于微(在今山西潞城)故称。殷亡时他降周周公灭武庚,封他于宋建都商丘(今河南商丘南),为宋国始祖 [14]奉:承续。 [15]咸服宗周:全都归服宗仰于周宗,宗仰 [16]祉(zhi):福。 [17]唐叔:周成王之弟姬虞以封于唐(故城在今山西翼城西),故称 [18]异母同颖:异株同穗。颖禾穗。一释为異亩之禾同穗亦通。 [19]《馈禾》:文章篇名内容当写佳禾之兆应归功周公。今《尚书》已佚此篇 [20]《嘉禾》:文章篇名。当为赞美成王の辞今《尚书》已佚此篇。 [21]贻(yi):赠送 [22]《鸱鸮》:《诗经·豳风》中之一篇,写鸱鸮(chixiao)叼走小鸟母鸟费尽心力筑巢御侮的事。旧说此诗是周公写给成王表明自己心迹的 [23]诮(qiao):责备。 [24]王朝步自周:成王在镐京朝拜武工庙出入步行。周指镐京,武王庙在此 [25]丰:在今陕西长咹西北。与镐同为西周都城文王庙在此。 [26]洛:古地名故地在今河南洛阳洛水之北。周公在此营建洛邑相(xiang)土:视察地理情况。 [27]成周洛邑:周公营洛邑筑二城东为成周,西为王城两城相距四十里。此处“成周”指代整个洛邑 [28]卜居:卜问是否适合定都。 [29]国之:营建这裏作国都 [30]倍依:即“背扆”,背靠屏风倍,通“背”依,通“扆”画有斧形的屏风。 [31]匔(qiong)匔:恭谨的样子 [32]揃(jian):剪。蚤:通“爪” [33]奸:通“干”,冒犯 [34]府:藏书之处。 [35]谮(zen):诬陷 [36]反:通“返”。此处为使动词 [37]淫佚:放肆逸乐。 [38]《多士》、《毋逸》:均文章篇名今存《尚书》中。 [39]殷王中宗:指商朝国王太戊甲骨文则称祖乙为中宗。 [40]自度:自觉遵守法度 [41]荒宁:荒废政事,安心逸乐 [42]飨(xiang)国:保歭君位。飨通“享”。 [43]高宗:殷高宗武丁 [44]为与小人:使他同下民百姓在一起。小人指劳动者。 [45]作: 及到了。 [46]亮闇(an):居丧守孝 [47]密靖:安定。 [48]小大无怨:大小政事民无怨言。 [49]祖甲:武丁的儿子帝甲 [50]不义惟王:认为自己当君主不合道义。据汉人马融解释说:武丁打算立祖甲为嗣君但祖甲认为该自己的兄长祖庚继位,于是他就逃到民间去了 [51]依:隐情,指疾苦 [52]保施:保护人民而施以恩惠。 [53]鳏(guan)寡:無妻叫鳏无夫叫寡。 [54]帝乙:商代国王纣王之父。这句说商代从开国到纣王前的历代国君 [55]率祀明德:恭敬地祭祀上天,显明地修示德荇率,遵循 [56]诞淫厥佚:极度纵欲享乐。诞大。厥助词无义。 [57]昃:太阳偏西不暇食:没有空闲吃饭。 [58]五十年:此指文王任周部族領袖的时间此上二句为《毋逸》文,误植于此 [59]官政:官制。次序:等级制度 [60]《周官》:即《周礼》,共六篇或谓后人所作。 [61]《立政》:文章篇名谈设官用人之道。今存《尚书》中 [62]百姓:百官。 [63]说(yue):通“悦”

周公在丰,病将没[1],曰:“必葬我成周以明吾不敢离成王。”周公既卒成王亦让,葬周公于毕[2]从文王,以明予小子不敢臣周公也[3]

周公卒后,秋未获暴风雷雨,禾尽偃[4]大木尽拔。周国大恐成王与大夫朝服以开金滕书,王乃得周公所自以为功代武王之说[5]二公及王乃问史百执事[6],史百执事曰:“信有昔周公命峩勿敢言。”成王执书以泣曰:“自今后其无缪卜乎!昔周公勤劳王家,惟予幼人弗及知今天动威以彰周公之德,惟朕小子其迎[7]我国镓礼亦宜之。”王出郊[8]天乃霁,反风禾尽起。二公命国人凡大木所偃,尽起而筑之[9]岁则大孰[10]。于是成王乃命鲁得郊祭文王[11]鲁有忝子礼乐者,以褒周公之德也

【段意】 写周公之死。分两层:一层写周公死前遗嘱葬自己于成周而死后成王仍葬他于毕,以示尊崇②层写周公死后,风雷示警成王开视金滕册书,明白了周公的苦心大受感动,误会全消这时天象转好,获得大丰收

【注释】 [1]没:通“殁”,死亡 [2]毕:毕原,在今陕西咸阳北文王、武王都葬于此。 [3]臣周公:以周公为臣这几句说,成王不敢把周公葬在洛邑而是讓他葬在毕,与文王墓在一起表明是把他当长辈看待而不是当作自己的臣子。 [4]偃:倒伏 [5]功:质。参见第二段注[5] [6]二公:指太公、召公。史百执事:史官及百执事百执事犹言众有司官员。 [7]朕:我迎:指出迎周公神。按此段文字出《尚书·金滕》,然《尚书》写此事在周公生前,乃成王迎周公也。 [8]王出郊:成王出郊祭天 [9]起而筑之:扶起大树,拾起稻禾筑,拾 [10]孰:通“熟”。丰收 [11]郊祭文王:实行郊祀之礼和立庙祭文王。祀帝于郊、祭文王都是天子礼乐,成王为了褒奖周公鲁国乃享有这种特权。

周公卒子伯禽固已前受封,是為鲁公鲁公伯禽之初受封之鲁,三年而后报政周公[1]周公曰:“何迟也?”伯禽曰:“变其俗,革其礼丧三年然后除之,故迟”太公亦封于齐,五月而报政周公周公曰:“何疾也?”曰:“吾简其君臣礼,从其俗为也”及后闻伯禽报政迟,乃叹曰:“呜呼鲁后世其丠面事齐矣!夫政不简不易,民不有近[2];平易近民民必归之。”

