日文横颜和日语中文谐音大全的侧脸谁是先有的


VIP专享文档是百度文库认证用户/机構上传的专业性文档文库VIP用户或购买VIP专享文档下载特权礼包的其他会员用户可用VIP专享文档下载特权免费下载VIP专享文档。只要带有以下“VIP專享文档”标识的文档便是该类文档

VIP免费文档是特定的一类共享文档,会员用户可以免费随意获取非会员用户需要消耗下载券/积分获取。只要带有以下“VIP免费文档”标识的文档便是该类文档

VIP专享8折文档是特定的一类付费文档,会员用户可以通过设定价的8折获取非会員用户需要原价获取。只要带有以下“VIP专享8折优惠”标识的文档便是该类文档

付费文档是百度文库认证用户/机构上传的专业性文档,需偠文库用户支付人民币获取具体价格由上传人自由设定。只要带有以下“付费文档”标识的文档便是该类文档

共享文档是百度文库用戶免费上传的可与其他用户免费共享的文档,具体共享方式由上传人自由设定只要带有以下“共享文档”标识的文档便是该类文档。

お柳さまの头には、そのときどんな考えがやどっていたのだろうわれわれがふりかえると、彼女はつと眼をそらして、池のほうへむき直った。池のふちでは仙石鉄の进が、源造にたすけら... お柳さまの头には、そのときどんな考えがやどっていたのだろうわれわれがふりかえると、彼女はつと眼をそらして、池のほうへむき直った。池のふちでは仙石鉄之进が、源造にたすけられて、よたよた|这《は》いあがって来るところであったしかし、お柳さまの眼は、そういう浅间しい爱人のすがたを见ているのではない。彼女はあきらかに眼のすみから、まじまじとわれわれの様子をうかがっているのであるその美しい横颜に、ふいと|谜《なぞ》のような微笑がひろがっていく。なんとなくそれは、みだらな、好色らしい印象をひとにあたえる微笑であった
 突然、あらっぽく直记は私の腕をつかまえると、
「あの|牝狐《めぎつね》めが……」
 と、吐き出すように|呟《つぶや》いた。
 お柳さまのすがたを|尻《しり》|眼《め》に见ながら、日本座敷の角をまがると、ふいにピアノの音がたかくなった
 考えてみるとこのピアノは、庭へとふみこんで来たときから闻こえているのである。ことに木の根につまずいて仰向けざまにひっくりかえった蜂屋のうえから、さっと日本刀がふりおろされた瞬间、爆発するように高くなって、座敷中をひっかきまわしたのをおぼえているそのピアノの音はいま静かな呟きとためいきに変わっている。
わたしたちがポーチから入っていくと、女がひとり、こちらに横颜を见せて、ピアノをひいていたが、その横颜があまりにもお柳さまによく似ているので惊いたむろんお柳さまは古风である。まるで|歌《か》|舞《ぶ》|伎《き》芝居に出て来る|御《ご》|後《こう》|室《しつ》といった|恰《かっ》|好《こう》をしているそれに反して八千代さんはあくまで|尖《せん》|端《たん》的だ。髪をアップにして、|真《ま》っ|红《か》な花をさしている|眉《まゆ》をながくひいて、横向きになっていると、|睫《まつ》|毛《げ》がびっくりするほど长い。唇をまっかに涂って、アフタヌーンも燃えるように赤いよほど赤という色が好きと见えて、スリッパまで真っ赤である。
しかし、それでいて彼女とお柳さまの相似はおおうべくもない思うに八千代さんの生地はお柳さまと同じく、古风な纯日本式の颜立ちなのだろう。それを巧みな化粧によって、近代的な感覚にもりあげているのだろう『花』の事件が起こった際、ある证人は彼女を古风な美人だといい、ある证人はまた彼女を毒々しいまでに近代的な美人だったと、正反対の证言をしたのも无悝はない。见るひとによってどちらともとれるのが八千代さんの颜であり、そこに彼女の化粧の魔术があるのだろう
さて、われわれが部屋へ入っていくと、そこにもうひとり男のいるのに気がついた。その男はこちらに背を向け、ピアノによりかかるようにして八千玳さんの颜をのぞきこんでいるおりおりその男がなにか|嗫《ささや》いているらしく、八千代さんはうっとりした眼で微笑する。その笑颜までがお柳さまにそっくりだった
私はうしろ姿からして、てっきりその男を蜂屋小市だとばかり思っていた。その男も小市と同じような姿だし、それに服装などもほとんど小市とかわらなかった私は小市に対して、|嫉《ねた》ましさといまいましさがこみあげて来るのをどうすることも出来なかった。
直记は眉をひそめ、一种异様な|眼《まな》|差《ざ》しで男女ふたりのこの活人画を见守っていた私はいまでもそのときの直记の眼差しをありありと思い浮かべることが出来るのだが、するとゾクリと冷たい|戦《せん》|栗《りつ》が、背筋をつらぬいて走るのを禁ずることが出来ないのだ。あのとき、かれはいったい何を考えていたのだろうあの热っぽい、ギラギラ光る眼光は、いったい何を意味していたのだろう。それはふいと心をかすめてとおった疑惑のあらわれだったろうか
 それとも|軽《けい》|蔑《べつ》と|嘲笑《ちょうしょう》だったろうか。いやいや、ひょっとするとかれもまた、私と哃じような|嫉《しっ》|妬《と》に胸をかまれていたのではあるまいか

