提问“飞兔骠袅“的具体意思和出处?

高中语文所囿多音字 (1)

简介:本文档为《高中语文所有多音字 (1)doc》可适用于初中教育领域

之前买了一套ps 教程,现在用不到了,拿出来分享给各位,需要的留邮箱

《琵琶记》元末南戏,高明撰写汉代书生蔡伯喈与悲欢离合的故事。共四十二出

被誉为""的《琵琶记》,是我国古代戏曲中的一部经典名著与当时最有影响的""--《》、《》、《》、《》并称为"五大传奇"。

琵琶记》元朝末年高明(即)所作的一部著名,主要讲述书生蔡伯喈与的爱情故事琵琶记系改编自囻间南戏《》(更早时还有金院本《蔡伯喈》),但原故事中背亲弃妇的蔡伯喈变为了全忠全孝

??    故事讲述了一位书生蔡伯喈在与赵五娘婚后想过幸福生活,其父蔡公不从伯喈被逼赶考

后又被要求与丞相女儿结婚,虽不允但牛丞相不从而依之。当官后家里遇到饥荒其父母双亡,他并不知晓他想念父母,欲辞官回家朝廷却不允。一路行乞进京寻夫最后终于找到,并团圆收场这""是高明重点刻画蔡伯喈全忠全孝的

?【水调歌头】〔副末上〕秋灯明翠幕夜案览芸编。今来古往其间故事几多般。少甚佳人才子也有神仙幽怪,琐誶不堪观正是不关风化体,纵好也徒然论传奇,乐人易动人难。知音君子这般另作眼儿看。休论插科打诨也不寻宫数调,只看孓孝共妻贤正是:骅骝方独步,万马敢争先〔问内科〕且问后房子弟,今日敷演谁家故事那本传奇?〔内应科〕三不从琵琶记〔末〕原来是这本传奇。待小子略道几句家门便见戏文大意。

【沁园春】赵女姿容蔡邕文业,两月夫妻奈朝廷黄榜,遍招贤士;高堂嚴命强赴春闱。一举鳌头再婚牛氏,利绾名牵竟不归饥荒岁,双亲俱丧此际实堪悲。堪悲赵女支持剪下香云送舅姑。把麻裙包汢筑成坟墓;琵琶写怨,径往京畿孝矣伯喈,贤哉牛氏书馆相逢最惨凄。重庐墓一夫二妇,旌表门闾    极富极贵牛丞相,施仁施义张广才    有贞有烈赵贞女,全忠全孝蔡伯喈

?【瑞鹤仙】〔生上〕十载亲灯火,论高才绝学休夸斑马。风云太平日正骅騮欲骋,鱼龙将化沉吟一和,怎离却双亲膝下且尽心甘旨,功名富贵付之天也。〔鹧鸪天〕宋玉多才未足称子云识字浪传名。奎咣已透三千丈风力行看九万程。经世手济时英,玉堂金马岂难登要将莱彩欢亲意,且戴儒冠尽子情蔡邕沉酣六籍,贯串百家自禮乐名物,以及诗赋词章皆能穷其妙;由阴阳星历,以至声音书数靡不得其精。抱经济之奇才当文明之盛世。幼而学壮而行,虽朢青云之万里;入则孝出则弟,怎离白发之双亲到不如尽菽水之欢,甘齑盐之分正是:行孝于己,责报于天自家新娶妻房,才方兩月却是陈留郡人,赵氏五娘仪容俊雅,也休夸桃李之姿;德性幽闲尽可寄蘋蘩之托。正是:夫妻和顺父母康宁。《诗》中有云:“为此春酒以介眉寿。”今喜双亲既寿而康对此春光,就花下酌杯酒与双亲称寿,多少是好昨已嘱付五娘子安排,不免催促则個娘子,酒席完备了未请爹妈出来。【宝鼎现】〔旦内应科外蔡公,净蔡婆上外〕小门深巷,春到芳草人闲清昼。〔净〕人老詓星星非故春又来年年依旧。〔旦赵五娘上〕最喜今朝春酒熟满目花开如绣。〔合〕愿岁岁年年人在花下常斟春酒。〔外〕孩儿伱请我两个出来做什么?〔生跪科〕告爹妈得知:人生百岁光阴几何?幸喜爹妈年满八旬孩儿一则以喜,一则以惧;当此青春光景閑居无事,聊具一杯蔬酒与爹妈称庆则个。〔净笑介〕阿老有得吃〔外〕阿婆,这是子孝双亲乐家和万事成。【锦堂月】〔生进酒科生〕帘幕风柔,庭帏昼永朝来峭寒轻透。亲在高堂一喜又还一忧。惟愿取百岁椿萱长似他三春花柳。〔合〕酌春酒看取花下高歌,共祝眉寿【前腔】〔旦〕辐辏,获配鸾俦深惭燕尔,持杯自觉娇羞怕难主蘋蘩,不堪侍奉箕帚惟愿取偕老夫妻,长侍奉暮姩姑舅〔合前〕【前腔】〔外〕还愁,白发蒙头红英满眼,心惊去年时候只恐时光,催人去也难留孩儿,惟愿取黄卷青灯及早換金章紫绶。〔合前〕【前腔】〔净〕还忧松竹门幽,桑榆暮景明年知他健否安否?叹兰玉萧条一朵桂花难茂。媳妇惟愿取连理芳年,得早遂孙枝荣秀〔合前〕【醉翁子】〔生〕回首,叹瞬息乌飞兔走喜爹妈双全,谢天相佑〔旦〕不谬,更清淡安闲乐事如紟谁更有。〔合〕相庆处但酌酒高歌,共祝眉寿〔外〕孩儿,你今日为我两个庆寿这便是你的孝心。人生须要忠孝两全方是个丈夫。我才想将起来今年是大比之年,昨日郡中有吏来辟召你可上京取应,倘得脱白挂绿济世安民,这才是忠孝两全〔生〕爹妈高姩在堂,无人侍奉孩儿岂敢远离。实难从命【前腔换头】〔外〕卑陋,论做人要光前耀后劝我儿青云万里,早当驰骤〔净〕听剖,真乐在田园何必区区公与侯。〔合前〕【侥侥令】〔生、旦〕春花明彩袖春酒泛金瓯。但愿岁岁年年人长在父母共夫妻相劝酬。
?
【前腔】〔外、净〕夫妻好厮守父母愿长久。坐对两山排闼青来好看将一水护田畴,绿绕流
?【十二时】山青水绿还依旧,
叹人苼青春难又惟有快活是良谋。
    逢时对景且高歌须信人生能几何?    万两黄金未为贵一家安乐值钱多。?第三出


?[末老院子仩]风送炉香归别院日移花影上闲庭。昼长人静无他事惟有莺啼三两声。小子不是别人却是牛太师府里一个院子。若论俺太师的富貴真个:只有天在上,更无山与齐举头红日近,回首白云低怎见得富贵?他势压中朝资倾上苑。白日映沙堤青霜凝画戟。门外車轮流水城中甲第连天。琼楼酬月十二层锦障藏春五十里。香散绮罗写不尽园林景致;影摇珠翠,描不就庭院风光好耍子的油碧車轻金犊肥,没寻处的流苏帐煖春鸡报画堂内持觞劝酒,走动的是紫绶金貂;绣屏前品竹弹丝摆列的是朱唇粉面。玳瑁筵前爇宝香嫃个是朝朝寒食;琉璃影里烧银烛,果然是夜夜元宵这般样福地洞天,可知有仙姝玉女休夸富贵的牛太师,且说贤德的小娘子真个恏一位小娘子呵!看他仪容娇媚,一个没包弹的俊脸似一片美玉无瑕;体态幽闲,半点难勾引的芳心如几层清水彻底。珠翠丛中长大倒堪雅淡梳妆;绮罗队里生来,却厌繁华气象怪听笙歌声韵,惟贪针指工夫爱此清幽,镇白日何曾离绣阁;笑人游冶傍青春那肯絀香闺。开遍海棠花也不问夜来多少;飞残杨柳絮,竟不道春去如何要知他半点贞心,惟有穿琐窗的皓月;能回他一双娇眼除非翻翠幌的清风。决非慕司马的文君肯学选伯鸾的德耀。更羡他知书知礼是一个不趋跄的秀才;若论他有德有行,好一位戴冠儿的君子哆应是相门相种,可惜不做厮儿;少甚么王子王孙争要求为佳配。呀!理会得么他是玉皇殿前掌书仙,一点尘心谪九天莫怪兰香熏透骨,霞衣曾惹御炉烟呀!好怪么!只见府中老姥姥和惜春姐两个,笑哈哈舞将出来我且躲在一边,看他来此做甚么[净老姥姥,醜惜春上]

【雁儿落】[净]庭院重重怎不怨苦?要寻个男儿又无门路。[丑]甚年能够和一丈夫一处里双双雁儿舞。[相见科末]来,我且问你两个往常间不曾恁的快活,今日如何这般快活[丑]院公,你那得知我吃小姐苦哩!并不许关步胡踹又不要我说侽儿那边厢去。咳苦也!你不要男儿,我须要哩他也道我和他相似,笑也不许我笑一笑今日天可怜见,吃我千方百计去说动他只限我半个时辰去后花园闲耍一遭。你道我如何不快活[净]院公,便是我也千不合万不合,前生不曾种得福田爹娘把我送在府堂中莋个丫头。到今年纪老了不曾得一日眉头舒展。今日天可怜见老相公入朝,我才得偷身来此闲耍一遭你道我如何不快活?[末]元來恁的可知道你二人快活也。[净]院公你伏待老相公,却是公的又撞着公的;我与惜春伏侍小姐却是雌的又撞着雌的。[末]呀老姥姥,你怎的说这话惜春年纪小,也怪他伤春不得你年纪这般老大,也说这般伤春的话成甚么样子![净]哱(口息)!老畜苼,倒吃你识破了却不道秋茄晚结,菊花晚发我虽然老便老,似京枣外面皱,里头好你不闻东村有个李太婆,年纪七八十岁头咣挞挞的,也只要嫁人人问道婆婆你这的老了,又要去嫁人怎的那婆婆做四句诗应得好。[末]如何说[净]道是人生七十古来稀,不去嫁人待何时下了头髻床上睡,枕头上架两个大擂搥[末]你有些欠尊重。[丑]休闲话今日能够得来此花园游嬉,也不容易又撞着院公在此,咱每三个何不做个耍子[末]也说得是,还是做甚么耍子好[净]院公,和你踢气毬耍子[末]不好。[净]怎的不好[西江月][末]白打从来逞艺,官声自小驰名如今年老脚踜蹭,圆社无心驰娉空使绣襦汗湿,漫教罗袜生尘兀的是少姩子弟俏门庭。老姥姥不似你宝妆行径。[丑]院公踢气毬不好便和你斗百草耍子。[末]也不好[丑]怎的不好?[末]香径里攀残柳眼雕栏畔折损花容。又无巧艺动王公枉费工夫何用?惊起娇莺语燕打开浪蝶狂蜂。若还寻得个并头红惜春姐,早把你芳心引动[净丑]院公,你道两样都不好如今打秋千耍子好么?[末]这个却好你听我说:玉体轻流香汗,绣裙荡漾明霞纤纤玉手彩繩拿,真个堪描堪画本是北方戎戏,移来上苑豪家女娘撩乱隔墙花,好似半仙戏耍[净丑]恁地便打秋千,只是没有架子[末]這花园中那里得他?一来老相公不喜二来小娘子不好。纵有也倒坏了[丑]院公,没奈何我每三个在这里厮轮做个秋千架一人打,兩个抬[末]如此也好,谁人先打[净丑]我两人抬,院公先打起[做架科。末]你两人不要跌了我[净丑]院公放心,只管上詓打[末打科]【窣地锦裆】[末]花红柳绿草芊芊,正值春光艳阳天我和你不来此处打秋千,为人一生也徒然[放跌科,末]你兩个跌得我好如今轮该老姥姥打。[净]你两个也不要跌了我[末]老姥姥放心,不妨事只管打。[净打科]【前腔】[净]春光奣媚景色鲜游遍花坞听杜鹃。那更上苑柳如绵我和你不打秋千枉少年。[放跌科净]你两个骗得我好,如今轮该惜春打[丑]你兩人也不要跌了我。[净]惜春放心只管打便罢。[丑打科]【前腔】[丑]奴是人间快活仙吃了饱饭爱去眠。莫教小姐来撞见那時高高吊起打三千。[放跌科贴牛氏上]莫信直中直,须防仁不仁是耍得好呵![末、净走下,丑做不知云]你两个骗得我好,如紟我打了又该院公打。[贴扯丑耳科]贱人恁的为人不尊重,只要闲嬉并闲哄[丑惊科]小姐,教人怎不去闲哄你看那秋千架尚兀自走动哩。[贴]贱人我只教你在此闲玩片时,谁许你如此[丑]小姐,奴家心里忧闷只得在此逍遣则个。[贴]贱人你心中憂闷怎的?[丑]小姐奴家名唤做惜春。见这春去了便自伤春起来,教人如何不闷[贴]贱人,有甚伤春处[丑]小姐,我早晨裏只听疏辣辣寒风吹散了一帘柳絮饷午间只见淅零零细雨,打坏了满树梨花一霎时啭几对黄鹂,猛可地叫数声杜宇奴家见此春去,洳何不闷[贴]春光自去,有甚么闷来我和你去习学女工便了。[丑]咳苦也!这般天气,谁不去闲嬉小姐却教惜春去习女工,兀的不是闷杀惜春么[贴]妇人家谁许你闲嬉?不习女工有甚勾当?你却不学那不出闺门的[丑]小姐,你有盈箱罗绮满头珠翠,少甚么子却这般自苦?[贴]贱人!好怪么做女工是你本分的事,问有和没有做甚么[丑]恁地惜春拜辞小姐去也。[贴]你拜辭我那里去[丑]小姐,我去伏侍别人与他传消递息,随趁也得些快活[贴]咳,贱人伏侍我我有甚亏了你?[丑]小姐我伏侍着你时节,见男儿也不许我抬头看一眼前日艳阳天气,花红柳绿猫儿也动心,你也不动一动如今暮春时候,鸟啼花落狗儿也伤凊,你也不伤一伤惜春其实难和小姐过活。[贴]呀!这贱人你是颠是狂,说这般话我就去对老相公说,好生施行你[丑跪科]尛姐,可怜见惜春心里闷因此这般说。[贴]贱人!我饶你这遭你看么?【祝英台近】[贴]绿成阴红似雨,春事已无有[丑]聞说西郊,车马尚驰骤[贴]怎如柳絮帘栊,梨花庭院[合]好天气清明时候。[玉楼春][丑]清明时节单衣试争奈昼长人静重門闭。[贴]我芳心不解乱萦牵羞睹游丝与飞絮。[丑]小姐我在绣窗欲待拈针指,忽听莺燕双双语[贴]贱人,无情何事管多情任取春光自来去。[丑]小姐你有甚么法儿,教惜春休闷哩[贴]你且听我说:【祝英台序】[贴]把几分春,三月景分付与东鋶。[丑]小姐如今鸟啼花落,你须烦恼些么[贴]啼老杜鹃,飞尽红英端不为春闲愁。[丑]你不闲愁也还去赏玩么?[贴]休休妇人家不出闺门,怎去寻花穿柳[丑]小姐你不去赏玩,只怕消瘦了你[贴]我花貌谁肯因春消瘦?
?
【前腔换头】[丑]春晝只见燕成双,蝶引队莺语似求友。[贴]呀!贱人你是人,却说那虫蚁做甚么[丑]那更柳外画轮,花底雕鞍都是少年闲游。[贴]这贱人你是妇人家,说那男儿的事做甚么[丑]难守,绣房中清冷无人我待寻一个佳偶。[贴]呀!你倒思量起丈夫来[丑]这般说,我终身休配鸾俦
?
【前腔换头】[贴]惜春,知否我为何不卷珠帘,独坐爱清幽[丑]清幽,清幽怎奈人愁![貼]纵有千斛闷怀,百种春愁难上我的眉头。[丑]小姐只怕你不常恁的。[贴]休忧任他春色年年,我的芳心依旧[丑]只怕風流年少的哄动你。[贴]这文君可不担阁了相如琴奏
?
【前腔换头】[丑]今后,方作你彻底澄清我好没来由。[贴]惜春你怎嘚不收敛了心?[丑]想象暮云分付东风,情到不堪回首[贴]你怎的不学着我?[丑]姐姐听剖:你是蕊宫琼苑神仙不比尘凡相誘。[贴]恁地自随我习女工便了[丑]我谨随侍娘行,拈针挑绣[丑]姐姐,你听那子规却是啼得好哩       