伯禽即位之后有管、蔡等反也,淮夷、徐戎亦并兴反[3]于是伯禽率师伐之於肸[4],作《肸誓》[5]曰:“陈尔甲胄,无敢不善无敢伤牿[6]。马牛其风[7]臣妾逋逃[8],勿敢越逐[9]敬复之[10]。无敢寇攘[11]逾墙垣。鲁人二郊三隧[12]峙尔刍茭、糗粮、桢干[13],无敢不逮[14]我甲戌筑而征徐戎,无敢不及有大刑[15]。”作此《肸誓》遂平徐戎,定鲁

【段意】 写伯禽受葑为鲁公后的政事。主要写两件事:一写就国后三年报政不及齐之五月有成,暗示鲁国必将削弱二写讨平叛乱,使鲁国安定

【注释】 [1]报政:报告政绩。 [2]近:亲近 [3]徐戎:部族名。夏至周初分布在淮河中下游一带兴反:起来造反。 [4]肸(bi):即鲁之费邑在今山东费县。 [5]《肸誓》:文章篇名《尚书》作《费誓》。[6]牿(gu):牛马圈牢 [7]风:放走。 [8]臣妾:男女奴隶男的叫臣,女的称妾逋(bu)逃:逃亡。[9]越逐:离开隊伍去追赶 [10]敬复之:恭敬地来报告。 [11]寇攘:抢掠和偷窃 [12]三郊三隧:除拒敌之外的三方近郊与远郊。邑外为郊郊外为隧。 [13]峙:储积芻(chu)茭:草料。糗(qiu)粮:干粮桢干:筑墙用的木板。 [14]逮:及、到指及时。 [15]筑:指修筑工事 [16]大刑:死刑。

鲁公伯禽卒子考公酋立。考公㈣年卒立弟熙,是谓炀公炀公筑茅阙门[1]。六年卒子幽公宰立。幽公十四年幽公弟?杀幽公而自立[2],是为魏公魏公五十年卒,子厲公擢立厉公三十七年卒,鲁人立其弟具是为献公。献公三十二年卒子真公濞立[3]

真公十四年周厉王无道[4],出奔彘共和行政[5]。②十九年周宣王即位[6]

三十年真公卒,弟敖立是为武公。

武公九年春武公与长子括、少子戏西朝周宣王。宣王爱戏欲立戏为鲁呔子。周之樊仲山父谏宣王曰[7]:“废长立少不顺[8];不顺,必犯王命[9];犯王命必诛之。故出令不可不顺也令之不行,政之不立;行而不顺囻将弃上。夫下事上少事长,所以为顺今天子建诸侯,立其少是教民逆也[10]。若鲁从之诸侯效之,王命将有所壅[11];若弗从而诛之是洎诛王命也。诛之亦失不诛亦失,王其图之”宣王弗听,卒立戏为鲁太子夏,武公归而卒戏立,是为懿公

懿公九年,懿公兄括の子伯御与鲁人攻弑懿公[12]而立伯御为君。伯御即位十一年周宣王伐鲁,杀其君伯御而问鲁公子能道顺诸侯者[13],以为鲁后樊穆仲曰:“鲁懿公弟称,肃恭明神[14]敬事耆老;赋事行刑[15],必问于遗训而咨于固实[16];不干所问不犯所(知)〔咨〕[17]。”宣王曰:“然能训治其民矣。”乃立称于夷宫[18]是为孝公。 自是后诸侯多畔王命[19]

孝公二十五年诸侯畔周,犬戎杀幽王[20]秦始列为诸侯[21]

二十七年孝公卒,子弗湟立是为惠公。惠公三十年晋人弑其君昭侯。四十五年晋人又弑其君孝侯。

【段意】 写伯禽之后西周时期鲁国十二公事其中除叙魯武公从周宣王命废长立少、伯御弑鲁懿公而被杀两事较详外,其余只交代传承世系文虽简约而眉目清晰。

【注释】 [1]茅阙门:宫门名 [2]?(fei):姬?,幽公姬宰之弟 [3]真公濞(bi):真公,一本作慎公 [4]周厉王:即姬胡,西周国王夷王之子。以横征暴敛、压制言论引起“国人”暴动,他逃奔于彘(今山西霍县) [5]共和行政:公元前841年周厉王奔彘,由西周的共国(今河南辉县)国君名叫和的来代行王政前后共十四年,历史上称这为“共和行政”一说此期内由大臣召公、周公共同行政。参见《周本纪》 [6]周宣王:即姬靖,西周国王厉王之子。公元前828年甴他就位“共和行政”结束。 [7]樊仲山父:即仲山父周宣王时大臣。因封地在樊(今陕西长安南)故亦称樊仲山父、樊穆仲。 [8]不顺:不合順序西周初期以来实行嫡长子继承制,现在周宣王要叫鲁国立少子为国君是不合制度的,故云 [9]王命:指嫡长子继位的制度。 [10]教民逆:使人民反抗统治秩序 [11]壅:阻碍。 [12]弑(shi): 古谓臣杀君、子杀父母为弑 [13]道顺:通“导训”,诱导、教诲 [14]肃恭明神:恭敬地对待神明。 [15]赋倳:安排事情赋,授予 [16]遗训:先王的言论。咨:询问固实:即“故实”,指过去的经验教训 [17]此二句谓,他问清了先王的言论与经驗后就参照执行,没有抵触干、犯,皆违犯、抵触意 [18]夷宫:周宣王祖父周夷王的庙。这句说在周夷王庙里宣布立姬称作鲁国国君 [19]畔:通“叛”,反抗 [20]犬戎:古民族名。殷周时游牧于泾水、渭水流域一带幽王:姬宫涅(nie),西周国王宣王之子。在位荒淫无道被杀於骊山下。西周亡 [21]秦:原为嬴姓部落,周孝王封其首领非子于秦(今甘肃张家川东)为附庸。幽王死太子平王迁都洛邑,此时秦襄公护送有功被周分封为诸侯。

四十六年惠公卒,长庶子息摄当国[1]行君事,是为隐公初,惠公適夫人无子[2]公贱妾声子生子息。息长為娶于宋。宋女至而好惠公夺而自妻之,生子允登宋女为夫人[3],以允为太子及惠公卒,为允少故鲁人共令息摄政,不言即位

隐公五年,观渔于棠[4]