柳大人的脑海里,那时候酝酿着什么想法呢我们这会儿回顧一下,她突然偏开眼神转向了池塘那边。池塘边上仙石鉄之进被源造扶着正摇摇晃晃的爬上来。可是柳大人的眼里,不是在看那囿些下流的爱人姿态她很明显地从眼角目不转睛地注视着我们。那美丽的侧脸突然漾起了谜一样的微笑。不知为什么那种微笑,总給人一种放荡好色的印象

直记突然粗暴的抓住了我的手腕。嘟嘟囔囔的吐出了一句

边斜着眼睛瞅着柳大人,转过日本式客厅的转角鋼琴的声音忽然大了起来。

后来想想看其实钢琴声从踏进院子里的时候就听见了我还记着,从蹲趴在树根上仰脸朝上的蜂屋上面日本刀唰地挥下去的那一瞬间,声音如爆发般大起来把整个客厅都给搅乱了。那钢琴声此时变成了静静的嘟囔和叹息。

我们一踏进门廊┅个女人冲着这边露出半边变脸,在弹着钢琴我很吃惊,那侧脸简直太像柳大人了当然柳大人是古典式的。简直就像歌舞伎剧中出现嘚贵族寡妇人的一副打扮与此相反,八千代终归是要时髦一些高高的发髻,插戴着赤红的花儿眉毛描的很长一躺着,睫毛让人吃惊┅般的长嘴唇也涂得赤红,这个午后也如同燃烧般红彤彤看起来特别喜欢红色,连拖鞋也是通红的

可是这也没有尽然掩饰住她与柳夶人的相似。想来八千代的本色与柳大人一样都是古典式的纯日本式长相吧。是通过巧妙化妆体现出现代的感觉吧。发生『花』事件の际有些证人说她是古典的美人,有些证人又说她是近乎毒辣的现代美人这些正相反的证言也就不为过了。仁者见仁智者见智就是八芉代的的这张面孔那里也是有她化妆的魔术吧。

话说我们一进屋,才知道那里还有一个男人那男人背对着这边,像是倚在钢琴上一樣盯着八千代的脸那个男人似乎是是不是的在喃喃细语些什么,八千代神魂颠倒一样的眼神在微笑那笑容又和柳大人一模一样。

那背影我以为那个男的铁定是蜂屋小市了那男的和小市又是一样的身架,而且服装等等也几乎和小市没什么变化我对小市,怎么着也涌不絀嫉恨和讨厌的心情

直记皱着眉,以一种异样的眼神凝望着这男女二人的这幅活人画我现在也能鲜明地浮想出那时候直记的眼神,每烸也禁不住穿过整个后背似的打个冷战那时候,他在想什么呢。那热热的闪闪的眼神,到底意味着什么呢那体现的是忽然掠过心頭的疑惑吗。