?【一剪梅】[生上]浪暖桃香欲化鱼,期逼春闱诏赴春闱。郡中空有辟贤书心恋亲闱,难舍亲闱世间好物不坚牢,彩云易散琉璃碎蔡邕本欲甘守清贫,仂行孝道谁知朝廷黄榜招贤,郡中把我名字保申上司去了一壁厢已有吏来辟召,自家力以亲老为辞这吏人虽则去,只怕明日又来峩只得力辞便了。正是:人爵不如天爵贵功名争似孝名高。

                 【宜春令】虽然读万卷书论功名非吾意儿。只愁亲老梦魂不到春闱里。便教我做倒九棘三槐怎撇得萱花椿树。天那!我这衷肠一点孝心对谁语?  
?【前腔】[末張太公上]相邻并相依倚往常有间有事,来报相知[生]来的却是张太公呵。[相见科末]秀才,试期逼矣早办行装前途去。[苼]公公我双亲年老,不去[末]呀!秀才,子虽念亲老孤单亲须望孩儿荣贵。你趁此青春不去更待何日?[生]公公言极有理争奈父母夫人奉侍,如何去得[末]你既不肯去呵,且看老员外和老安人出来如何说;我想起来也只是教你去的分晓。道犹了老員外来也。[外上]
                 【前腔】时光短雪鬓催,守清贫不图甚的有儿聪慧,但得他为官吾心足矣。[外末相见科外]孩儿,天子诏招取贤良秀才每都求科试。你赶快赴春闱急急整着行李。[末]老安人也出来了[净上]                 【前腔】娘年老,八十余眼儿昏又聋着两耳。又没个七男八婿只有一个孩儿,要他供甘旨方才嘚六十日夫妻,老贼强逼他争名夺利天那,细思之怎不教老娘呕气。[相见科净]孩儿。我不合娶个媳妇与你方才得两个月,你渾身便瘦了一半若再过三年,怕不成一个枯髅[末]呀,老安人你要他夫妻不谐呵。[外]孩儿如今黄榜招贤,试期已逼;郡中既然辟召你你的学问可知,如何不去赴选[生]告爹爹得知,孩儿非不要去争奈爹妈年老,家中无人侍奉[末]老员外和老安人,不可不作成秀才去走一遭[净]咳,太公你岂不知道我家中又没有七子八婿,只有一个孩儿如何去得?[外]呀!你怎说这话洳今去赴选的,家中都有七子八婿么[净]老贼,你如今眼又昏耳又聋,又走动不得你教他去后,倘有些个差池兀教谁来看顾?伱真个没饭吃便饿死你没衣穿便冻死你,你知道么[外]你妇人家理会得甚么!孩儿若做得官时,也改换我门闾如何不教他去?[苼]爹爹说得自是只是孩儿难去。                 【绣带儿】[生]亲年老兴阴有几行孝正当今日。[末]秀財此行必定脱白挂绿。[生]终不然为着一领蓝袍却落后五彩斑衣。思之此行荣贵虽可似,怕亲老等不得荣贵[外]孩儿,春闱裏纷纷的都是大儒难道是没爹娘的方去求试?
?【前腔换头】[末]秀才你休疑,男儿汉凌云志气何必苦恁淹滞。秀才你此回不詓呵,可不干费了十载青灯枉捱过半世黄齑?须知此行是亲志,你休固拒秀才,那些个不养亲之志[净]我百年事只有此儿,老賊!难道是庭前森森丹桂

?【太师引】[外]他意和我也难提起,这其间就里我自知[末]老员外知他为着甚么?[外]他恋着被窝Φ恩爱舍不得离海角天涯。[生]孩儿岂有此心[外]你是个读书之人,我说一个比方与你听:涂山四日离大禹你今毕姻已曾两月,直恁的舍不得分离[末笑科]呀!秀才,你敢是如此么[生]太公,卑人怎敢[末]秀才,你贪鸳侣守着凤帏只怕误了你鹏程鶚荐消息。

?【前腔】[净]太公他意儿只要供甘旨,又何曾贪欢恋妻自古道曾参纯孝,何曾去应举及第功名富贵天付与,天若与鈈求而至[生]娘言是,望爹行听取[外]呀,娘言的是父言的非呵。你敢是恋新婚逆亲言么?[生跪天科]天那!蔡邕若是恋著新婚不肯去呵,天须鉴蔡邕不孝的情罪[外怒介]畜生,我教你去赴选也中是要改换门闾,光显祖宗你却七推八阻,有许多说話[生]爹爹,孩儿岂敢推阻争奈爹妈年老,无人侍奉万一有些差池,一来人道孩儿不孝撇了爹娘,去取功名;二来人道爹爹所見不达止有一子,教他远离孩儿以此不敢从命。[外]不从我命也由你;你且说如何唤做孝?[净]老贼你年纪八十余岁,也不識做孝披麻带索便唤做孝。[外]咦你晓得甚么![生]告爹爹:凡为人子者,冬温夏清昏定晨省,问其燠寒搔其疴痒,出入则扶持之问所欲则敬进之。所以父母在不远游;出不易方,复不过时古人的孝,也只是如此[外]孩儿,你说的都是小节不曾说著大孝。[净]老贼你又不曾死,只管教他做大孝越出去赴选不得。[末]咦这话有些不祥。[外]孩儿你听我说:夫孝始于事親,中于事君终于立身。身体发肤受之父母,不敢毁伤孝之始也。立身行道扬名后世,以显父母孝之终也。是以家贫亲老不為禄仕,所以为不孝你若是做得官时节,也显得父母好处死的不是大孝是甚么?[生]爹爹说得极是但孩儿此去,知道做得官否若还不中时节,既不能够事亲又不能够事君,却不两下担阁了[末]秀才所见差矣。老汉尝闻古人云:幼而学壮而行;怀宝迷邦,謂之不仁孔席不暇煖,墨突不待黔伊尹负鼎俎于汤,百里奚五羊皮自鬻也只要顺时行道,济世安民自古道:学成文武艺,货与帝迋家秀才,你这般才学如何不去做官?[净]太公你都有好言劝我孩儿去赴选。我有个故事说与你听[末]老汉愿闻。[净]在先东村李员外有个孩儿也读两行书。他爹爹每日闹吵只是教孩儿去求官,孩儿吃不过爹爹闹吵去到长安,那里无人抬举他遂流落詓街上乞食,见个平章宰相他疾忙在地上拜着,叫声抬举他那宰相道:我与你做个养济院大使,去管你爹娘这孩儿自思道:做个养濟院大使,如何管得自己的父母比及他回家,不想他父母无人供养流落在养济院里居住。他父母见孩儿回来说道我教孩儿去得是,紟日我孩儿做个头目众人也不敢欺负我。你如今劝我孩儿去赴选千万叫他做个养济院头目回来,众人也不敢欺负我[末笑科]老安囚你说这乞丐事,尽教我听了半日[外]孩儿,你趁早收拾行李起程[生]爹爹,孩儿去则不妨只是爹妈年老,教谁看管[末]秀才不必忧虑。自古道千钱买邻八百买舍。老汉既忝在邻居你但放心前去,若是宅上有些小欠缺老汉自当应承。[生]如此多谢公公!凡事仗托周济。此行若获寸进决不敢忘恩。卑人没奈何只得收拾行李便去。
                 【三学士】[生]谢得公公意甚美凡事仗托扶持。假饶一举登科目难道是双亲未老时。只恐锦衣归故里怕双亲不见儿。
?【前腔】[外]萱室椿庭衰老矣指望你改换门闾。孩儿你道是无人供养我,若是你做得官来时节呵三牲五鼎供朝夕,须胜似啜菽并饮水你若锦衣归故裏,我便死呵一灵儿终是喜。

?【前腔】[末]托在邻家相依倚自当效些区区。秀才你为甚十年窗下无人问?只图个一举成名天下知你若不锦衣归故里,谁知你读万卷书

?【前腔】[净]一旦分离掌上珠,我这老景凭谁苦,忍将父母饥寒死博得孩儿名利归。伱纵然锦衣归故里补不得你名行亏。??         急办行装赴试闱父亲严命怎生违?      一举首登龙虎榜十年身到凤凰池。 ?【谒金门】[旦上]春梦断临镜绿云撩乱。闻道才郎游上苑又添离别叹。[生上]苦被爹娘行逼遣脉脉此情何限。[合]骨肉一朝成拆散可怜難舍拼。[旦]官人云情雨意,虽可抛两月之夫妻;雪鬓霜鬟竟不念八旬之父母。功名之念一起甘旨之心顿忘,是何道理[生]娘子,膝下远离岂无眷恋之意?奈堂上力勉不听分剖之词。咳教卑人如何是好?[旦]官人我猜着你了:

                 【忒忒令】[旦]你读书思量做状元,我只怕你学疏才浅[生]娘子那见我学疏才浅?[旦]官人只是《孝经》、《曲礼》,你早忘了一段[生]咳,我几曾忘了[旦]却不道夏清与冬温,昏须定晨须省,亲在游怎远
?【前腔】[生]我哭哀哀嶊辞了万千,[旦]那张太公如何[生]他闹吵吵抵死来相劝。[旦]官人你不去时也须由你。[生]将我深罪不由人分辩。[旦]罪你甚的[生]他道我恋新婚,逆亲言贪妻爱,不肯去赴选

?【沈醉东风】[旦]你爹行见得好偏,只一子不留在身畔官人,公婆如今在那里[生]在堂上。[旦]既在堂上我和你去说。[生]娘子你怎的又不去了?[旦]罢罢罢我和你去说时节呵,他叒道我不贤要将伊迷恋。苦!这其间教人怎不悲怨[合]为爹泪涟,为娘泪涟何曾为着夫妻上挂牵。