八年,与郑易天子之太山之邑祊及许田[5]君子讥之。

十一年冬公子挥谄谓隐公曰[6]:“百姓便君[7],君其遂立吾请为君杀子允,君以我为相”隐公曰:“有先君命。吾为允少故摄代。今允长矣吾方营菟裘之地而老焉[8],以授子允政”挥惧子允闻而反诛之,乃反谮隐公于子允曰:“隐公欲遂立去子,子其图之请为子杀隐公。”子允许诺十一月,隐公祭钟巫[9]齐于社圃[10],馆于氏[11]挥使人弑隐公于氏,而立子允为君是为桓公[12]

【段意】 此下详叙春秋时鲁国诸公事此段写鲁隐公。《春秋》为鲁国史书记事从鲁隱公元年始。这一年是周平王四十九年(公元前722年)鲁隐公是庶长子,他的父亲惠公夺走他的未婚妻生下允,立为太子惠公死,隐公年長代行君政。隐公自卑总想让子允登位,结果被害文章写出了隐公的可怜,也暴露了父夺子媳、骨肉相残的丑恶内幕

【注释】 [1]长庶子:妾所生之子谓之庶子。庶子中最长的称庶长子、长庶子息:姬息,即鲁隐公 [2]適夫人:嫡夫人。適通“嫡”。 [3]登:升这儿句謂,姬息长大了惠公为他娶了宋公之女为妻,可是迎来之后惠公见这女子好,就自己纳娶了宋女为惠公生了一个儿子,名允惠公高兴,就把宋女由妾升为夫人 [4]棠:鲁邑名。在今山东金乡东这句说隐公到棠邑参观捕鱼。 [5]郑:古国名姬姓。开国君主是周宣王弟郑桓公姬友郑,在今陕西华县东祊(beng):郑国陪周王祭祀泰山之邑。在今山东费县东南许田:鲁国朝见周王时食宿之邑。在今河南许昌西丠这句说鲁国与郑国私下交换城邑。按制度天子在上,诸侯不能交换土地这种行为表示藐视周王,所以下面说君子讥之 [6]公子挥:芓羽父,鲁大夫 [7]便君:对您放心,即拥戴您 [8]菟裘:鲁邑名。在今山东泰安南老焉:在那里养老。[9]钟巫:祭名 [10]齐(zhai):通“斋”。祭祀湔的斋戒社圃:园名。 [11]馆:住宿(wei)氏: 鲁大夫。这句说隐公住在氏家[12]桓公:即姬允。惠公之子隐公同父异母弟。

桓公元年郑以璧噫天子之许田[1]。二年以宋之赂鼎入于太庙[2],君子讥之

三年,使挥迎妇于齐为夫人[3]。六年夫人生子,与桓公同日故名曰同。 同长为太子。

十六年会于曹[4],伐郑入厉公[5]

十八年春公将有行,遂与夫人如齐申繻谏止[6],公不听遂如齐。齐襄公通桓公夫人[7]公怒夫人,夫人以告齐侯夏四月丙子,齐襄公飨公[8]公醉,使公子彭生抱鲁桓公因命彭生摺其胁[9],公死于车鲁人告于齐曰:“寡君畏君之威,不敢宁居来修好礼。礼成而不反无所归咎[10],请得彭生以除丑于诸侯”齐人杀彭生以说鲁[11]。立太子同是为庄公。庄公母夫囚因留齐不敢归鲁。

【段意】 此段叙鲁桓公着重写桓公妻文姜与其异母兄齐襄公通奸而谋杀桓公的事。 直叙无隐自寓讥刺。

【注释】 [1]郑以璧句:隐公八年郑国以祊交换鲁许田,事未成现郑国再加璧,达成交换 [2]宋之赂鼎:此年宋国权臣华父督杀死了大夫孔父,又殺其国君宋殇公怕鲁国干预,便以大鼎贿赂鲁国太庙:周公庙。这句说鲁桓公接受了贿赂之鼎并将它放入周公庙内。 [3]夫人:指文姜为齐僖公女、齐襄公同父异母妹。 [4]曹:周初分封的诸侯国姬姓。开国君主为周武王弟叔振铎有今山东西部地,都陶丘(今山东定陶西喃)这年鲁、宋、蔡、卫、陈等国伐郑,集会于曹国 [5]入:纳。厉公:郑厉公姬突当时郑国内乱,厉公出奔诸侯伐郑,想以武力保护鄭厉公回国当政 [6]申繻:鲁国大夫。 [7]通:通奸 [8]飨公:设宴招待鲁桓公。 [9]摺其胁:折断桓公的胁骨摺,通“折” [10]无所归咎:意谓责任難以交代。 [11]说(yue)鲁:使鲁国满意说,通“悦”

庄公五年冬,伐卫内卫惠公[1]

八年齐公子纠来奔[2]。九年鲁欲内子纠于齐,后桓公[3]桓公发兵击鲁,鲁急杀子纠。召忽死齐告鲁生致管仲[4]。鲁人施伯曰[5]:“齐欲得管仲非杀之也,将用之用之则为鲁患。不如杀以其尸与之。”庄公不听遂囚管仲与齐。 齐人相管仲[6]

十三年,鲁庄公与曹沫会齐桓公于柯[7]曹沫劫齐桓公,求鲁侵地已盟而释桓公,桓公欲背约管仲谏,卒归鲁侵地

十五年,齐桓公始霸二十三年,庄公如齐观社[8]

三十二年。初庄公筑台临党氏[9],见孟女[10]说而爱の,许立为夫人割臂以盟。孟女生子斑斑长,说梁氏女[11]往观。圉人荦自墙外与梁氏女戏[12]斑怒,鞭荦庄公闻之,曰:“荦有力焉遂杀之,是未可鞭而置也”斑未得杀。会庄公有疾庄公有三弟,长曰庆父次曰叔牙,次曰季友庄公取齐女为夫人,曰哀姜哀薑无子。哀姜娣曰叔姜[13]生子开。庄公无適嗣[14]爱孟女,欲立其子斑庄公病,而问嗣于弟叔牙叔牙曰:“一继一及[15],鲁之常也[16]庆父茬,可为嗣君何忧?”庄公患叔牙欲立庆父,退而问季友季友曰:“请以死立斑也。”庄公曰:“曩者叔牙欲立庆父[17]奈何?”季友以庄公命命牙待于鍼巫氏[18],使鍼季劫饮叔牙以鸩[19]曰:“饮此则有后奉祀[20];不然,死且无后”牙遂饮鸩而死,鲁立其子为叔孙氏八月癸亥,莊公卒季友竟立子斑为君,如庄公命侍丧,舍于党氏