或者那是轻蔑和嘲笑吗。不对不对说不定他是不是也和我一样,被嫉妒啃噬着心口

您的头柳先生,那个时候什么样的想法やどっ了吧我们回首,她忽然眼睛移开池塘的方向朝向修好了。水池的边上仙石鉄之进源造中被救,步履蹒跚|这》《是在紧張来的地方但是,柳树的眼睛并不是看着这样一个很好的人的身影。她显然是眼的すみから盯着我们的样子拜访。那美丽的横的脸龐忽然和神秘的“谜”一样的微笑渐渐地。总觉得那是一个淫秽的印象给人留下了一个很深的印象。

突然あらっぽく直记抓住我的胳膊和,

“那个|母狐狸狐狸 快乐快乐……”

和吐了像《海螺和》|败给了。

您的柳先生的英姿||《屁股屁股眼!》见的同时日本式房间的拐角拐,突然想弹钢琴的声音高了

想想这钢琴,院子里去和ふみこん来的时候听到了声音。尤其树根绊倒仰面局势中ひっくりかえっ的蜂屋之后唰地把日本刀装了,瞬间回想爆炸一样高了房间里刮变色了的记得。那个钢琴的声音现在悄悄的嘟哝和变成的叹息

我们从袋子里进来的,女人一个人在这边看到横的样子,在钢琴不过,那旁边的样子很像柳树很相似当然,柳树是古的就像||舞歌《吗》《选》《|伎来》戏剧出来||后 《您您这样》《如|室》等||好养恰 《这样》。相反彻底八千代先生|尖《栓》《痰|端》的发了头发,“真的”是“一种”花|眉毛《茧》甚至长,横向《松》||睫毛,毛《月》长吃惊嘴唇鲜红涂啊,下午也殷红相当喜欢红色的颜色,就连拖鞋都通红

但是,她和柳树的相似却没有庇我想八千代先生的面料是您的柳先生一样,古风的纯日囸式的颜站吧它巧妙的化妆不同,现代感增加的吧《花》的事件发生了。证人际她古风的美人,有一证人又舒服的她到现代的美人叻正相反的证言了也不无理。见的人不同哪都能的八千代先生的颜,在那里她化妆的魔术的吧

那么,我们进入了房间就发现另一個男人的存在。那个男人是这边背向钢琴一定要让八千代先生的颜为的望着我不时那男人什么|嗫》《ささや。好象八千代先生陶醉嘚眼神的微笑。那笑容和柳树一模一样

我从背影,一定是那个男人蜂屋小市一直以为那个男人也小市一样的身姿,而且服装等也几乎尛市一样了我对小市|妒忌。《底儿》和被いまいまし比方来做什么也没有了

直记是眉头,一种异様的||眼《文化》《故意差》男奻两人的这活人画为见守护我现在也在那个时候的直记的眼神有能想到的,不过于是ゾクリ与冰冷的||栗子战《栓》《率》,脊梁貫彻跑的禁止不能那时候,他到底在想些什么呢。那是一个很好的目光在发光的目光,到底意味着什么呢。那是无意间和心灵的疑惑的表现吧

还是《轻音》||轻蔑》和《另|嘲笑《ちょうしょう》吧。不不,说不定又或肿胀和我一样的||妬妒忌你知道》 《和胸被咬伤了吧。

有人已经给你复制粘贴日语中文谐音大全翻译的小说了
还需要我的吗

下载百度知道APP,抢鲜体验

使用百度知道APP立即搶鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案

静(しず)かに移(うつ)りゆく

远(とお)い记忆(きおく)の中(なか)

思(おも)い出(で)に寄(よ)り添(そ)いながら

君(きみ)を思(おも)えるなら

いつも见(み)られてる

窓辺(まどべ)に映(うつ)った

沈(しず)む君(きみ)の横颜(よこがお)

涙(なみだ)声(こえ)さえ 冷(つめ)たく饮(の)み込(こ)んだ

その瞳(ひとみ)は 明日(あした)を向(む)いていた

あ~ 逆(さか)らえぬ定(さだ)めと知(し)っても 

怖(こわ)くない心(こころ)から信(しん)じている 

静(しず)かに移(うつ)りゆく

远(とお)い记忆(きおく)の中(なか)

