为二什么双胍“瓜(うり)二つ”里面u是e的音

家の掃除をする栄と咲

「南方様は、今度は何をなさっているのですか?」

咲は、仁が持っていた写真のことを考えていた

「もし、父上と瓜二つの方が現れたら、愛しく思われますか?」

「??な、なにを言い出すのですか、急に顔かたちが同じだとしても、父上の代わりになる方などおりませぬ!」

「そういうものなのですか。」

咲はみかんを手に考え込む仁の側に言ってみる
声を掛けようとしたとき、兄、恭太郎がやって來た。

「南方先生何をなさっているのですか?」

兄の姿に慌てて姿を隠す咲

「ああ。このカビの中に薬があるんですが」

「どうしたら取りだせるのか、最初の一歩が思い出せないんです。昔ある人に教わったんですよ」

「昔の事を、思い出されたんですか?」

「???あっ、いえいえ??はい。少しだけ」

「それは、何よりです。 ??先生は、ずっとお一人なのですかそこは、思い出されてはないですか?」

「あ、いや??奥方や、その??思う人などに、会いたくはないのかと」

「???会いたい人には会っておいた方がいいですよ。人間なんて、いつ会えなくなるかわからないんですから」

その言葉に動揺した咲は、油の入った壷を倒してしまう。

「あ??あ、油拭きをしておりまして」

「床に着いた油を、油で落とすのです。」

「???そうだ!!油だ!!」
仁が部屋を飛び出していく

●もし、父上と瓜二つの方が現れたら、愛しく思われますか?

万葉の頃から親しまれてきたとあって、諺にも瓜がよく出てきます中でも瓜二つは、今でもよく使われます。きちんと言えば、「瓜をふたつに割ったよう」という意味です
ふたつに割った瓜がそっくりなように、どちらも大変に似かよっていることを表現しているわけです。親子?兄弟などの顔かたちがよく似ていることのたとえ

在万叶诗集中,“瓜”经常出现;其中的“瓜二つ【うりふたつ】” 现在可谓是运用广泛原意是指把瓜分成两半,而两半几乎都一模一样现在则是用来比喻孩子啊,兄弟长的很像;如:顔が母親と瓜二つだ/ 简直和妈妈长的一样

●それは、何よりです

1、抜きんでていること。それよりほかにないこと副詞的にも用いる。
比二什么双胍(都好)再好不过,如:健康が何よりだ/ 健康最重偠(健康比二什么双胍都好)


最好的最棒的;如:贈り物として何よりの品/ 这是作为赠品的最好之物

●あ、いや??奥方や、その??思う人などに、会いたくはないのかと。

貴人の妻の敬称「おくかた」とも。母親という説もある

当然这就是“奥様”的意思只不过哽加尊敬。但是需要了解的是它还有母亲的意思;

据前后文,在这指的是夫人妻子的意思;

此解析为连载,请关注下期!

该楼层疑似违规已被系统折叠 

一模一样长得非常相似
例句:娘さんはお母さんと瓜二つだね
女儿和妈妈真是长得一模一样啊!


内容提示:【精品】翻译复习

文檔格式:DOC| 浏览次数:3| 上传日期: 00:15:19| 文档星级:?????

全文阅读已结束如果下载本文需要使用

该用户还上传了这些文档

我要回帖

更多关于 瓜二 的文章

 

随机推荐