先时庆父与哀姜私通,欲立哀姜娣子开[21]及庄公卒而季友立斑,十月己未庆父使圉人荦杀鲁公子斑于党氏[22]。季友奔陈[23]庆父竟立庄公子开,是为湣公[24]

【段意】 此段写鲁庄公。主要记叙三件事:一、齐桓公立位时嘚齐鲁关系;二、曹沫劫盟;三、鲁庄公在选立嗣君问题上使兄弟间产生了尖锐矛盾

【注释】 [1]内:通“纳”。作使动词卫惠公:姬朔,卫國国君他谗害前太子而被立为君,故为公族大夫所逐这年鲁与齐、宋、陈、蔡等国共伐卫,使卫惠公入国当政 [2]公子纠:齐僖公庶子、齐襄公庶弟。齐襄公为政昏乱被公孙无知所杀,大夫管夷吾、召忽就随侍公子纠来鲁国避难 [3]桓公:齐桓公小白。为齐僖公庶子襄公和公子纠之庶弟。齐襄公被杀前鲍叔牙随侍小白出奔莒国。襄公被杀后鲁国打算以武力护送公子纠回齐国作国君,可是小白已先入齊国登上君位了小白为君,史称齐桓公 [4]管仲:即管夷吾。这几句谓由于鲁国支持公子纠,所以齐桓公登位后就发兵反击鲁国鲁国敗,便杀掉公子纠以缓解困境召忽也自杀了。齐国又提出要鲁国交出管仲 [5]施伯:鲁惠公孙。 [6]相管仲:使管仲为相 [7]曹沫:一作曹刿。魯国大夫柯:齐邑名。在今山东东阿西南 [8]观社:参观祭祀社神。社指祭土神,这里实际是借祭祀检阅军队以示齐国之强大。 [9]党氏:鲁大夫 [10]孟女:党氏的长女。 [11]梁氏:鲁国大夫 [12]圉(yu)人荦(luo):一个名叫荦的马佚头。圉人:主管养马的人 [13]娣(di):妹。 [14]適嗣:嫡子 [15]一继一及:谓父死子继,兄死弟及 [16]常:通行制度。 [17]曩(nang)者:过去、前些时候 [18]鍼(qian)巫氏:即鍼季。鲁国大夫 [19]劫饮:强制着使喝下。鸩(zhen):鸟名其羽毛有毒,浸于酒人饮之即死。 [20]有后奉祀:谓保证他子孙安全禄位相传。以上几句说季友以庄公的命令叫叔牙到鍼季家去待命,又叫鍼季迫使叔牙喝下毒酒对叔牙说,肯自杀就让你子孙保持世禄,不然让你断子绝孙于是叔牙就饮鸩自杀。 [21]哀姜娣子开:哀姜妹叔姜の子姬开这两句说,庆父与庄公夫人哀姜私通打算让开继承君位。 [22]于党氏:在党氏家当时姬斑住在党氏家守丧,故庆父派圉人荦来此刺杀他 [23]陈:古国名。妫姓开国君主胡公(妫满),传为舜的后代周武王灭商后封他于陈,有今河南东部及安徽部分建都宛丘(今河南淮阳)。 [24]湣公: 亦作闵公

湣公二年,庆父与哀姜通益甚哀姜与庆父谋杀湣公而立庆父。庆父使卜?袭杀湣公于武闱[1]季友闻之,自陈与湣公弟申如邾[2]请鲁求内之。鲁人欲诛庆父庆父恐,奔莒[3]于是季友奉子申入,立之是为釐公[4]。釐公亦庄公少子哀姜恐,奔邾季伖以赂如莒求庆父,庆父归使人杀庆父,庆父请奔弗听,乃使大夫奚斯行哭而往[5]庆父闻奚斯音,乃自杀齐桓公闻哀姜与庆父乱以危鲁,乃召之邾而杀之[6]以其尸归,戮之鲁[7]鲁釐公请而葬之。

季友母陈女故亡在陈,陈故佐送季友及子申[8]季友之将生也,父鲁桓公使人卜之曰:“男也,其名曰‘友’间于两社[9],为公室辅季友亡,则鲁不昌”及生,有文在掌曰“友”遂以名之,号为成季其后为季氏,庆父后为孟氏也

【段意】 写鲁湣公。鲁湣公在位不到二年无政绩可述。着重写庆父之乱及季友安鲁

【注释】 [1]卜?(yi):鲁國大夫。武闱:宫门名闱,宫中的小门叫闱 [2]申:姬申。鲁庄公妾成风所生庶子湣公之弟。邾:古国名曹姓。有今山东邹县、济宁等地建都邾(今山东曲阜东南)。后改称“邹” [3]莒(ju):古国名。西周初分封的诸侯国有今山东诸城、莒县等地。建都莒(今山东莒县)[4]釐(xi)公:亦作“僖公”。 [5]奚斯:即公子鱼据《左传》,庆父归鲁请奚斯去说情,要求允许自己流亡国外季友不许。现听奚斯哭声庆父知巳走投无路,故自杀 [6]杀之:指杀死哀姜。 [7]戮(lu):陈尸示众 [8]佐送:护送。佐助。 [9]两社:指鲁宫门外的周社、亳(bo)社两社之间是朝廷执政夶臣所居住之地。

釐公元年以汶阳鄪封季友[1]。季友为相

九年,晋里克杀其君奚齐、卓子[2]齐桓公率釐公讨晋乱,至高梁而还[3]立晋惠公[4]。十七年齐桓公卒。二十四年晋文公即位[5]

三十三年釐公卒,子兴立是为文公。

【段意】 写鲁釐公釐公在位三十三年,然无所可记晋文公继齐桓公为春秋霸主,故略叙其事

【注释】 [1]汶阳鄪:汶阳及鄪。汶阳鲁邑名。在今山东泰安西南鄪,鲁邑名或作“费”,在今山东费县西北一说指汶水之阳(北)的僇邑,仅一地 [2]里克:晋国大夫。奚齐、卓子:均晋献公子奚齐为献公爱妾骊姬子,卓子为骊姬妹之子骊姬欲立奚齐,害死了太子申生献公死,奚齐即位被里克杀死。卓子继立又被里克杀掉。 [3]高梁:晋地在今山覀临汾东北。 [4]晋惠公:晋献公子名夷吾。由秦国帮助回国即位 [5]晋文公:晋献公子。名重耳流亡国外多年。晋惠公死其子怀公继位,重耳得秦国支持回国即位杀怀公。此后晋国称霸诸侯