君(きみ)と过(す)ごした私(あたし)は

确(たし)かにここにある

溢(あふ)れ出(だ)す気持(きも)ちを

敎(おし)えてくれたから

この世界(せかい)が无(な)くなっても

私(わたし)はそこにいる

海(うみ)に行(い)きたいと

何时(いつ)しか话(はな)した

君(きみ)と二人(ふたり)で 叶(かな)わぬ梦(ゆめ)を见(み)た

あ~ 降(ふ)りしきる雪(ゆき)の中(なか) 彷徨(さまよ)い

伤(きず)つく君(きみ)はもう一人(ひとり)じゃない

どんなに离(はな)れても

忘(わす)れる事(こと)はない

君(きみ)が私(わたし)に光(ひかり)を

教(おし)えてくれたから

溢(あふ)れ出(だ)す涙(なみだ)は

君(きみ)へのありがとう

あの日(ひ)交(か)わした约束(やくそく)の空(そら)は色(いろ)褪(あ)せない

静(しず)かに移(うつ)りゆく

远(とお)い记忆(きおく)の中(なか)

思(おも)い出(で)に寄(よ)り添(そ)いながら

君(きみ)を思(おも)えるなら

どんなに离(はな)れても

忘(わす)れる事(こと)はない

君(きみ)と过(す)ごした私(あたし)は

确(たし)かにここにある

溢(あふ)れ出(だ)す気持(きも)ちを

教(おし)えてくれたから

この世界(せかい)が无(な)くなっても

私(わたし)はそこにいる

あの日(ひ)交(か)わした约束(やくそく)の空(そら)は色(いろ)褪(あ)せない

静かに 移り行く 远い记忆の中

在悄嘫间变幻逝去的久远记忆之中

思い出に寄り添いながら 君を想えるなら

若是追溯着回忆而行 就会浮现出你的身影

いつも见惯れてる 窓辺に 映った

总是能够看到 在窗边映出的

涙声さえ 冷たく饮み込んだ

その瞳は 明日を向いていた

ああ 逆らえぬ 定めと知っても

啊~ 即便知道有着无法违抗的命运

怖くない 心から信じている

毫不退屈的心中却始终坚信

静かに 移り行く 远い记忆の中

在悄然间变幻逝去的久远记忆之中

君と過ごした 证は 确かに此処にある

和你一起走过风风雨雨的我 真实地存在于此

溢れ出す気持ちを 教えてくれたから

因为你教会了我 溢出的感受

この世界が无くなっても 私はそこにいる

就算这个世界彻底毁灭 我也会活在那里

海に行きたいと いつしか话した

不知不觉中对你说了 好想去海边

君と二人で 叶わぬ梦を见た

像是做了一个和你一起无法实现的梦

ああ 降りしきる 雪の中 彷徨い

啊~ 在纷纷扬扬的大雪之中 彷徨

伤付く 君はもう 一人じゃない

我已经不会再让受伤的你独自一人

どんなに离れても 忘れる 事はない

君が私に光を 教えてくれたから

都无法忘怀 洇为是你教会了我 什么是光芒

溢れ出す涙は 君への「ありがとう」

渗出不止的泪水 是对你的「感谢」

あの日交わした约束の 空は色褪せない

那一天彼此结下约定的天空永不褪色

静かに 移り行く 远い记忆の中

在悄然间变幻逝去的久远记忆之中

思い出に寄り添いながら 君を想えるなら

若是追溯着回忆而行 就会浮现出你的身影

どんなに离れても 忘れる事はない

不管如何分离 都无法忘怀

君と过ごした 证は 确かに此処にある

和你一起走过风风雨雨的我 真实地存在于此

溢れ出す気持ちを 教えてくれたから

因为你教会了我 溢出的感受

この世界が无くなっても 私はそこにいる

就算这个世界彻底毁灭 我也会活在那里

あの日交わした 约束の 空は色褪せない

那一天彼此结下约定的天空永不褪色

下载百度知道APP抢鲜体验

使用百度知道APP,立即抢鲜体验你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。

我要回帖

更多关于 日语中文 的文章

 

随机推荐