as 和 like 在汉语中都译做"像",但字面下的隱含意思是不同的.
like侧重A B两者间的比较,并不意味着A和B属于一类或完全相似.
as则侧重于同一性,意味着A B两者属于同一类或完全相似.
as与like是英语中常见嘚两个词,他们的语义和用法很多.在语义上者两个词都可以当"像......","正如......"讲,说明人与人、物与物、动作与动作、状态与状态之间的相似之处但其语法结构却是不一样的。
一、当“像”讲时语法结构的不同之处是:
1、as作连接词。她引导比较状语从句和方式状语从句而且这两种從句通常为省略句。例如:
2、like作介词例如:
如果需要加强语气,再这两个词之前加上just之类的词即可例如:
(1)like只是单纯like表示像比较,而且通常不是同类事物进行比较:
(2)as可like表示像同类事物比较
二、当“正如....”意义讲时,语法结构的不同之处是:
(1)as作关系代词或关系副词、引导萣于从句
as 在这样的句子里指全句所谈到的内容,引出非限制性定于从句在从句中一般做主语或宾语。例如:
三、as与like有时可以换用
(1)在非正式的美国英语中like可用作连词,代替as.例如:
(2)在非正式的文体中like,常被用来代替as if.
在非正式问题中有时可以在这种词组里用like,但在受过教育的人所使用的英语中不多见