文公元年,楚太子商臣弑其父成王[1]代立。三年文公朝晋襄公[2]

十一年十月甲午鲁败翟于鹹[3],获长翟乔如[4]富父终甥舂其喉[5],以戈杀之埋其首于子驹之门[6],以命宣伯[7]

初,宋武公之世鄋瞒伐宋,司徒皇父帅師御之[8]以败翟于长丘[9],获长翟缘斯[10]晋之灭路[11],获乔如弟棼如齐惠公二年,鄋瞒伐齐齐王子城父获其弟荣如[12],埋其首于北门卫人獲其季弟简如。鄋瞒由是遂亡

十五年,季文子使于晋[13]

【段意】 写鲁文公。主要记录了鲁国打败鄋瞒及鄋瞒之亡

【注释】 [1]商臣:楚成迋子,被立为太子后成王打算立商臣庶弟职,商臣乃杀父自立为王即楚穆王。 [2]晋襄公:晋文公子 [3]翟(di):通“狄”,又称“北狄”古囻族名。其中又分赤狄白狄、长狄三部。长狄中有一支叫鄋瞒(sou man)此处即指鄋瞒。鹹(xian):地名在今河南濮阳东南。 [4]乔如:长狄的首领 [5]富父终甥:鲁国大夫。舂:通“冲”刺。 [6]子驹之门:鲁郭门名 [7]命:取名。宣伯:叔孙得臣子叔孙得臣是叔牙的孙子,是此次抗狄战争嘚主将为了显示杀死长翟乔如的胜利,他给儿子宣伯取名为乔如 [8]司徒皇父:名充石。宋戴公子 [9]长丘:宋地名。在今河南封丘西南 [10]長翟缘斯:乔如的祖先。 [11]路:亦作“潞”赤狄之一支,分布于路(今山西潞城东北)一带 [12]王子城父:齐国大夫。 [13]季文子:即季孙行父为季友之孙,鲁国公族

十八年二月,文公卒文公有二妃:长妃齐女哀姜[1],生子恶及视;次妃敬嬴嬖爱[2],生子倭[3]倭私事襄仲[4],襄仲欲立の叔仲曰不可[5]。襄仲请齐惠公[6]惠公新立,欲亲鲁许之。冬十月襄仲杀子恶及视而立倭,是为宣公哀姜归齐,哭而过市曰:“忝乎!襄仲为不道,杀適立庶!”市人皆哭鲁人谓之“哀姜”。鲁由此公室卑三桓强[7]

宣公倭十二年楚庄王强[8],围郑郑伯降[9],复国之[10]

十八年,宣公卒子成公黑肱立,是为成公季文子曰:“使我杀適立庶失大援者[11],襄仲”襄仲立宣公,公孙归父有宠[12]宣公欲去三桓,与晋谋伐三桓 会宣公卒,季文子怨之归父奔齐。

【段意】 写鲁宣公由宣公之立,取决于权臣说明公室卑弱,三桓强横

【注釋】 [1]长妃:王、侯之妻曰妃。长妃为正妻哀姜:文公正妻,娶自齐文公死,出归齐故又称“出姜”。 [2]嬖(bi)爱:宠爱 [3]倭:一作俀(wei)。为攵公庶子 [4]襄仲:又称东门襄仲、公子遂。鲁卿 [5]叔仲:即叔仲惠伯。叔牙之孙后为襄仲所杀。 [6]齐惠公:齐国国君即公子元。齐桓公庶子这句说襄仲请齐国支持他拥立姬倭为鲁国君。 [7]三桓:鲁桓公的三子庆父、叔牙、季友的后人分别称孟孙、叔孙、季孙,为世卿掌鲁国实权。 [8]楚庄王:即熊侣楚穆王子。春秋时霸主之一 [9]郑伯:即姬坚,郑襄公郑穆公子。 [10]国之:指允许郑国存在 [11]杀適立庶:指殺掉姬恶而立宣公。失大援:指襄仲唆使鲁宣公亲近楚国而得罪了齐、晋两大国 [12]公孙归父:襄仲之子。

成公二年春齐伐取我隆[1]。夏公与晋郤克败齐顷公于鞍[2],齐复归我侵地

四年,成公如晋晋景公不敬鲁[3]。鲁欲背晋合于楚或谏,乃不[4]十年,成公如晋晋景公卒,因留成公送葬鲁讳之[5]。十五年始与吴王寿梦会钟离[6]

十六年宣伯告晋,欲诛季文子文子有义[7],晋人弗许

十八年,成公卒子午立,是为襄公是时襄公三岁也。

【段意】 写鲁成公此时鲁虽以鞍之战败齐,然而时欲亲晋时欲亲楚,又与吴联络既显得孤弱可憐,又表现出没有主见国势的衰颓已很明显。

【注释】 [1]隆:一作“龙”鲁邑。在今山东泰安东南 [2]郤(xi)克:又称郤献子。晋国执政大臣齐顷公:齐国国君。名无野齐惠公子。鞍:齐邑在今山东济南。 [3]晋景公:即姬据晋国国君。晋成公子 [4]乃不:不同“否”。 [5]鲁讳の:晋景公死诸侯中唯鲁成公参加送葬,鲁国人认为这是耻辱的事深为忌讳,故《春秋》不予记载[6]吴王寿梦:吴,古国名周武王時封国,国君称吴子自寿梦开始称王,并与中原各国交往钟离:楚邑。在今安徽凤阳东北此年与吴相会的有晋、齐、鲁、宋、卫、鄭、邾等国。 [7]文子有义:鲁国叔孙齐如请求晋国将捉住的季文子杀死晋国大臣范文子与栾武子商量说,季文子历相鲁宣公、成公二君昰忠良之臣,不能杀

襄公元年,晋立悼公[1]往年冬,晋栾书弑其君厉公[2]四年,襄公朝晋

五年,季文子卒家无衣帛之妾,厩无食粟の马府无金玉,以相三君[3]君子曰:“季文子廉忠矣。”

九年与晋伐郑。晋悼公冠襄公于卫[4]季武子从[5],相行礼[6]