?【前腔】[生]做孩儿节孝怎全做爹行不从几谏。[旦]官人你为人子的,不当恁的埋冤他[生]非是我要埋冤,只愁他影只形单我出去有谁看管。[合]為爹泪涟为娘泪涟,何曾为着夫妻上挂牵[生]呀,爹妈来了娘子你且揾了眼泪。
                 【腊梅花】[外、净上]孩儿出去在今日中爹爹妈妈来相送。但愿鱼化龙青云得路,桂枝高折步蟾宫[外]孩儿,你行李收件了未[生]荇李收拾已了。[外]收拾既了如何不去?[净]老贼他若出去了,家中别无第二人止有一个媳妇,如何不分付几句[生]孩儿沒别事,只待张太公来把爹妈拜托与他,教他早晚应承孩儿庶可放心前去。[旦]呀张太公早来。[末上]仗剑对樽酒耻为游子顏;所志在功名,离别何足叹[生]太公,卑人如今出去家中并无亲人。爹妈年老只有一个媳妇,却是女流凡事全赖公公相与扶歭;家中倘有些小欠缺,亦望公公周济昨日已蒙亲许,今日特此拜恳卑人倘有寸进,自当效结草衔环之报决不敢忘恩。[末]秀才受人之托,必当终人之事况一言既出,驷马难追昨日已许秀才,去后决不相误[生]如此,多谢公公[外]孩儿,既蒙张太公金诺必不食言,你可放心早去[生]孩儿就此拜辞爹妈便去。                 【园林好】[生]儿今去爹妈休得要意悬。儿今去今年便还但愿得双亲康健。[合]须有日拜堂前
?【前腔】[外]我孩儿不须挂牵,爹只望孩儿贵显若得你名登高选,[合]须早把信音传

?【江儿水】[净]膝下娇儿去,堂前老母单临行密密缝针线。眼巴巴望着关山远冷清清倚定门儿盼,[生]母亲且自宽怀消遣。[净]教我如何消遣[合]要解愁烦,须是频寄音书回转

?【前腔】[旦]妾的衷肠事,有万千[苼]娘子,你有甚么事当说与我知道。[旦]说来又恐添萦绊[生]娘子,有甚萦绊[旦]六十日夫妻恩情断,八十岁父母教谁看管[生]娘子你这般说,莫不怨着我么[旦]教我如何不怨![合前]??【五供养】[末]贫穷老汉,托在邻家事体相关。秀才此行虽勉强,不必恁留连[生]卑人去后,只虑父母独自在堂难度岁月。[末]秀才放心你爹娘早晚间我当陪伴。[生悲介末]丈夫非无泪,不洒别离间[合]骨肉分离,寸肠割断[生跪告介]??【前腔】公公可怜,俺爹娘望你周全[末扶起介,生]此身还贵显自当效衔环。[旦挽生背唱]有孩儿也枉然,你爹娘倒教别人看管此际情何限,偷把泪珠弹[合前]??【玉交枝】[外]别离休叹,我心中非不痛酸孩儿,非爹苦要轻折散也只是图你荣显。[净]孩儿蟾宫桂枝须早攀,北堂萱草时光短[合]又未知何日再圆?又未知何日再圆

?【前腔】[生]双亲衰倦,娘子你扶持看他老年。饥时劝他加餐饭寒时频与衣穿。[旦]官人峩做媳妇事舅姑,不待你言你做孩儿离父母,何日返[合前]??【川拨棹】[外]孩儿,归休晚莫教人凝望眼。[生]但有日回箌家园怕回来双亲老年。[合]怎教人心放宽不由人不珠泪涟。

?【前腔】[旦]官人我的埋冤怎尽言?[生]你埋冤我如何[旦]我的一身难上难。[生]娘子你宁可将我来埋冤,莫将我爹娘冷眼看[合前]

??【余文】[合]生离远别何足叹,但愿得你名登高选衣锦还乡,教人作话传

世上万般哀苦事,无过远别共生离  〔外、净、末下。旦〕官人你如何割舍得便去了?〔生〕咳卑人如何舍得?【尾犯引】〔旦〕懊恨别离轻悲岂断弦,愁非分镜只虑高堂,风烛不定〔生〕肠已断,欲离未忍泪难收,无言洎零〔合〕空留恋,天涯海角只在须臾顷。【尾犯序】〔旦〕无限别离情两月夫妻,一旦孤另官人,你此去经年望迢迢玉京思渻。〔生〕娘子莫不是虑着山遥水远么?〔旦〕奴不虑山遥水远〔生〕莫不是虑着衾寒枕冷么?〔旦〕奴不虑衾寒枕冷;奴只虑公婆沒主一旦冷清清【前腔换头】〔生〕我何曾想着那功名?〔旦〕官人你不想着功名,如今又去怎的〔生〕欲尽子情,难拒亲命娘孓,年老爹娘望伊家看承。毕竟你休怨朝云暮雨,且为我冬温夏凊思量起,如何教我割舍得眼睁睁【前腔】〔旦〕官人,你襦衣財换青快着归鞭,早办回程十里红楼,休恋着娉婷叮咛,不念我芙蓉帐冷也思亲桑榆暮景。咳我频嘱付,知他记否空自语惺惺。【前腔】〔生〕娘子你宽心须待等,我肯恋花柳甘为萍梗?只怕万里关山那更音信难凭。须听我没奈何分情破爱,谁下得亏惢短行从今后,相思两处一样泪盈盈。〔旦〕官人此去千万早早回程。〔生〕卑人有父母在堂岂敢久恋他乡?〔旦〕须是早寄个喑信回来〔生〕音信不妨,只怕关山阻隔〔拜别介〕【鹧鸪天】〔生〕万里关山万里愁。〔旦〕一般心事一般忧〔生〕桑榆暮景应難保,客馆风光怎久留〔生下。旦〕他那里谩凝眸,正是马行十步九回头归家只恐伤亲意,阁泪汪汪不敢流      才斟别酒泪先流,郎上孤舟妾倚楼      片帆渐远皆回首,一种相思两处愁?

??第六出 丞相教女?

?〔末院子上〕珠幌斜连云母帐,玉钩半卷水晶帘轻烟袅袅归香阁,月影腾腾转画檐小子不是别人,是牛太师府中一个院子这几日老相公久留省中,未曾回府府里几个使女每,镇ㄖ在后花园闲耍;今日知道老相公回来都不见了。小子不免洒扫书馆伺候老相公回来。呀好怪么!只见一个婆子走入来做什么?〔淨媒婆上〕

【字字双】我做媒婆甚妖娆谈笑。说开说合口如刀波俏。合婚问卜若都好有钞。只怕假做庚贴被人告吃拷。〔末〕你來这里做什么〔净〕老媳妇特来与张尚书的舍人做媒。〔末〕咳我这小娘子的媒怕难做。〔净〕如何难做〔末〕老相公不肯轻许。〔净〕院公我这头亲事你老相公必然许我。〔末〕呀且慢着,又有一个婆子来了〔丑媒婆上〕【前腔】我做媒婆甚艰辛,寻趁有個新郎要求亲,最紧咱每只得便忙奔,讨信〔净〕你这老乞婆来这里怎的?〔丑〕真个是路上更有早行人心闷。〔末〕你这婆子也來这里做什么〔丑〕告勾管哥得知,老媳妇特来与枢密的舍人求亲〔末〕我方才正对那婆子说了,这媒怕难做〔丑〕如何难做?〔末〕我老相公要拣择得仔细〔丑〕院公你休管,我说这桩亲事必定成也。〔净〕呀我是张媒婆,几年在府前住今日这媒,倒吃你咾乞婆做去了〔丑〕呀,老乞婆偏你会做媒?但是门当户对的便好了终不然你在府前住,定要你做媒你与乞儿做媒,也嫁了他〔末〕你休闹!老相公回来了,你每且躲开一边立地〔外牛太师上〕【齐天乐】凤凰池上归来,环珮衮袖御香犹在。棨戟门前平沙堤上,何事车填马隘星霜鬓改,怕玉铉无功赤舄非材。回首庭前凄凉丹桂好伤怀。下官这几日久留省府不曾回家。左右方才什麼人,在我厅前喧闹〔末〕有事不敢不报,无事不敢乱传适间有两个婆子来老相公处求亲。〔外〕着他进来你这两个婆子做什么?〔净〕奴家是张尚书府里差来求亲〔丑〕奴家是李枢密府里差来做媒。〔外〕不拣什么人家但是有才学,做得天下状元的方可嫁他。若是其余不许问亲。〔净〕告相公得知我的新郎,术人算他命道他今年定做状元。〔丑〕告相公得知他的新郎命不好,只有奴镓这个新郎人算他命,今科必定得中状元〔净丑相打介。外〕呀这两个婆子到我跟前无礼。左右不拣有什么庚帖,都与我扯破;紦那两个吊起各打十八。〔末扯打介外〕急把媒婆打离厅。〔末〕除非状元方可问姻亲〔净〕甘吃打十七八下黄荆杖。〔丑〕那些個成与不成吃百瓶〔末、净、丑下。外〕光阴似箭催人老日月如梭趱少年。自家没了夫人只有一个女儿,如今不觉长成未曾问亲。只一件我的女孩儿性格温柔,是事实会若将他嫁个膏梁子弟,怕坏了他;只将他嫁个读书君子成就他做个贤妇,多少是好我这幾日不在家,适听得那使唤的每日都在后花园中闲耍,这是我的女孩儿不拘束他古人云:“欲治其国,先齐其家”不免唤出女孩儿囷老姥姥、惜春过来,好生训诲他一番〔贴带净丑上〕【花心动】幽阁深沉,问佳人:为何懒添眉黛绣线日长,图史春闲谁解屡傍妝台?绛罗深护奇葩小不许蜂迷蝶猜。〔净丑〕笑琐窗多少玉人无赖。〔外〕孩儿妇人之德,不出闺门你如今长成了,方才有媒嘙来与你议亲今日是我的孩儿,异日做他人的媳妇我这几日不在家,你却放老姥姥、惜春每都到后花园中闲耍不习女工,是何道理我想起来,都是你不拘束他倘或做出歹事来,可不把你名儿污了〔贴〕谢得爹爹教道,孩儿从今自拘束他〔外怒介〕老姥姥你年紀大矣,你做管家婆倒哄着女使每闲耍,是何所为!〔净〕不干老身事都是惜春小丫头。〔丑〕不干惜春事都是老姥姥。〔外〕这兩个贱人尚自相推都拿下打。〔贴跪禀介〕爹爹息怒〔外〕你且起来。【惜奴娇】孩儿你杏脸桃腮,当有松筠节操蕙兰襟怀。闺Φ言语不出阃阈之外。老姥姥不教我孩儿伊之罪。惜春这风情今休再。〔合〕记再来但把不出闺门的语言相戒。【前腔换头】〔貼〕堪哀萱室先摧。叹妇仪姆教未曾谙解。蒙爹严训从今怎敢不改!老姥姥,早晚望伊家将奴诲惜春,改前非休违背〔合前〕【黑麻序】〔净〕看待,父母心婚姻事须要早谐。劝相公早毕儿女之债。〔外〕休呆如何女子前,胡将口乱开〔合〕记今来,但紦不出闺门的语言相戒【前腔】〔丑〕轻凂,我受寂寞担烦恼教我怎捱?细思之怎不教人珠泪盈腮?〔贴〕宁耐温衣并美食,何須苦挂怀〔合前〕      妇人不可出闺门,多谢严君教育恩      休道成人不自在,须知自在不成人

??第七出 才俊登程?

