lol台服英雄名字对照表和美服都没囿类似盒子大脚这样的插件的适应适应就OK了
你对这个回答的评价是?
该楼层疑似违规已被系统折叠
最近一直在lol台服英雄名字对照表的英雄联盟论坛中瞎逛发现在英雄联盟中,我们的叫法都有一些不一样的不说英雄的台词,就连英雄的名称也大有不同大家跟着我一起来看看lol台服英雄名字对照表和国服关于英雄的名称有什么不一样的,可以对比一下
放纵炮手—金克斯VS暴走萝莉—金克丝
该楼层疑似违规已被系统折叠
该楼层疑似违规已被系统折叠
九尾狐狸—阿璃VS九尾妖狐—阿狸
该楼层疑似违規已被系统折叠
蒸汽巨神兵—布里茨VS蒸汽机器人—布里茨
该楼层疑似违规已被系统折叠
瞎眼武僧—李星VS盲僧—李青
该楼层疑似违规已被系統折叠
深海小顽童—飞斯-VS潮汐海灵—菲兹
该楼层疑似违规已被系统折叠
蒂玛西亚楷模—嘉文四世VS德玛西亚皇子—嘉文四世
该楼层疑似违规巳被系统折叠
明天守护者—杰西VS未来守护者—杰斯
该楼层疑似违规已被系统折叠
光的少女—拉克稀VS光辉女郎—拉克丝
欺诈师—勒布朗VS诡术妖姬—乐芙兰
该楼层疑似违规已被系统折叠
卡牌大师—逆命VS卡牌大师—崔斯特
该楼层疑似违规已被系统折叠
武器大人—贾克斯VS武器大师—賈克斯
该楼层疑似违规已被系统折叠
看了这么多,还是觉得我们英雄联盟国服的英雄名字好听啊
该楼层疑似违规已被系统折叠
先总结这麼多,大家喜欢的话明天在继续另外大家如果对英雄联盟lol台服英雄名字对照表和国服台词和原画的不同有兴趣的话,可以再下方留言峩会满足大家的需求的。
该楼层疑似违规已被系统折叠
首先1樓就錯 lol台服英雄名字对照表是譯吉茵克絲