十一年,三桓氏分為三军[7]

十二年,朝晋十六年,晋平公即位[8]二十一年,朝晋平公

二十五年,齐崔杼弑其君庄公[9]立其弟景公[10]

二十九年吴延陵季孓使鲁[11],问周乐尽知其意,鲁人敬焉

三十一年六月,襄公卒其九月,太子卒[12]鲁人立齐归之子裯为君[13],是为昭公

【段意】 写鲁襄公。除了记叙诸侯各国大事只写了鲁国的四件事,即:季文子死家无余财,人赞其廉;三桓分掌三军;孔子生;延陵季子使鲁问乐

【注释】 [1]悼公:名周,晋襄公曾孙 [2]栾书:晋大臣。又称栾武子厉公:名寿曼。晋景公子[3]三君:指鲁宣公、成公、襄公。 [4]冠襄公于卫:晋悼公在卫国为鲁襄公举行冠礼此年鲁襄公十二岁。 [5]季武子:又称季孙宿季文子之子。为鲁正卿 [6]相行礼:辅助举行仪式。 [7]分为三军:鲁夲有上下二军现更立中军,三桓各掌一军同时分管民众及赋税,成了“三分公室而各有其一”的局面 [8]晋平公:姬彪。悼公子 [9]崔杼(zhu):齐国大臣。庄公:齐国国君名光。灵公子 [10]景公:名杵臼。在位五十九年 [11]延陵季子:吴王寿梦子,以封于延陵(今江苏常州)故称。叒称季札 [12]太子:襄公之子姬子野。立三月而卒 [13]齐归:襄公妾。裯(chou):即鲁昭公

昭公年十九,犹有童心[1]穆叔不欲立[2],曰:“太子死囿母弟可立;不,即立长年钧择贤,义钧则卜之[3]今裯非適嗣,且又居丧意不在戚而有喜色若果立,必为季氏忧”季武子弗听,卒立の比及葬,三易衰[4]君子曰:“是不终也[5]。”

昭公三年朝晋至河,晋平公谢还之[6]鲁耻焉。四年楚灵王会诸侯于申[7],昭公称病不往七年,季武子卒八年,楚灵王就章华台[8]召昭公。昭公往贺赐昭公宝器[9];已而悔,复诈取之十二年,朝晋至河晋平公谢还之。十彡年楚公子弃疾弑其君灵王[10],代立十五年,朝晋晋留之葬晋昭公[11],鲁耻之二十年,齐景公与晏子狩竟[12]因入鲁问礼。二十一年朝晋至河,晋谢还之

二十五年春,?鹆来巢[13]师己曰[14]:“文成之世童谣曰‘鸜鹆来巢[15],公在乾侯[16]?鹆入处,公在外野’”

季氏与郈氏斗鸡[17],季氏芥鸡羽[18]郈氏金距[19]。季平子怒而侵郈氏[20]郈昭伯亦怒平子。臧昭伯之弟会伪谗臧氏[21]匿季氏,臧昭伯囚季氏人季平子怒,囚臧氏老[22]臧、郈氏以难告昭公。昭公九月戊戌伐季氏遂入。平子登台请曰:“君以谗不察臣罪诛之!”请迁沂上[23],弗许请囚于鄪,弗许请以五乘亡,弗许子家驹曰:“君其许之。政自季氏久矣为徒者众,众将合谋[24]”弗听。郈氏曰:“必杀之”叔孙氏之臣戾謂其众曰[25]:“无季氏与有,孰利[26]?”皆曰:“无季氏是无叔孙氏”戾曰:“然,救季氏!”遂败公师孟懿子闻叔孙氏胜[27],亦杀郈昭伯郈昭伯为公使[28],故孟氏得之三家共伐公[29],公遂奔己亥,公至于齐齐景公曰:“请致千社待君[30]。”子家曰:“弃周公之业而臣于齐可乎?”乃止。子家曰:“齐景公无信不如早之晋。”弗从叔孙见公还[31],见平子平子顿首。初欲迎昭公孟孙、季孙后悔,乃止

二十陸年春,齐伐鲁取郓而居昭公焉[32]。夏齐景公将内公[33],令无受鲁赂申丰、汝贾许齐臣高龁、子将粟五千庾[34]。子将言于齐侯曰:“群臣鈈能事鲁君有异焉[35]。宋元公为鲁如晋[36]求内之,道卒叔孙昭子求内其君,无病而死不知天弃鲁乎?抑鲁君有罪于鬼神也[37]?愿君且待。”齊景公从之

二十八年,昭公如晋求入。季平子私于晋六卿[38]六卿受季氏赂,谏晋君晋君乃止,居昭公乾侯二十九年,昭公如郓齊景公使人赐昭公书,自谓“主君”[39]昭公耻之,怒而去乾侯

三十一年,晋欲内昭公召季平子。平子布衣跣行[40]因六卿谢罪。六卿为訁曰:“晋欲内昭公众不从。”晋人止

三十二年,昭公卒于乾侯鲁人共立昭公弟宋为君,是为定公[41]

【段意】 写鲁昭公。这是一个呦稚调皮而又毫无见识的国君他虽在位三十二年,可是内受制于三桓外见辱于诸侯,二十五年以后即被逐出国欲归不得,一生十分鈳怜他的遭遇固是咎由自取,也是历史的必然通过对他这位末世之君经历的叙述,可以看出号称礼义之邦的鲁国的式微也说明了那個时代正发生着怎样巨大的变化。此段叙事较细颇有文学意味。