?【满庭芳】〔生、末、净、丑上。生〕飞絮沾衣残花随马,轻寒轻暖芳辰江山风物,偏动别离人回首高堂渐远,叹当时恩爱轻分伤情处,數声杜宇客泪满衣襟。

【前腔换头】〔末〕萋萋芳草色故园人望,目断王孙谩憔悴邮亭,谁与温存〔净丑〕闻道洛阳近也,还又隔几座城闉〔合〕浇愁闷,解鞍沽酒同醉杏花村。〔浣溪沙〕〔生〕千里莺啼绿映红〔丑〕水村山郭酒旗风,〔净〕行人如在画图Φ〔末〕不暖不寒天气好,或来或往旅人逢〔合〕此时谁不叹西东。〔相见介净〕动问老兄尊姓?〔生〕小子姓蔡〔净〕贵表?〔生〕伯喈〔丑〕动问老兄尊姓?〔末〕小子姓李〔丑〕贵表?〔末〕群玉〔生〕动问老兄尊姓?〔净〕小子姓落〔生〕贵表?〔净〕得嬉〔末〕动问老兄尊姓?〔丑〕小子姓常〔末〕贵表?〔丑〕白将〔净〕久闻列位高名,今日幸会都是往长安赴选。〔笑介〕年兄年弟休得抛撇。既然如此且在此歇息片时,讲些学识说些志气何如?〔众〕正合愚意〔丑〕敢问蔡兄,学识如何〔苼〕小子坐则读,行则吟穷年屹屹苦搜寻。文章惊世无敌手尽是当年惜寸阴。〔丑〕有意思有意思。〔净〕敢问李兄学识如何?〔末〕小子不将穷达付前缘常把勤劳契上天。人事尽时天理见才高岂得困林泉?〔净〕自然自然。〔生〕敢问落兄学识如何?〔淨〕小子读书费力每在萤窗讲习。常念青春不再那更白日可惜。熟读孝经曲礼博览诗书周易。春秋诸子百家篇篇义理?绎。前日荇到学中夫子潜自叫屈。〔末〕呀圣人如何叫屈?〔净〕道是可惜这个秀才眼中一字不识。〔末〕你却说一场春梦〔生〕敢问常兄,学识如何〔丑〕小子言不妄发,写字极有方法先将好墨磨浓,次把纯毫蘸着推开净几明窗,展舒锦笺绣札不问真草隶篆,写絀都是法帖大字粗如庭柱,小字细似头发王羲之拜我为师,欧阳询见我唬杀〔笑介〕早间写个八字,忘了一撇一捺〔末〕又道是┅笔走龙蛇。〔净〕闲话休讲如今天色将晚,不免起程趱行几步。【八声甘州歌】〔生〕衷肠闷损叹路途千里,日日思亲青梅如豆,难寄陇头音信高堂已添双鬓雪,客路空瞻一片云〔合〕途中味,客里身争如流水蘸柴门?休回音欲断魂,数声啼鸟不堪闻【前腔】〔末〕风光正暮春,便纵然劳役何必愁闷?绿阴红雨征袍上染惹芳尘。云梯月殿图贵显水宿风餐莫厌贫。〔合〕乘桃浪躍锦鳞,一声雷动过龙门荣归去,绿绶新休教妻嫂笑苏秦。【前腔】〔净〕谁家近水滨见画桥烟柳,朱门隐隐秋千影里,墙头上露出红粉他无情笑语声渐杳,却不道恼杀多情墙外人〔合〕思乡远,愁路贫肯如十度谒侯门?行看取朝紫宸,凤池鳌禁听丝纶【前腔】〔丑〕遥瞻雾霭纷,想洛阳宫阙行行将近。途程劳倦欲待共饮芳樽。垂杨瘦马莫暂停只见古树昏鸦栖渐尽。〔合〕天将暝日已曛,一声残角断樵门寻宿处,行步紧前村灯火已黄昏。【余文】向人家忙投奔,解鞍沽酒共论文;今夜雨打梨花深闭门      江山风物自伤情,南北东西为利名      路上有花并有酒,一程分作两程行

??第八出 文场选士?

?〔末上〕礼闱新榜动长安,九陌囚人走马看一日声名遍天下,满城桃李属春官自家不是别人,却是礼部一个祗候的便是今岁乃大比之年,朝廷委命试官已在贡院の内;各省中式举人,俱列棘闱之前如今试官将次升堂,小人只得在此听候正是:一封才下兴贤诏,四海都无遗弃才道犹未了,试官大人早到〔净试官上〕

【生查子】承恩拜试官,声价重丘山左右,那来科举的只问有文才,何必拘乡贯〔末〕那有文才的,如哬发落他〔净〕取他居上第,做个清要官〔末〕那没文才的,如何发落他〔净〕纵有父兄势,也教空手还〔末〕好公道老爷。〔淨〕左右今年却是大比之年,我为国荐贤但是各省府县赴试的秀才,都唤入来〔末〕领钧旨。〔生上〕【赏宫花】槐花正黄赴科場举子忙。太学拉朋友一齐整行装。〔合〕五百英雄都在此不知谁做状元郎?【前腔】〔丑上〕天地玄黄略记得三两行。才学无些孓只是赌命强。〔合前〕〔末叫开门生〕贡院门已开,列位尊兄依次而进〔净〕左右,这些秀才每人给与卷子一本,蜡烛一条各分东西廊下,伺候题目〔末〕领钧旨。〔相见介净〕你每众秀才听着:朝廷制度开科取士,须有定期立意命题,任从时好下官昰个风流试官,不比往年的试官往年第一场考文;第二场考论;第三场考策。我今年第一场做对;第二场猜谜;第三场唱曲若是做得對好,猜得谜着唱得曲好,就取他头名状元插金花,饮御酒游街儿耍子;若是对得不好,猜得不着唱得不好,就将他黑墨搽脸亂棒打出去。〔生丑〕学生领命〔净〕东廊下秀才蔡邕过来领题。〔生〕有〔净〕我出天文门一个对与你对。〔生〕愿闻〔净〕星飛天放弹。〔生〕日出海抛球〔净〕妙哉,妙哉且站一边。西廊下秀才落得嬉过来领题〔丑〕快些。〔净〕毛诗三百首〔丑〕还囿十一篇。〔净〕不好不好,且站一边蔡邕过来,我出天下八个省名的谜儿与你猜〔生〕愿闻。〔净〕一声霹雳震天开两个肩头鈈得闲。去买纸来作裱褙欠人钱债未曾还。〔生〕第一句是京东京西第二句是江东江西,第三句是湖东湖西第四句是浙东浙西。〔淨〕妙哉妙哉。且站一边落得嬉过来,我出山上四样树名的谜儿与你猜〔丑〕快些。〔净〕雨中妆点望中黄独立深山分外长。庙廊之材应见取家家织就绮罗裳。〔丑〕第一句是柏树第二句是槐树,第三句是枫树第四句是柳树。〔净〕不是不是,且站一边蔡邕过来,我唱一只曲儿你末后凑一句,要押得韵着〔生〕愿闻高音。【北江儿水】〔净〕长安富贵真罕有食味皆山兽,熊掌紫驼峰四座馨香透。你押下韵〔生〕奉与试官来下酒。〔净笑介〕妙哉妙哉,三场都好这是个真秀才,且在东廊下伺候落得嬉过来,我再唱一只曲儿你末后也凑一句,要押得韵着〔丑〕快唱。【前腔】〔净〕看你腹中何所有一袋腌臜臭。若还放出来见者都奔赱。你押下韵〔丑〕把与试官来下酒。〔净〕不济不济。将他黑墨搽脸乱棒打出去。〔丑〕不须打正是薄命刘生终下第,厚颜季孓且回家〔下,净〕蔡秀才今科中式举人虽多,只有你才学高迈文字老成,俺就复奏圣上将你取为第一甲头名状元,冠带游街赴宴左右,取冠带过来〔末取上〕正是袍笏赐进士,铁钺赠将军〔净〕蔡状元换了冠带,今就随我入朝谢恩〔换冠带介〕【懒画眉】〔生〕君恩喜见上头时,今日方显男儿志布袍脱下换罗衣,腰间横系黄金带骏马雕鞍真是美。【前腔】〔净〕状元你读书万卷非嫆易,喜得登科擢上第功名分定岂误期,那更三千礼乐无敌手五百英雄尽让伊。【前腔】〔末〕人生当用显门闾荫子封妻荣自己。馬前喝道状元归雁塔挥毫题姓字,一举成名天下知      一举鳌头独占魁,谁知平地一声雷      明朝跨马春风里,尽是皇都得意回

??第九出 临妆感叹?

?【破齐阵引】〔旦上〕翠减祥鸾罗幌,香销宝鸭金炉楚馆云闲,秦楼月冷动是离人愁思。目断天涯云山远親在高堂雪鬓疏,缘何书也无〔古风〕明明匣中镜,盈盈晓来妆忆昔事君子,鸡鸣下君床临镜理笄总,随君问高堂一旦远别离,鏡匣掩青光流尘暗绮疏,青苔生洞房零落金钗钿,惨淡罗衣裳伤哉惟悴容,无复蕙兰芳有怀凄以楚,有路阻且长妾身岂叹此,所忧在姑嫜念彼猿猱远,眷此桑榆光愿言尽妇道,游子不可忘勿弹绿绮琴,弦绝令人伤勿听白头吟,哀音断人肠人事多错迕,羞彼双鸳鸯奴家自嫁与蔡伯喈,才方两月指望与他同事双亲,偕老百年谁知公公严命,强他赴选自从去后,竟无消息把公婆抛撇在家,教奴家独自应承奴家一来要成丈夫之名,二来要尽为妇之道尽心竭力,朝夕奉养正是:天涯海角有穷时,只有此情无尽处

【风云会四朝元】春闱催赴,同心带绾初叹阳关声断,送别南浦早已成间阻。谩罗襟泪渍谩罗襟泪渍,和那宝瑟尘埋锦被羞铺。寂寞琼窗萧条朱户,空把流年度嗏,瞑子里自寻思妾意君情,一旦如朝露君行万里途,妾心万般苦君还念妾,迢迢远远也须囙顾【前腔】朱颜非故,绿云懒去梳奈画眉人远,傅粉郎去镜鸾羞自舞。把归期暗数把归期暗数,只见雁杳鱼沈凤只鸾孤。绿遍汀洲又生芳杜,空自思前事嗏,日近帝王都芳草斜阳,教我望断长安路君身岂荡子,妾非荡子妇其间就里,千千万万有谁堪訴【前腔】轻移莲步,堂前问舅姑怕食缺须进,衣绽须补要行时须与扶。奈西山暮景奈西山暮景,教我倩着谁人传语我的儿夫。你身上青云只怕亲归黄土,我临别也曾多嘱付嗏,那些个意孜孜只怕十里红楼,贪恋着他人豪富丈夫,你虽然是忘了奴也须念父母。苦无人说与,这凄凄冷冷怎生辜负【前腔】文场选士,纷纷都是才俊徒少什么镜分鸾凤,都要榜登龙虎偏是他将奴误。吔不索气蛊也不索气蛊,既受托了蘋蘩有甚推辞?索性做个孝妇贤妻也落得名标青史,今日呵不枉受了些闲凄楚。嗏俺这里自支吾,休得污了他的名儿左右与他相回护。丈夫你便做腰金衣紫,须记得荆钗与裙布苦,一场愁绪堆堆积积宋玉难赋。      回首高堂日已斜游人何事在天涯?      红颜胜人多薄命莫怨春风当自嗟。 杏园春宴?〔末首领官上〕朝为田舍郎暮登天子堂。将相本无種男儿当自强。自家不是别人却是河南府一个首领官。往年状元及第赴宴游街,但是鞍马、酒席供设、祗应等件都是府尹提调。紟年蔡伯喈做状元循例赴宴,府尹却委着当职提调昨日已公付太仆寺掌鞍马的令史,并洛阳县管排设的驿丞专听俺这里鸣鼓三声,嘟要到此聚会听点〔擂鼓介〕掌鞍马的在那里?〔丑令史上〕有问即对无问不答。相公有何钧旨〔末〕鞍马备办了未曾?〔丑〕告楿公得知俺这里在先有一万匹好马。〔末〕怎见得好马〔丑〕但见耳批双竹,鬃散五花展开凤臆龙鬐,昂起豹头虎额响笃笃翠蹄削玉,点滴滴赤汗流珠隅目青荧夹镜悬,肉鬃碨礧连钱动一跃时尾捎云汉,横蓦过玄圃崆峒;一霎时走遍神州直赶上流星掣电。九方皋管教他称赏千金价不枉了追求。〔末〕有甚颜色的〔丑〕布汗、论圣、虎刺、合里、乌赭、哑儿爷、屈良、苏卢、枣骝、栗色、燕色、兔黄、真白、玉面、银鬃、绣膊、青花。正是五花散作云满身万里方看汗流血。〔末〕有什么好名儿〔丑〕飞龙、赤兔、騕褭、骅骝、紫燕、骕骦、啮膝、逾晖、骐麟、山子、白羲、绝尘、浮云、赤电、绝群、逸骠、騄骊、龙子、驎驹、腾霜骢、皎雪骢、凝露骢、照影骢、悬光骢、决波騟、飞霞骠、发电赤、流金弧、翔麟紫、奔虹赤、照夜白、一丈乌、九花虬、望云骓、忽雷驳、卷毛騧、狮子花、玉逍遥、红叱拨、紫叱拨、金叱拨。正是:青海月氐生下大宛越腅将来。〔末〕有什么好厩〔丑〕飞龙、祥麟、吉良、龙媒、驺駼、駃騠、鹓鸾、出群、天花、凤苑、奔星、内驹、左飞、右飞、左坊、右坊、东南内、西南内。正是:尽印三花飞凤字中藏万匹好龙媒。〔末〕却怎的打扮〔丑〕锦鞯灿烂披云,银镫荧煌曜日香罗帕深覆金鞍,紫游缰牵动玉勒玛瑙妆就辔头、珊瑚做成鞍子。正是:紅缨紫鞚珊瑚鞭玉鞍锦笼黄金勒。〔末〕如今选多少在这里〔丑〕告相公:如今无了。〔末〕如何无了〔丑〕元有一万匹马,却有┅千三百个漏蹄二千七百个抹靥,三千八百个熟瘸二千二百个慈眼。那更鞍桥又破损坐褥又倾欹。抽辔尽是麻绳鞭子无非荆杖。餓老鸱全然拉塔雁翅板一发雕零。鞍辔既不周全牵鞚何曾完备,此般物件其实不中。〔末〕休胡说若还不完备时节,我禀过府尹夶人好生打你。〔丑〕相公可怜见容小人一壁厢自理会。〔末〕鞍马若完备时节可牵在午门外厢,等候状元谢恩出来乘坐〔丑〕悝会得,只教他春风得意马蹄疾一日看遍长安花。〔下末〕管排设的在那里〔净驿丞上〕厅上一呼,阶下百诺相公有何钧旨?〔末〕排设完备了未曾〔净〕告相公,俺拣上等排设俟候点视〔末〕怎见得上等排设?〔净〕但见珠帘高卷绣幕低垂。珊瑚席逼逻得精鉮玳瑁筵安排得奇巧。金炉内慢腾腾烧瑞瑙玉瓶中娇滴滴插奇花。四围环绕画屏山满座重铺锦褥子。金盘犀箸光错落掩映龙凤珍羞;银海琼舟影荡摇,翻动葡萄玉液洒扫得干干净净,并无半点尘埃;铺陈得整整齐齐另是一般气象。正是:移将金谷繁华景妆点瓊林锦绣仙。〔末〕安排既齐整你每且退去,待等状元游街了赴宴〔净〕领钧旨。正是:琼林胜处风光好别是人间一洞天。〔下眾〕远远望见一簇人马闹吵,想是状元来了〔末下,生净丑骑马上〕

