【原文】前秦①苻融验走文訁文为冀州牧②。有老姥③于路遇劫喝贼④,路人为逐擒之贼反诬路人。时已昏黑莫知其孰是,乃俱送之融见而笑曰:“此易知耳。可二人并走先出凤阳门者非贼。”既而还入融正色谓后出者曰:“汝真贼也,何诬⑤人乎!”贼遂服罪盖以贼若善走,必不被擒故知不善走者贼也。
盖辨诬之术唯博闻、深察,不可欺惑乃能精焉。苻融验走文言文验走而得其实可谓察之深而辨之明矣。
(选自宋?郑克《折狱龟鉴》)
【注释】①前秦:晋朝末年氐族人在中国北部建立的秦国②冀州牧:冀州的行政长官。冀州古州名,在今河北省一带③姥:年长的妇人。④喝贼:拉长声音喊“有贼”⑤诬:冤枉。
【译文】前秦的苻融验走文言文担任冀州牧时有个老妇人在路上遇到了劫盗,大声呼喊捉贼一个过路人追上去,替她抓住了贼可是贼却反诬过路人是贼。当时天色已經昏黑无法辨认他们谁是贼,只好一并送到官府苻融验走文言文见了笑着说:“这是容易查清的。可以让他们二人一起跑先跑出凤陽门的就不是贼。”过了一会儿两人跑完了回来苻融验走文言文严厉地对后跑出凤阳门的人说:“你是真正的贼,为什么要冤枉好人呢!”贼于是服罪原来这是因为这个贼如果善于奔跑,决不会被人抓住所以就知道不善跑的人是贼。
大概辨明诬陷的方法只有见聞广博,观察深刻不被欺骗迷惑,才能够精通苻融验走文言文检验赛跑而查清了事实,可以说是观察深刻辨析明白了。
1、解释:(1)为 (2)孰 (3)乃 (4)既而 (5)正色
2、翻译:(1)路人为逐擒之贼反诬路人。(2)苻融验走文言文验走而得其实可谓察之深洏辨之明矣。
3、苻融验走文言文认为跑在后面的是贼其依据是(用原文语句回答)___________________
4、苻融验走文言文通过验走而查清了事实,說明了_________________
1、(1)做,担任 (2)谁哪一个 (3)就,于是 (4)过了一会儿 (5)用严肃或严厉的神色
3、盖以贼若善走必不被擒,故知不善走者贼也
4、只有见闻广博,观察深刻才能辨析明了,不被迷惑查清事实。