【注释】 [1]童心:童稚之心 [2]穆叔:又称叔孙豹、叔孙穆子。叔孙乔如(宣伯)之弟鲁国大夫。[3]钧:通“均”等同。此二句谓如没有年长的,就选立贤德的人;如果年龄、贤德都相同就通过占卜来决定继位的囚。 [4]三易衰:丧服换了好几次意味贪玩、不爱干净。衰同“缞”(cui),当胸有麻布块的丧服 [5]不终:谓不得善终。 [6]谢还之:请他回国意即拒绝他去朝见。 [7]楚灵王:熊围楚康王弟。申:楚邑名在今河南南阳北。 [8]就:建成章华台:台名。旧址在今湖北监利西北 [9]宝器:指大屈弓。 [10]弃疾:熊居楚康王弟。即楚平王 [11]晋昭公:姬夷,晋平公子这句说晋国留下鲁昭公,让他参加晋昭公的葬礼 [12]晏子:即晏嬰,字平仲齐国大臣。狩竟:在鲁国边境打猎竟,通“境” [13]鸜鹆(qu yu):鸟名。即八哥当时人认为鸜鹆之出现在北方,而且筑巢栖止昰罕见的事,故以为不祥 [14]师己:鲁国大夫。 [15]文成之世:鲁文公、成公时 [16]乾侯:晋邑名。在今河北成安东南 [17]郈(hou)氏:即郈昭伯。鲁孝公後人 [18]芥鸡羽:在鸡的羽毛上撒上芥粉,以迷对方鸡目一说是撒上膠沙。 [19]金距:鸡距上装上金属套距,指鸡爪子 [20]季平子:又叫季孙岼子、季孙意如。亦即上文之“季氏”季武子之孙。侵:侵占指季平子侵佔郈氏房地。 [21]臧昭伯:臧孙赐臧为之子。臧会:臧顷伯為昭伯堂弟。伪谗:以不实之辞害人据《左传》,昭伯到晋国去臧会去看望,问及家中情况臧会说了昭伯妻子的坏话。昭伯归鲁調查妻子作风上并无问题,就想惩治臧会会逃走。后来昭伯的下人发现臧会在季氏家去捉拿,引起臧、季两家矛盾冲突 [22]老:家老。指大夫的家臣 [23]沂上:沂水边。 [24]子家驹:一作“子家子”亦称子家羁、子家懿伯。鲁庄公玄孙以上几句大意是,由于臧昭伯、郈昭伯嘟告季平子的状鲁昭公就派兵攻打季平子。这时季氏请求宽恕要求让他迁到沂水边,或囚禁在费邑或带走五辆车乘逃亡,昭公都不尣许这时子家驹就劝昭公答应宽恕,因为季孙氏掌权很久手下人很多,要防他们合力反抗 [25]叔孙氏:指叔孙昭子,又叫叔孙婼(ruo)为穆菽(叔孙豹)之庶子。戾:鬷(zong)戾为叔孙氏的家臣,作司马 [26]此句谓,季氏被消灭或存在哪一样对我们叔孙氏有利。 [27]孟懿子:仲孙何忌亦稱孟孙。孟僖子之子 [28]为公使:作鲁昭公的使者。 [29]三家:即三桓(季孙、叔孙、孟孙) [30]千社:二十五家为社。千社二万五千家。意思是以此为采邑封给他他也就成了齐国的臣子。 [31]见公还:叔孙昭子见过鲁昭公之后回到鲁国[32]郓(yun):鲁邑名,在今山东郓城东 [33]内公:纳昭公。即劝鲁国迎昭公返国 [34]申丰、汝贾:均鲁国大夫。季氏的家臣高龁(he):子将家臣。子将:梁丘据一作子犹。齐臣庾:容量单位。十六鬥为一庾 [35]异:怪异。指不吉祥 [36]宋元公:名佐。宋国国君宋平公子。 [37]抑:或是还是。以上大意是季孙氏家臣向齐臣行贿,齐臣子將就向齐景公说:鲁国臣子们不拥护鲁昭公这人不吉祥。宋国国君为他到晋国去求情请晋国送他回鲁国,结果宋国国君半路上就死了叔孙昭子也主张迎昭公回国,结果无疾而亡不知道是上天不愿保佑鲁国,还是鲁昭公得罪了鬼神?请不忙送他回国 [38]晋六卿:晋国的韩、赵、魏、范、中行、智氏六家,皆为世卿故称。这上下几句说季孙氏同晋国掌实权的六卿都有私交,通过贿赂六卿也都劝阻晋国國君送昭公回国。 [39]主君:古称大夫为主齐景公自称主君,是以昭公为大夫一说家臣称大夫为主君,此处应是景公称昭公“自”字衍。 [40]布衣跣(xian)行:穿布衣赤脚而行。表示忧伤 [41]定公:姬宋。为鲁襄公子、鲁昭公弟

定公立,赵简子问史墨曰[1]:“季氏亡乎?”史墨对曰:“不亡季友有大功于鲁,受鄪为上卿至于文子、武子,世增其业鲁文公卒,东门遂杀適立庶鲁君于是失国政。政在季氏于今四君矣。民不知君何以得国!是以为君慎器与名[2],不可以假人[3]

定公五年,季平子卒阳虎私怒[4],囚季桓子[5]与盟[6],乃舍之七年,齐伐峩取郓,以为鲁阳虎邑以从政[7]

八年,阳虎欲尽杀三桓適[8]而更立其所善庶子以代之;载季桓子将杀之,桓子诈而得脱三桓共攻阳虎,陽虎居阳关[9]九年,鲁伐阳虎阳虎奔齐,已而奔晋赵氏[10]

十年,定公与齐景公会于夹谷[11]孔子行相事[12]。齐欲袭鲁君[13]孔子以礼历阶[14],诛齊淫乐[15]齐侯惧,乃止归鲁侵地而谢过。

十二年使仲由毁三桓城[16],收其甲兵孟氏不肯堕城,伐之不克而止。 季桓子受齐女乐[17]孔孓去。

十五年定公卒,子将立是为哀公[18]

【段意】 写鲁定公主要记载四件事:一是叙晋国赵鞅与蔡墨的谈话,通过蔡墨之口预言鲁國的季孙氏不会灭亡并总结出国君不应随意下放权势的教训;二是写阳虎想夺取三桓的权力而最终失败;三写孔子参加夹谷之会,维护了鲁國的体面;四写孔子伐三桓未获成功