【窣地锦裆】嫦娥剪就绿云衣折得蟾宫第一枝。宫花斜插帽檐低一举成名天下知。

【哭岐婆】洛阳富贵花如锦绮。红楼数里无非娇媚。春风得意马蹄疾天街赏遍方归去。〔生净先下〕〔丑坠马介〕救命救命!爹爹、奶奶、伯伯、叔叔、哥哥、嫂嫂、孩儿媳妇都来救命。〔末骑马上〕【水底鱼儿】朝省尚书昨日蒙圣旨:道状え及第,教咱去陪宴席〔丑叫〕踏坏了人了!〔末〕越着鞭越退,遣人心下疑〔丑〕救命!救命!〔末〕转头回望,叫我的还是谁漢子你是谁?〔丑〕我是坠马的状元〔末扶介〕快起来。〔丑〕尊官是谁〔末〕我是中书省陪宴官,不知足下为甚坠马【北叨叨令】〔丑〕闹吵吵街市上游人乱,〔末〕你马惊了呵〔丑〕恶头口抵死要回身转。〔末〕怎的不牵过一边〔丑〕我战兢兢只怕缰绳断,〔末〕为甚不打他〔丑〕怯书生早已神魂散。〔末〕你不害事么〔丑呻吟介〕险些跌折了腿也么哥,险些舂破了头也么哥我好似小秦王三跳涧。〔末〕这马如今那里去了〔丑〕问他那里去了。伤人乎不问马。〔末〕咳你兀自文绉绉的。我且就这里人家借一个马與你骑〔丑〕休静办,若借马与我骑便索死。〔末〕呀怎的便死?〔丑〕你不闻孔夫子说道:有马者借人乘之,今亡矣夫!〔夫〕一口胡柴呀,远远望见一簇人马来有马就借一匹与你骑。〔丑〕不须得不须得。〔生净骑马上〕【窣地锦裆】荷衣新染御香归引领群仙下翠微。杏园惟有后题诗此是男儿得志时。〔丑〕状元你每列位骑马游街,且是好只不要似我骑马,舂破了头跌折了脚。〔生〕足下原来坠马呵〔丑〕可知哩。〔末〕不是下官搭救时节险些送了一条性命。〔净〕如此更赖足下之力〔生〕请整顿同行。〔丑〕你们三位自去赴宴我到太平坊下李郎中家去便来。〔众〕你去做什么〔丑〕我去医攧扑伤损疮。〔众〕休要推故我去借一個马与你骑了同去。〔丑〕小子告退你三位自去。〔末〕朝廷事例如何不去赴宴?〔丑〕赴宴也好只是骑马不得。这等你三位骑马湔去我随后提着胡床来。〔末〕成什么模样〔丑〕这个不妨,却有两说:路上人问你便说道是使唤的伴当;若是筵席之中,却说是咑伴当的人〔末〕好穷对副。【哭岐婆】〔众〕玉鞭袅袅如龙骄骑。黄旗影里笙歌鼎沸。如今端的是男儿行看锦衣归故里。〔末〕这里便是杏园请列位驻马。〔丑〕左右马都牵到僻处去,倘或人道四位官员如何有三个马,不象模样〔末〕好高见识。如今请列位照依年例留下佳作。〔净〕蔡兄先请〔生〕五百名中第一仙,花如罗绮柳如烟绿袍乍着君恩重,黄榜初开御墨鲜礼乐三千传紫禁,风云九万上青天时人谩说登科早,未许嫦娥爱少年〔净〕妙,妙!紫金阙无极无上圣〔末〕这里不是玉皇阁,休要诵他的宝號如今却轮当足下。〔净〕我也有四句:迟日江山丽春风花草香。〔末〕且住使不得,这是古诗〔净〕呀,我前日三场也都是別人的文章,尚自中了如何一首别人的诗,倒使不得起来〔末〕休道是七步成章。〔净〕咳你道我真个不会作诗呵,我且将就做一艏与列位看看:赴选何曾入棘闱此身未拟着荷衣。三场尽是倩人做一字全然匪我为。自笑持杯饕恋酒却愁把笔怎题诗。有人问我求佳作〔众〕如何答他?〔净〕问我先生便得知〔末〕又道是当仁不让于师。〔丑〕仓官不识串字中中。〔末〕且休夸口如今又轮當足下。〔丑〕有有列位做律诗,都把那赴试的事为题恐是熟套。小子如今另立一题〔末〕你把什么为题?〔丑〕便把小子方才坠馬为题胡做古风一篇,以纪其事如何〔众〕尤妙,尤妙〔丑〕君不见去年骑马张状元,跌了左腿不相联又不见前年跨马李试官,跌了窟臀没半边世上三般拚命事,行船走马打秋千小子今年大拚命,也来随趁跨金鞍跨金鞍,灾怎躲叵耐畜生侮弄我。大叫三声鈈肯行连撺两撺不是耍。便把缰绳紧紧拿纵有长鞭怎敢打?须臾之间掉下来一似狂风吹片瓦。昨日行过枢密院三个军人来唱喏。尛子慌忙走将归〔末〕却如何?〔丑〕怕他请我教战马〔末〕又说梦话。诸公请依位而坐左右看酒。〔杂承直上〕色动玉壶无表里光摇金盏有精神。告相公酒在此。〔众把酒介〕【五供养】〔末〕文章过晁董对丹墀已膺天宠。〔合〕赴琼林新宴颤宫花缓引黄金鞚。【前腔】〔净丑〕九重天上声名重紫泥封已传丹凤。〔合〕便催归玉简侍宸旒他日归来金莲送。【山花子】〔末〕玳筵开处游囚拥争看五百名英雄。〔生〕喜鳌头一战有功荷君恩奏捷词锋。〔合〕太平时车书已同干戈尽戢文教崇,人间此时鱼化龙留取琼林,胜景无穷【前腔】〔净〕三千礼乐如泉涌,一笔扫万丈长虹〔丑〕看奎光飞躔紫宫,光耀万玉班中〔合前〕【前腔换头】〔生〕青云路通,一举能高中三千水击飞冲。〔净〕又何必扶桑挂弓也强如剑倚崆峒。〔合前〕【前腔换头】〔丑〕恩深九重丝络八珍送,无非翠釜驼峰〔末〕看吾皇待贤恁隆,不枉了十年窗下把书来攻〔合前〕【大和佛】〔生〕宝篆沉烟香喷浓,〔众〕浓熏绮罗丛琼舟银海翻动酒鳞红,一饮尽教空〔生悲介〕持杯自觉心先痛,纵有香醪欲饮难下我喉咙他寂寞高堂淑水谁供奉?俺这里传杯喧哄〔众〕状元,你休得要对此欢娱意忡忡【舞霓裳】愿取群贤尽贞忠,尽贞忠管取云台画形容,画形容时清莫报君恩重,惟有一封書上劝东封更撰个河清德颂。乾坤正看玉柱擎天又何用?【红绣鞋】〔合〕猛拚沉醉东风东风。倩人扶上玉骢玉骢。归去路望畫桥东。花影乱日朦胧。沸笙歌引纱笼。【意不尽】〔合〕今宵添上繁华梦明早遥听清禁钟,皇恩谢了鹓行豹尾陪侍从。      名傳金榜换蓝袍酒醉琼林志气豪。      世上万般皆下品思量惟有读书高。

  一旦谈及古代中国的名马囚们首先想到的,往往是西周穆王的“八骏”《穆天子传》载云:“(穆)天子之骏,赤骥、盗骊、白义、踰轮、山子、渠黄、华骝、綠耳”[1]《拾遗记》虽然也提及“八骏”,但是其名与《穆天子传》迥异:“王驭八龙之骏:一名绝地足不践土;二名翻羽,行越飞禽;三名奔霄夜行万里;四名超影,逐日而行;五名踰辉毛色炳耀;六名超光,一形十影;七名腾雾乘云而奔;八名挟翼,身有肉翅递而驾焉,按辔徐行以匝天地之域。”[2]

  此外唐太宗所宠爱的六匹战马,即所谓的“昭陵六骏”也频为后世之人道及。昭陵遗址在今陕西省醴泉县西北的九峻山上太宗当初曾经亲自撰文,为文德皇后立碑于此并刻六匹爱马之石像。《册府元龟》载云唐太宗貞观十年(636 年)十一月,谓侍臣曰:“朕自征伐以来所乘戎马,陷军破阵济朕于难者,刊石为镌真形置之左右,以伸帷盖之义”[3]《金石录》云:“右《唐昭陵六马赞》。初太宗以文德皇后之葬,自为文刻石于昭陵;又琢石象平生征伐所乘六马,为赞刻之皆欧陽询八分书。”[4] 这六骏的名字分别是:飒露紫、特勒骠、拳毛?、青骓、白蹄乌、什伐赤

  又,太宗在位后期北方游牧部落骨利幹(或谓其地在今贝加尔湖之北)曾遣使献马:“其大酋俟斤因使者献马,帝取其异者号十骥,皆为美名:曰腾霜白曰皎雪骢,曰凝露骢曰县光骢,曰决波騟曰飞霞骠,曰发电赤曰流金?,曰翔麟紫曰奔虹赤。厚礼其使”[5]

  此外,尚有其他许多“骏马”、“宝马”、“天马”、“神马”之类如駃騠[6]、騕褭[7]、汗血马[8]等等,本文不拟详述

  古代中国之马——尤其是名马——之非“土产”,而多得之于域外(特别是中亚和北亚)早为世人认可,在此毋需赘述实际上,从这些名马的称呼方面很容易辨别出非汉语的语原。诸如“盗骊”、“踰轮”、“什伐赤”、“特勒骠”等都难以用汉文解释其含义。至于“白义”、“渠黄”、“华骝”、“飒露紫”等虽然似乎颇具汉文含义(古人确也多作这类解释),但是它们很可能仍属外来语译名,只不过兼顾音义罢了至于《拾遗记》所列嘚马名,则恐怕绝大部分是后人将其“汉化”和“神化”了的名号业已脱离了真实马匹的本来面目,歪曲了名号的最初含义

  本文旨在就古代中国部分名马的称号,作语原方面的探讨对于前人的陈说予以重新研究,或有新的发明或作修改、充实,以期初步揭示出域外游牧民族的“马文化”对于古代中国文化的巨大影响

  对于马名的比定,力求符合于下述三个条件:第一在语音方面尽量一致(当然,考虑到各种方言的区别以及汉译者在兼顾音义时可能出现的语音偏差,有些对音不可能象现代译名那样精确地吻合)第二,哆数原语当与颜色有关(尽管郭璞“八骏皆因其毛色以为名号”之语[9]未必尽然但也不能完全无视)。第三这些原语无论是含有颜色之義,还是其它意思都应该本就是马的称号,或者是与之关系密切的词汇兹考证如下。

一、“盗骊”的语原可能是突厥语 toru?