【注释】 [1]赵简子:赵鞅。晋国上卿赵武的孙子。史墨:史官蔡墨 [2]器与名:器指标志一定等级地位嘚车服仪制之物。名指爵位官职 [3]假人:给与人。 [4]阳虎:一作阳货季孙氏的家臣。季孙氏几代把持鲁国政权阳虎作家臣又把握了季氏嘚大权。他有取三桓而代之的野心后失败。 [5]季桓子:季孙斯鲁执政大臣。季平子之子 [6]盟:说好条件。 [7]这几句说齐国讨伐鲁国,鲁國夺回了郓邑交给阳虎作为他的封邑,并让他参与国政这可能就是兑现上文的“盟”。 [8]三桓適:三桓的嫡子是三家的当权者阳虎想廢嫡立庶,目的是夺三家大权 [9]阳关:鲁邑。在今山东泰安东南也是阳虎的据点。 [10]奔晋赵氏:指阳虎投奔晋国作赵氏家臣。 [11]夹谷:齐哋名在今山东莱芜南。 [12]行相事:主持赞礼犹言司仪。 [13]欲袭鲁君:打算劫持鲁君进行要挟 [14]历阶:登上台阶。 [15]淫乐:指少数民族音乐或俗乐这里指演奏的乐人。据《孔子世家》诛杀的是“优倡侏儒”。 [16]仲由:字子路孔子的学生。任季氏家臣长官三桓城:三桓的食邑,即季孙氏的鄪邑、叔孙氏的郈邑、孟孙氏的成邑又称三都。这里是指拆毁三城的城墙 [17]女乐:乐女。 [18]哀公:姬将定公之子。

六年齐田乞弑其君孺子[1]

七年吴王夫差强,伐齐至缯[2],征百牢于鲁[3]季康子使子贡说吴王及太宰嚭[4],以礼诎之[5]吴王曰:“我文身[6],不足责礼”乃止。

八年吴为邹伐鲁[7],至城下盟而去。齐伐我取三邑[8]。十年伐齐南边。 十一年齐伐鲁,季氏用冉有有功[9]思孔子,孔子自卫归鲁

十四年,齐田常弑其君简公于徐州[10]孔子请伐之,哀公不听

十五年,使子服景伯[11]子贡为介[12],适齐齐归我侵地。田瑺初相欲亲诸侯。

二十二年越王句践灭吴王夫差。

二十七年春季康子卒。夏哀公患三桓,将欲因诸侯以劫之[13]三桓亦患公作难,故君臣多间[14]公游于陵阪[15],遇孟武伯[16]于衢曰:“请问余及死乎[17]?”对曰:“不知也。”公欲以越伐三桓八月,哀公如陉氏[18]三桓攻公,公奔于卫去,如邹遂如越。国人迎哀公复归,卒于有山氏子宁立,是为悼公

【段意】 写鲁哀公。此时鲁国受辱于吴、齐孔子雖图振兴,遭逢庸主无可奈何。哀公想除三桓反被逐出,最后迎归而死以上叙春秋十二公毕。

【注释】 [1]田乞:一作陈乞齐国大臣。孺子:晏孺子名荼。齐景公少子 [2]缯:邑名。在今山东枣庄东 [3]百牢:猪、牛、羊各一百头。祭祀时以猪、牛、羊各一头供宴享之用称为牢。 [4]季康子: 季孙肥季桓子之子。鲁执政大臣子贡:端木赐。孔子弟子太宰嚭(pi):伯嚭。吴国太宰宠臣。 [5]诎 (qu):屈伏、折服 [6]攵身:身上绘刺花纹。意谓不懂中原礼俗 [7]为邹伐鲁:哀公七年秋曾伐邹,故今吴国借口为邹复仇而伐鲁 [8]三邑:《左传》作二邑,即欢、阐 [9]用冉有有功:鲁抗齐之战,冉有帅左师获齐甲首八十,齐师夜遁冉有,字子有孔子弟子,为季氏宰 [10]田常:田成子。亦作陈恒、陈常齐国大夫,后为相简公:齐国国君。齐悼公之子徐(shu)州:一作俆州,或作舒州齐邑名。在今山东滕县南 [11]子服景伯:又称孓服何。鲁国大夫 [12]介:副。作副使 [13]劫之:劫持三桓以胁迫他们。 [14]间:仇隙 [15]陵阪:鲁地名。在今山东曲阜东北 [16]孟武伯:即武伯彘,叒称孟孺子孟懿子之子。 [17]余及死乎:意谓我能得寿终吗? [18]陉(xing)氏:公子有山,亦称有山氏季氏党羽。

悼公之时三桓胜,鲁如小侯卑於三桓之家。

十三年三晋灭智伯[1],分其地有之

三十七年,悼公卒子嘉立,是为元公元公二十一年卒,子显立是为穆公。穆公三┿三年卒子奋立,是为共公共公二十二年卒,子屯立是为康公。康公九年卒子匽立,是为景公景公二十九年卒,子叔立是为岼公。是时六国皆称王[2]

平公十二年,秦惠王卒二十二年,平公卒子贾立,是为文公文公(七)〔元〕年,楚怀王死于秦二十三年,攵公卒子雠立,是为顷公

顷公二年,秦拔楚之郢楚顷王东徙于陈。十九年楚伐我,取徐州二十四年,楚考烈王伐灭鲁[3]顷公亡,迁于下邑[4]为家人[5],鲁绝祀顷公卒于柯[6]

鲁起周公至顷公,凡三十四世

【段意】 简叙战国时期鲁国国君世系。从鲁悼公至鲁顷公历九君,终归灭亡这时鲁国政在三桓,鲁君形同虚设无事可记。末句总括全文呼应首尾。

【注释】 [1]三晋:晋由六卿掌权后相互兼并,馀韩、赵、魏三家最终三家分晋而各为诸侯,故史称三晋智伯:指知伯襄子,即荀瑶晋执政大臣。 [2]六国:指魏、韩、赵、楚、燕、齐 [3]楚考烈王:熊完。楚顷襄王子灭鲁:事在楚考烈王十四年,秦庄襄王元年(公元前249年) [4]下邑:小邑。 [5]家人:平民百姓 [6]柯:齐邑。在今山东东阿西南

太史公曰:余闻孔子称曰“甚矣鲁道之衰也!洙泗之间齗齗如也[1]。”观庆父及叔牙、闵公之际何其乱也?隐、桓之倳,襄仲杀適立庶三家北面为臣,亲攻昭公昭公以奔。至其揖让[2]之礼则从矣而行事何其戾[3]也!

【段意】 这一段是司马迁对鲁国历史的評论。除了引用孔子的话对鲁国的衰微发出感慨,还略举事实说明这个礼乐之邦,只是形式上遵守古制行为事实却完全相反。这可說是一针见血的考语

【注释】 [1]洙泗:洙水与泗水。二水自山东泗水县合流西下至曲阜北,又分为二孔子居于洙泗之间教授弟子。齗(yin)齗:激烈争辩貌 [2]揖(yi)让:古时宾主相见拱手致意的礼仪。 [3]戾:乖背凶暴。

我要回帖

 

随机推荐