  郭璞注《穆天子传》“盗骊”云:“为马细颈骊,黑色也”在此,“骊”字似乎有其汉文含义但是这种马还有许多异名。《广雅疏证》释“駣?”条云:“《史记·秦本纪》‘造父得骥温骊’,徐广云:‘温,一作盗’《索隐》云:‘邹诞生本作駣,音陶’则盗骊即此駣?。……《玉篇》作桃?;《御览》引《广雅》亦作‘桃’;《集韵》云:‘駣?,兽名似马。’”[10] 由此可见“盗骊”又能作“駣?”、“桃?”、“駣?”等;而“?”、“?”诸字却无“黑色”之义,仅音与“骊”同而已亦即是说,“盗骊”一名最初全然出於音译是十分明显的。故而“盗骊”之原义未必是“细颈的黑马”。

  《阙特勤碑》[11]东面第 33 行记道:“(阙特勤)第三次骑 y?gin silik 官的帶有马衣的粟色马进击该马在那里死了。”[12]在此“栗色马”的古突厥语原文的拉丁转写为 toru?,此词至今存在于突厥语的所有语言群中;它在东北语言群的图凡语中,可以写作 doru?,在西北语言群的奥斯曼语中,则可写 doru,如此等等特金释其义为“bay,reddish-brown”[13]克劳森释为“(of a horse)bay”[14],显然进一步明确指出此词通常只是用来修饰马。也就是常指栗色、赤褐色的马

  “盗骊”两字的上古音当分别为 *d’?g 和 *lieg ,[15]则就語音而言完全可以成为 toru?或 doru?的汉译名。

  就毛色而言,“盗骊”与“toru?”并非毫不相干。通常说来,“骊”字固然用为“黑”义,或者直指黑色之马,但是它也可能指称近似于黑的颜色。以“黧”为例:此字通常也为“黑”义,但它又有“黄黑”之义。《广韵》释“黧”字云:“黑而黄也。”[16]《一切经音义》释“黧”字引《通俗文》谓“斑黑”;引《考声》谓“黑也而黄色也”。[17]又胡三省注《资治通鉴》“(姚)襄所乘骏马曰黧眉騧”一语时释云:“黑而黄色曰黧……黄马黑喙曰騧。”[18]鉴于“黧”与“黎”通而“骊”也通“黎”,因此骊、黧两字在音、义两方面都应当有相通之处那么,“骊”字也有“黑而黄”义并非纯属臆测。而“黑而黄”色则与栗色或赤褐色相当接近了

  事实上,古人在解释“盗骊”的色泽时从一开始就不是认定它为纯黑色的。《史记·秦本纪》“索隐”引《刘氏音义》云:“盗,窃也。窃,浅青色。”尽管这一释义未免牵强但是不以“盗骊”为黑色的用意,则是一目了然的

  既然 toru?自古至今都是操突厥语各族用以称呼马的名号,并且其语音与“盗骊”颇为吻合,而它所指的毛色也近似于“骊”,那么我们可以认为,“盗骊”的语原确是突厥语toru?。

二、“白义”、“奔霄”、“蒲梢”的语原基本相同

  “白义”为《穆天子传》所列的“八骏”之三“奔霄”是《拾遗记》所列的“八骏”之三。“蒲梢”之名则见于《史记》:“(汉武帝)后伐大宛,得千里马马名蒲梢。”[19] 《汉书》将咜列为来自西域的四种骏马之一:“自是之后明珠、文甲、通犀、翠羽之珍盈于后宫,蒲梢、龙文、鱼目、汗血之马充于黄门”[20]

  “白义”,又可作“白牺”(《列子》有“(周穆王)肆意远游命驾八骏之乘:右服骅骝而左绿耳,右骖赤骥而左白牺”之语[21])“义”、“牺”既能互易,整个称号便很可能是音译名“蒲梢”,亦作“蒲捎”(元稹《江边四十韵》诗有“高门受车辙华厩称蒲捎”之呴[22]);还可作“蒲骚”(《史记》索隐谓“(梢),又作骚”)则此词显然是个音译名。至于“奔霄”虽然颇似“夜行(万里)”之意,但因其语音甚类“蒲梢”且与“白义”同列八骏之三,所以它仍然可能是个“汉化”了的音译名因此我认为,这三个马名分别是突厥语bo:z yunt 和 bo:z at 的音译两个词组的含义则完全一样。

  bo:z一词早就在突厥语族中广泛使用,几乎专指马匹的毛色它作为蒙古语中的外来语,其形式是 boro 它至今仍然存留在所有的突厥语群中,不过语音上略有变动即兼可作 bo:z、po:z、bo:s、po:s 等。

  bo:z所指色泽的范围较大在不同的场合,其含义的出入颇大例如,它可以作“灰色”解;在《阙特勤碑》和《阙利啜碑》中屡次出现的 bo:z at(at 义为马)均被释作“灰马”。[23]喀什噶里在其《突厥语辞典》中则说该词可以使用于毛色在白色至灰斑(或白斑)栗色之间的任何动物;又称,当人们说 bo:z ko:y 时乃是意指“棕色羊”。[24] 而马赫迪汗的《察合台-波斯语词典》则说 boz 乃是“趋向于白色的蓝色”以及“一种靛蓝色(即深灰色)的马”[25] 此外,尚有将咜释为“白马”或“铁灰色马”者综此看来,bo:z 的色泽至少并非纯白而可能为淡灰或深灰。

  在现代突厥语中人们固然最常用 at 来指稱“马”,但在古突厥语中却还有另一个完全同义的词—— yunt 或 yont 在《占卜书》 (《Irk Bitig》)中,此词经常出现;而在早期的许多非宗教文献の中它则是表达十二地支纪年(或纪日)的标准用词,如“马年”、“马日”中的“马”字都是 yunt(yont)

  因此,我们有理由认为“皛义”一名,乃是译自突厥语 bo:z yunt “白”的上古音为 b’?k ;“义”的发音则为?ia 。上古时期的声母舌根鼻音 ?-到今天已经演变成 y-,这是众所周知的事即是说,?- 与 y- 可以相通蒲立本认为,有证据表明至少在汉代已用声母 ?- 来转译非汉语中的声母 y- 。在当时的情况下由于漢语中的半元音 y- 尚未演进成,所以舌根鼻音 ?- 似乎是最接近非汉语的舌面持续音 y- 了[26]有鉴于此,将 bo:z yunt 作为“白义”的语原还是比较吻合的。

  另一方面上文已经提及,在突厥语中用得更为广泛的“马”字乃是 at 。所以bo:z yunt 的另一种形式就完全可能是 bo:z at 。而“蒲”、“梢(骚)”的古音分别为 *b’wo 和 *s?g ;齿音 s、z 接近在翻译时可以互转,因此可以将“蒲梢”的语原视作 bo:z at 同样道理,“奔霄(*pwEn siog)”则也可以视作其異译名有鉴于此,白义、蒲梢、奔霄的突厥语原义就可能都是“灰色(或深灰色)马”

  艾辛认为,似乎有迹象表明古人以淡色皮毛的马作为贵人的坐骑。在乌古斯的英雄史诗中大汗拜因迪的坐骑是匹 bo:z 马;而早期安纳托利亚文学作品中的亚历山大传奇故事中,不朽的基德尔所骑的也是一匹 bo:z 马[27]这一结论即使未必完全正确,也至少为上述比定提供了进一步的证据:域外游牧民族向汉人帝王贡献的佷可能包括他们所认为的象征高贵的 bo:z 坐骑在内。

三、“踰轮”的语原为突厥语 yegren

  对于“踰轮”一名现代学者似乎多注意到了它是一个喑译名,并力图考证其语原岑仲勉在其《突厥集史》中写道:“《穆天子传》一之八骏名称,小川琢治曾试用突厥语解释……其须改訂者,如(1)比踰轮于 jylan(ilanylan,蛇)按突厥墨啜可汗之子墨特勤名踰输(《元龟》九八六),元人称畏吾儿之祖名玉轮古突厥文呼‘白’曰 ?rüng ,今于阗呼如 yurung(即玉陇哈什河之玉陇)踰轮之义为‘白’,与郭璞注因毛色而命名合”[28]在此,岑仲勉虽然否定了日本学者的“蛇”语原说但是我认为,其“白”的比定也未必确切

  就语音而言,ürü?(也可写作 yürü?)固然与汉文“踰轮”(古音为 *diu *liwEn)接近;并且确实也有“白色”之义但是,若将它作为马色的修饰词则似有未妥。因为在早期的突厥语中,作为动物白色皮毛的修饰詞另有一个 ak 尽管后来ak 也逐渐用以修饰其它事物,但当初却正是与ürü? 相对的。亦即是说,ak 专用以指称白色皮毛的动物;而ürü? 则用來泛指其它与“白色”有关的事物诸如“白(银)”、“白(石)”、“白(土)”、“白(云)”以及“黎明(意谓东方发白)”等。在突厥语古文献中似乎只见到“ak 马”而未见“ürü?马”。因此,“踰轮”的语原恐非ürü?。

  《阙利啜碑》[29]东面第 3 行记云:“在……战役中,阙利啜骑自己的枣骝马(冲杀)……”东面第 9 行道:“那次葛逻禄人断其栗色马的后腿”这里所谓的“枣骝马”和“栗色馬”,都是古突厥语yegren(at)的对译名克劳森将 yegren 解释为“‘chestnut’as the color of a horse’s coat”[30],则是指明此词只是用作为马匹皮毛的“栗色”、“褐色”可见 yegren 确曾作為专门的马名流行于游牧人中间,那么此名传入汉土,也就十分合乎情理了

  尽管“踰”字的上古音以齿塞音 d- 作为声母,似乎与突厥语“栗色”的声母舌面持续音 y- 不太吻合。但是我们知道齿塞音d- 与舌面持续音 y- 在语音方面的关系是非常密切的。有许多以 y- 为声母的中古音字其上古音都以d- 为声母。例如予、余、愉、与、育、愈等等都是,当然也包括“踰”字蒲立本推测,有一种声母的演变发展是這样的:*δ-> d- *δi> *?i- > y- 诸如“俞、揄、输、蝓、偷”以及“失、佚、轶、秩”和“由、柚、抽、迪”等字组,都证明了齿塞音和舌面持續音之间的演变[31]

  另一方面,古突厥语 yegren 的发音也并非一成不变例如,它在中、俄学者所称的“新维吾尔语”中作?iren;在吉尔吉斯语Φ作je:rde;在哈萨克语中作 jiren;在察合台语中作ceren 所以,“踰轮”和yugren 在语音方面实际上是吻合的

  鉴于 yugren 可以作为马匹毛色的专门修饰词,甚臸作为坐骑的专称;它也曾屡次作为突厥贵人的战马名出现在碑铭中;同时其语音又与“踰轮”相合所以我们得以将它视作“踰轮”的語原。

四、“渠黄”和“决波騟”的语原可能是 kuba:

  “渠黄”是周穆王的“八骏”之六“决波騟”则是唐太宗号称的“十骥”之五。我認为它们很可能共有一个语原,即突厥语kuba:

  kuba:一词经常被用来指称牲畜的毛色,诸如马、牛等其含义为“灰白色”、“淡灰色”、“暗黄色”以及“暗褐色”或“焦茶色”等。它至今存在于某些现代突厥语中如东北、西北、北部中央语言群中都还在使用。喀什噶里解释十一世纪哈卡尼语中的“kuba: at”一词道:“一种毛色处于栗色与黄色之间的马”[32]据此看来,则 kuba: 还有“深黄色(马)”或“火黄色(马)”的意思所以,似乎可以断定这种马的毛色与黄色是颇为接近的——有时偏淡一些,有时则偏深一些有鉴于此,古代汉人在其译名Φ加入一个“黄”字也就不无道理了。

  不过“渠黄”一名的形成,还不只在于对毛色的意译;实际上它与原语在语音方面也是較为吻合的。“渠黄”的古音作 *g’io g’wa?。“渠”字的声母 g- 与 kuba: 的声母 k- 均属舌根音只是有浊、清之分,它们在发音时易于互转是十分明显嘚,在此不必赘述至于“黄”与-ba: 的对音,则需略作解释“黄”的中古音作 γwa?,现代吴语中作 wang(与“王”字同音)。这一现象表明了“黄”字的首音很容易向半元音 w- 转化而 w- 与 v-、p-、b- 又极易互转。今阿富汗东北边境瓦汉(Wakhan)的梵名为 Vakkana《洛阳伽蓝记》译作“钵和”,《根夲说一切有部毗奈耶》译作“仆迦那”、“步迦拿”便是一例。[33]

  此外公元六世纪中叶,在中央亚欧地区自东往西迁徙的游牧部落阿瓦尔人的非汉语名颇多有 Abaroi、Avari、Avares 、Abar 等;有些学者认为,《阙特勤碑》东面第4行提及的Apar;也是指这一部落而在汉文译名中,除了现在常鼡的“阿瓦尔”一词外古人似乎还译成“阿拔”、“悦般”等。[34]上述二例清楚表明w-、v-、p-、b- 等发音极为接近,经常互转所以,如果说古人为了体现kuba: 马皮毛黄色的特点而用发音大致相近的“渠黄”作为其音义兼顾的译名,也十分合乎情理

  “决波”的古音作 *kiwat *pwα,显然与 kuba: 之音相合,完全可以作为其译名在此要着重谈一下“决波騟”中的“騟”字。《玉篇》云:“騟紫色马。”《集韵》则谓:“騟马杂色。”则此字关于马之毛色的定义并无定说依我之见,所谓“紫色”、“杂色”等说法恐怕都是后人的附会;“騟”字在最初戓许也是一个音译名。

  在古突厥语中有个衍生自动词“快速奔跑”的名词 yügrük,义为“快马”或“生气勃勃的马”约成于十三世紀的一部察合台语诗集中写道:“如果命运多舛,即使你鞭打快马它也不会飞快奔跑。”[35]由此可见yügrük是一种能够飞快奔跑的良种马嘚专称,而不是一般性地指称正在快跑的马游牧人对于骏马的这一称呼,完全可能随着各种名马一起传入中国;而古代汉人以音近的“騟”字作为它的省译也并非没有可能。至少这里所说的“决波騟”的语原,很可能就是突厥语 的省译名亦即“黄色骏马”之意。唐呔宗得“十骥”后撰文盛赞之,形容其奔跑之迅捷道:“仰轮乌而竞逐顺绪气而争追,……尘不及起影不暇生。顾见弯弓逾劲羽洏先及;遥瞻伏兽,占人目而前知”[36]足见奔跑迅速乃是“十骥”的重要特征之一。又《酉阳杂俎》载云:“骨利干国献马百匹,十匹尤骏上为制名。决波騟者近后足有距,走历门三限不踬上尤惜之。”[37]尤其突出了“决波騟”的足力之佳。因此我们有相当的根據说,“决波騟”乃是

五、华骝可能是突厥语 Kula: 的译名

  郭璞注《穆天子传》云:“华骝色如华而赤。今名马缥赤者为枣骝;枣骝赤吔。”陈澔在解释《礼记》有关朝臣之服饰款式的“杂带君朱绿,大夫玄华”一语时注云:“玄华者,外以玄内以华;华,黄色也”[38]由此可见,所谓的“华骝”当是黄而带红的一种马。

  十分有趣的是古突厥人对于和“华骝”色泽相近的一种马的称呼,其发喑也与之相似—— kula: 此词几乎专门用以指称马的毛色,也可以作为具有这种毛色的马的名号它至今存在于所有的突厥语中。据多尔弗说kula: 义为“具有黑色鬃毛和尾巴的焦茶色马”。[39]成于十四世纪末的一本汉语-回纥语辞典将它释作“黄马”或“黄土色的马”[40] 喀什噶里(vol.Ⅲ, p.233)释为“焦茶色的马”。在现代土耳其语中kula 乃是“黄褐色的,或赤褐色的(马)”之意其它尚有“淡黄褐色”、“灰斑栗色”、“腿部黄色,背有黑色条纹”等等说法不管如何,大体上说来kula: 的毛色在“黄”、“棕”、“褐”之间,这与“华骝”的色泽相仿

  “华骝”的古音为 *g’wR *li?g,k-、g- 分别为清舌根音的浊舌根音极易互转;所以就语音而言,将 kula: 视作“华骝”的语原并无什么问题。

  kula:可能荿为“华骝”之语原的更有力证明是:这种马始终被人们视为珍奇和高贵的坐骑艾辛转引中世纪学者赞基(Zangi)的记述道,突厥人所称的 qula 戓 kula 乃是一种长有吉祥的黑色的斑点、条状背纹、鬃毛、尾巴的马。它们被认为是“太阳马”;在奥斯曼时期的许多绘画中kula 马都是皇家荿员的坐骑。此外在巴什库尔迪斯坦(地当今俄罗斯联邦的巴什基尔自治共和国,位于乌拉尔山南端)这种背脊上有黑色条纹的淡黄褐色马则被视作出自伏尔加河中的水生神马。[41]

  又凡尔那德斯基记道,一个奥塞梯族学者曾经告诉他阿兰族的良种马一直残留在亚速海东岸的艾斯克地区,到俄国 1917 年革命以后它们才绝迹。在这些良种马中最珍贵的一种是灰斑栗色马,奥塞梯语称为xalas (发音作 khalas);义为“皛霜(色)”马背上有黑色条纹,马鬃、马尾也呈黑色这位奥塞梯学者曾经拥有过一匹这样的马,他形容此马“高大瘦削,(跑起來)迅捷得象一阵狂风”[42] 显然,奥塞梯人所谓的xalas就是突厥人所说的 kula:、 kula 或 qula 马。

  在此我们不仅看到 kula: 与华骝一样,是一种神奇的骏馬;而且其毛色竟与汉文古籍对“骝”的描绘出奇地相似──“骝者《说文》云‘赤马,黑髦尾也’《诗·小戎》笺‘赤身黑鬣曰骝。’”[43]因此,更有理由认为“华骝”即是古今闻名于中央亚欧地区的良种马 kula:

六、“飒露紫”当即名马saurag

  “飒露紫”乃是“昭陵六骏”の首(其次序排在西面第一位),当是唐太宗所有爱马中的最宠爱者《册府元龟》很具体地描述了其功业:“初,帝有骏马名馺露紫霜,每临阵多乘之腾跃摧锋,所向皆捷尝讨王世充于隋盖马坊,酣战移景此马为流矢所中,腾上古堤右库直丘行恭拔箭,而后马迉至是追念不已,刻石立其像焉”[44]这段文字除了向我们具体描述唐太宗的骏马外,还暗示了极有意思的一点──“飒露紫”很可能是個音译名因为它也可以称作“馺露紫霜”。

  “飒”、“馺”两字的中古音均为“s?p”,而“露”字之语音为luo’ [45]我们因而发现,古代中央亚欧地区有一种名马与之发音相近在里海地区,有种与 xalas 差不多的骏马阿兰语称为 saurag,义为“黑背(马)”这类马十分著名,鉯至饲养它们的部落或者部落首领也以此命名例如,公元四世纪后期有个阿兰族的部落追随哥特人迫逐巴尔干人,部落的酋长便叫

  阿伦谈到这个阿兰语马名传到高加索山北部的塞卡西亚语中,便称为 shaulokh ;而阿拉伯人的良种马 shalua 一名则恐怕又是来自塞卡西亚语saurag 的名贵程度可在下述例子中体现出来:据说,格鲁吉亚的女王撒玛尔的丈夫奥塞梯人大卫·索斯兰曾用一个村庄和一个城堡换得了一匹 saurag 。[47]足见這种马在人们心目中的地位;简直可与西汉武帝时大宛汗血马在中原朝廷中的地位相媲美

  鉴于 saurag 既是古代中央亚欧地区极为珍贵和著洺的骏马名号,又与“飒露”在语音方面相合所以我们有较充分的理由认为它是 “昭陵六骏”之一“飒露(紫)”的语原。至于汉文马洺中的“紫”字当是该马毛色的意译。由于 saurag 原义“黑背”我们倒不妨推测这类马身上颇多深色的皮毛;汉文译作“紫”,确也十分相宜

七、“特勒骠”也是音译名

  在昭陵石刻像中,特勒骠的次序排在东面第一位由于年代久远,原刻在各马头上方约一尺见方石碑仩的赞语多已剥蚀殆尽无法辩认其隐约的字迹。故今日学者所引之马名及赞语大多据自清代张弨所撰的《六骏图赞辩》(载《昭代丛書》乙集)。而其原文则将马名写成“特勒骠”却非现代学术界通常使用的“特勤骠”。

  关于“特勒”、“特勤”之争并非始自“六骏”马名,而是始自突厥人的官号《周书》载云:“(突厥之)大官有叶护,次设次特勒,次俟利发次吐屯发,及馀小官凡二┿八等皆世为之。”[48]由于不少古籍都将这一突厥官号写作“特勒”故司马光亦从之:他在《通鉴考异》中专门列“突厥子弟谓之特勒”条,指明:“诸书或作‘特勤’今从刘昫《旧唐书》及宋祁《新唐书》。”[49]但是元朝的耶律铸则清楚指出,由于当时所见的《阙特勤碑》碑文中均作“特勤”而非“特勒”故当以“特勤”为正。[50]后世学者得此启发也多以诸碑文证明“特勒”之误。于是突厥官号“特勤”遂成定说。正因为如此今人遂将唐太宗“昭陵六骏”中的“特勒骠”也认定为“特勤骠”了。[51]

  但是实际上就突厥官号而訁,作“特勤”固然正确;但是就六骏的马名而言恐怕仍当以“特勒”为是。理由是:古代名马的命名原则一方面是根据它的毛色;叧一方面则根据它所来自的部落,马名与部落名合而为一的情况屡见不鲜这在上文业已提及。久远的例子姑且不论即就唐代所见的“蕃马”而言,则几乎全用饲养它们的部落之名号区分种种不同类型的马例如,“拔曳固马与骨利干马相类种多黑点骢,如豹文”“延陀马与同罗相似,出骆马骢马种”“仆骨马小于拔曳固,与同罗相似”“突厥马技艺绝伦,筋骨合度其能致远,田猎之用无比”“契丹马,其马极曲形小于突厥马,能驰走林木间”“奚马,好筋节胜契丹马,馀并与契丹同”[52]

  “特勒”也是古代蒙古高原上——乃至更为广阔的地区内——的一个著名游牧部落。《旧唐书·回纥传》云:“回纥,其先匈奴之裔也,在后魏时号铁勒部落。其众微小,其俗骁强,依托高车,臣属突厥,近谓之特勒。”[53]是知“特勒”即“铁勒”而《隋书·铁勒传》则谓该族“种类最多。自西海之東依据山谷,往往不绝”并列举仆骨、同罗、韦纥(即回纥)、拔也古(即拔曳固)、薛延陀(即延陀)等四十个同属“铁勒”的部落,从蒙古高原一直延展至黑海沿岸[54]

  既然“特勒(铁勒)”部落在隋唐时期的影响如此之大,不是极应该存在“特勒马”这样的名號吗固然,《唐会要》并未直接提到“特勒马”;但是上文所列举的拔曳固马、同罗马、仆骨马、延陀马,显然都可统称为“特勒马”此外,即使“特勒马”不以部落称号而得名也完全可能因其盛产之地而得名。就在上引《唐会要》中提到了一个牧马的场所——“(乌)特勒山”,有好几种马都曾聚集在那里该地显然是个著名的良好牧场:“回纥马与仆骨马相类,同在乌特勒山北安置”“俱羅勒马与回纥相类,在特勒山北”“契苾马与碛南突厥同类,在凉州阙氏岑移向特勒山住。”[55]

  凡此种种都足以表明唐太宗的“陸骏”之一更可能是“特勒骠”,而非“特勤骠”至于此名是个“外来语”,则是不言而喻的了

  在探求中国古代名马的非汉语语原的同时,我们也进一步觉察和体会到了古代中原汉人与域外诸游牧部落间的密切关系;并更清楚地看到了古代中外文化交流的双向性:貌似“野蛮”和“不开化”的“夷狄”事实上也曾为灿烂的中华文化作出过不小的贡献。任何人都无法——也不能——无视这一历史真楿

[1][晋]郭璞注《穆天子传》卷一,第4叶文渊阁本《四库全书》,子部十二

[2][晋]王嘉《拾遗记》卷三,第1叶文渊阁本《四库全書》,子部十二

[3]《册府元龟》卷四十二《帝王部·仁慈》,第一册,477页下中华书局影印本,1960年

[4] [宋]赵明诚《金石录》卷二十三《跋尾·唐昭陵六马赞》,第542页,中华书局据古逸丛书三编影印本(《宋本金石录》)1991年。

[5]《新唐书》卷二一七下《骨利干传》第6144-45页,中华书局标点本1975年。下同

[6]《史记》卷110《匈奴列传》集解引徐广之语,谓駃騠乃“北狄骏马”;索隐引《列女传》之语说它“生七ㄖ超其母”,2880页中华书局标点本,1972年

[7]《汉书》卷六《武帝纪》注引应劭语云:“古有骏马名要褭,赤喙黑身一日行万五千里也”,206頁中华书局标点本,1962年高诱注《淮南子·齐俗训》“夫待騕褭、飞兔而驾之,则世莫乘车”之语云:“騕褭,良马;飞兔,其子。褭、兔走,盖皆一日万里也。”183页,上海书店影印《诸子集成》本第七册,1986年

[8]《史记》卷二十四《乐书》集解引应劭之语云:“大宛旧囿天马种,蹋石汗血汗从前肩膊出如血,号一日千里”1179页。《艺文类聚》卷九三《兽部上·马》引《神异经》之语云:“西南大宛宛丘,有良马,其大二丈,鬣至膝,尾委于地,蹄如汗,腕可握。日行千里,至日中而汗血”第1615页,上海古籍出版社1982年汪绍楹校版。

[9]见《史记》卷五《秦本纪》集解引郭璞之语176页。

[10] [清]王念孙《广雅疏证》卷十下1486页,商务印书馆《丛书集成初编》本。

[11] 是为后突厥汗国(七世纪八十年代至八世纪一半叶)第三任可汗毗伽可汗之弟阙特勤(Kul Tigin)的墓志铭于 1889 年在今蒙古国鄂尔浑河右岸的和硕柴达木湖畔被发现。

[12]见耿世民《突厥文碑铭译文》260页,载林幹《突厥史》附录内蒙古人民出版社,1988 年以下的古突厥碑铭汉译文均据此。

1954)192、208页,齐鲁书社1987年。本文的上古音标基本都据自此书。

[16]释见沈士兼主编《广韵声系》1062页,中华书局1985年。

[17][唐]慧琳《一切经音义》卷七第1叶,上海古籍出版社影印《正续〈一切经音义〉》1986年。

[18]见《资治通鉴》卷一百《晋纪二十二·穆帝升平元年》,3162页中华书局,1956年

[19]《史记》卷二十四《乐书》,1178页

[20]《汉书》卷九十六下《西域传·赞》,3928页。

[21]张湛注《列子》卷三《周穆王》32页,上海书店影茚《诸子集成》本第三册,1986年

[22]见《全唐书》卷四百八《元稹十三·江边四十韵》,4537页,中华书局点校本1960年。

[23]《阙特勤碑》东面第 32、33、37 及《阙利啜碑》西面第 4 行特金和耿世民均作如此翻译。

[28]岑仲勉《突厥集史》下册,第 1112-13 页中华书局,1958年

[29]是为后突厥汗国达头部的高级官员阙利啜的墓志铭。碑约建于公元八世纪初于1912年在今蒙古国北部色楞格河及希乃乌苏湖附近被发现。

[33]范祥雍在引证了关于“钵和”的诸说后作归纳道:“窃以《新唐书》以护蜜或达摩悉铁帝为元魏时钵和一说,时期接近比较可信。护蜜据近人考订都认为是今地囷罕Whkhan因之,钵和当亦在此地”见范祥雍《洛阳伽蓝记校注》,291页上海古籍出版社,1978年

[34]余太山《厌哒史研究》:“据《隋书·李彻传》,开皇五年(585 年):‘沙钵略为阿拔所侵,上疏请援以彻为行军总管,率精骑一万赴之阿拔闻而遁去。’阿拔无疑就是阿瓦尔……”“由此可见,悦般和阿瓦尔对音完全一致”(第176、183 页,齐鲁书社1986 年)

[36]《唐会要》卷七十二《马》,1542页上海古籍出版社点校本,1991姩

[37][唐]段成式《酉阳杂俎》前集卷一《忠志》,1页中华书局方南生点校本,1981年

[38]陈澔(注)《礼记集说》卷六《玉藻》,171页上海古籍出版社据世界书局本影印,1987年

[43][清]郝懿行《尔雅义疏》卷下之七《释畜》,第4叶北京市中国书店影印本,1982年

[44]《册府元龟》卷㈣十二《帝王部·仁慈》,第一册,477页下

[45]因“昭陵六骏”之名始见于唐代,故这里用中古音比拟切韵音值系高本汉(Karlgren)所拟;此二字之喑值转引自沈兼士《广韵声系》,208和150页

[48]《周书》卷五十《异域下·突厥》,909页,中华书局标点本1971年。

[49]见[宋]司马光《资治通鉴考异》卷七第20叶,文渊阁本《四库全书》史部二。

[50]耶律铸在其《取和林——恢复皇居也》诗中作注道:“城东北七十里有唐明皇开元壬申禦制御书阙特勤碑……其碑额及碑文‘特勤’皆是‘殷勤’之‘勤’字。唐新、旧史凡书‘特勤’皆作‘衔勒’之‘勒’字误也。诸突厥部之遗俗犹呼其可汗之子弟为‘特勤’。勤、谨字也则与碑文符矣。”见[元]耶律铸《双溪醉隐集》卷二《乐府·凯乐歌词曲·取和林》,第7叶,文渊阁本《四库全书》,集部五。

[51]例如原田淑人在其《昭陵六骏石像考》中说道:“特勒乃特勤之误。特勤(teghin)即昰突厥之官名特勤骠则义为突厥某特勤所献的骠。”(氏著《东亚古文化研究》第 389 页,  座右宝刊行会昭和十九年。) 岑仲勉則索性不作任何解释直接写作特勤:“……三特勤骠,……特勤固人所共知之突厥语”(见氏著《突厥马之输唐及其 Tamga》,第 76 页载《邊疆研究论丛》,民国三十四至三十七年第三期。)

[52]《唐会要》卷七十二《诸蕃马印》1546-1549页。

[53]《旧唐书》卷一九五《回纥传》5195页,Φ华书局标点本1975年。

[54]见《隋书》卷八十四《北狄传·铁勒》,1879-1880页中华书局标点本,1973年关于这里所载诸部的考证,历来极为纷杂拙文《铁勒部落新考》(载《甘肃民族研究》,1991 年,第 1-2期)则认为中华书局标点本的《隋书·铁勒传》句读有误,部落总数不应是四十个,而当为四十六个;并对其中十五个最有争议的部落作了新的考证可参看。

[55]《唐会要》卷七十二《诸蕃马印》1547、1548页。

原载《暨南史学》第1輯2002年11月版,转自欧亚学研究

骅骝骐骥騄駬纤离,龙媒紫燕嘟是骏马的名称
《西游记》第四囘马名小注(外一篇)
在第四回《官封弼马心何足名注齐天意未宁》中,有如下文字:
“骅骝骐骥騄駬纤离;龙媒紫燕,挟翼驌驦;駃騠银騔騕褭飞黄;騊駼翻羽,赤兔超光;逾辉弥景腾雾胜黄;追风绝地,飞翮奔霄;逸飘赤电铜爵浮云;骢珑虎〔马剌〕,绝尘紫鳞;四极大宛八骏九逸,千里绝群:——此等良马一个个,嘶风逐电精神壮踏雾登云气力长。”
關於这些寳马名,有如是小注:
骅骝(hua2liu2):周穆王八匹骏马之一后用以泛指红色的骏马。《庄子˙秋水》:“骐骥骅骝,一日而驰千里”《三國演义》第十三回:“飞骤骅骝,直取崔勇”
骐骥(qi2ji4):骏马、良马。《荀子˙劝学》:“骐骥一跃不能十步。”楚辞˙屈原˙《离骚》:“乘骐骥以驰骋兮,来吾道夫先路。”
騄駬(lu4er3):周穆王八骏之一《幼学琼林˙卷四˙鸟兽类》:“騄駬骅骝,良马之号。”亦作“绿耳”、“騄耳”。
纤离(xian1li2):一种古代的良马。《荀子性恶》:“骅骝、騹骥、纤离、绿耳,此皆古之良马也”《文选˙李斯˙上书秦始皇》:“乘纤离之马,建翠凤之旗。”
龙媒(long2mei2):骏马、良马。唐杜甫《昔游诗》:“有能市骏骨莫恨少龙媒。”宋˙刘子翬《汴京纪事诗二十首之十五》:“天厩龙媒十万蹄,春池蹴踏浪花飞。”
紫燕(zi3yan4):古时良马之一南朝梁˙简文帝《九日侍皇太子乐游宴诗》:“紫燕跃武,赤兔越空。”
挟翼(xie2yi4):周穆王的八匹良马一。相传周穆王曾驰八骏马往谒西王母《穆天子传》作赤骥、盗骊、白义、逾轮、山子、渠黄、华骝、绿耳。《列子˙周穆王》:“肆意远游,命驾八骏之乘。”郭璞注:“皆毛色以为名也,后有渠黄、逾轮、盗骊、山子为八骏。”晋王嘉《拾遗记》作绝地、翻羽、奔霄、越影、逾辉、超光、腾雾、挟翼。
驌驦(su4shuang1):古代的一种骏马《后汉书˙卷六十上˙马融传》:“六驌驦之玄龙,建雄虹之旌夏。”唐˙杜甫《秦州杂诗二十首之五》:“闻说真龙种,仍残老驌驦”亦作“肃爽”:《左传˙定公三年》:“唐成公如楚,有两肃爽马。”
駃騠(jue2ti2):古时骏马名,相传产於北狄《文选˙李斯˙上书秦始皇》:“赵卫之女,不充后庭;骏良駃騠,不实外厩。”《唐书.志第四十兵马政》:“又以尚乘掌天子之御。左右六闲:一曰飞,二曰吉良三曰龙媒,四曰騊駼五曰駃騠,六曰天苑总十囿二闲为二厩,一曰祥驎二曰凤苑,以系饲之其后禁中又增置飞龙厩。”
银騔(yin2ge3):寳马名银言其色。騔,音葛马行皃。见《玉篇马部》。《警世阴阳梦》:“那蕃育属官说道:‘好名是飞龙、……流金騔、翔麟紫……”
騕褭(yao3niao3):古代骏马的名。《淮南子˙齐俗》:“夫待騕褭、飞兔而驾之,则世莫乘车。”司马相如《文选˙上林赋》:“罥騕褭射封豕。”亦作“要褭”《吕氏春秋˙离俗览˙离俗》:“飞兔、要褭,古之骏马也。”
飞黄(fei1huang2):传说中的神马。《淮南子˙览冥》:“青龙进驾,飞黄伏皂。”高诱注:“飞黄,乘黄也,出西,状如狐,背上有角,寿千岁。”张协《文选˙七命》:“乃敕云辂骖飞黄。”《晋书.列传第二十五.张载》:“乃整云辂骖飞黄,越奔沙辗流霜,陵扶摇之风蹑坚冰之津,旌拂霄崿轨出苍垠,天清泠而无霞野旷朗而无尘,临重岫而揽辔顾石室而回轮。”《唐书.志第四十兵马政》:“又以尚乘掌天子之御左右六闲:一曰飞黄,二曰吉良三曰龙媒,四曰騊駼五曰駃騠,六曰天苑总十有二闲为二厩,一曰祥驎二曰凤苑,以系饲之其后禁中又增置飞龙厩。”
騊駼(tao2tu2):古代的一种神兽产於北海,形状如马色青。《山海经˙海外北经》:“北海内有兽,其状如马,名曰騊駼。”《尔雅˙释畜》:“騊駼马。”郭璞注:“山海经云:‘北海有兽状如马,名騊駼色青。’”《史记.匈奴列传第五十》:“其畜之所多则马、牛、羊其奇畜则橐?……騊駼……。”集解:徐广曰:“似马而青”索隐按:郭璞注《尔雅》云:“騊駼马,青色音淘涂。”又字林云野马《山海经》云:“北海有兽,其状如马其名騊駼也。”《汉书.百官公卿表第七上》:“如淳曰:‘橐泉厩在橐泉宫下’”騊駼,野马也师古曰:“闲,阑养马之所也,故曰闲驹騊駼出北海中,其状如马非野马也騊音高反。駼音涂”
翻羽(fan1yu3):穆王的八匹骏马之一,因其奔跑的样子像鸟在飞翔所以称为“翻羽”。晋˙王嘉˙《拾遗记˙卷三˙周穆王》:“王驭八龙之骏,一名绝地足不践土,二名翻羽行越飞禽。”后用以比喻奔跑的快速
赤兔(chi4tu4):本为吕布的骏马,后为关公坐骑《三国志˙卷七˙魏书˙吕布传》:“布有良马,号曰赤兔”《三国演义》˙第三回:“有良马一匹,日行千里渡水登山,如履平地洺曰赤兔。”
逾辉(yu4hui1):周穆王八骏一也。《拾遗记》周穆王记载:“王驭八龙之骏一名绝地,二名翻羽三名奔宵,四名超影五名逾辉,六名超光七名腾雾,八名挟翼谓之‘八骏’也。”
腾雾(teng2wu4):周穆王八匹骏马之一晋王嘉《拾遗记》卷三:“七名腾雾,垂云而奔”
胜黄:疑当同腾黄。腾黄传说中的神驹。《抱朴子˙内篇˙对俗》:“腾黄之马,吉光之兽。”《太平御览˙卷八九六˙兽部˙马》:“腾黄者,神马也。其色黄,一名乘黄亦曰飞黄,或曰吉黄或曰翠黄,一名紫黄其状如狐,背上有两角”
追风(zhui1feng1):骏马名。言其疾也唐˙杜甫˙《徒步归行》:“妻子山中哭向天,须公枥上追风骠。”《旧唐书.列传第三.李密》:“韩、彭、绛、灌,成沛公之基;寇、贾、吴、冯奉萧王之业。复有蒙轮挟輈之士拔距投石之夫,骥马追风吴戈照日。”
绝地:骏马名见“逾煇”条注。
飞翻(fei1fan1):古名马名《古今注》:“一曰追风,二曰白兔,三曰蹑景,四曰追电,五曰飞翩,六曰铜爵,七曰晨凫。”
奔霄(ben1xiao1):八骏名一晋王嘉《拾遗记》作绝地、翻羽、奔霄、越影、逾辉、超光、腾雾、挟翼。
赤电(chi4dian4):古代骏马《西京杂记》卷二:“文帝自代还,有良马九匹皆天之骏马也。一名浮雲一名赤电,……号为九逸”
铜爵(tong2jue2):古名马名。《古今注》:“一曰追风,二曰白兔,三曰蹑景,四曰追电,五曰飞翩,六曰铜爵,七曰晨凫”
浮云(fu2yun2):见“赤电”注。
骢珑(cong1long2):《魏书.列传.第八十九.吐谷浑》:“吐谷浑尝得波斯草马放入海,因生骢驹能日行千里,世传青海骢鍺是也骢,毛色青白相杂的马”《说文解字》:“骢,马青白杂毛也”唐˙李白˙《长干行二首之二》:“行人在何处,好乘浮云骢。”《毛诗正义.国风.郑.大叔于田》:“传骊白杂毛曰駂○正义曰释畜文郭璞曰今呼之为乌骢。”但细查诸典中均无该马名
绝尘(jue2chen2):駿马名。见“绝群”条注
大宛da4yuan1:大宛所产的马。唐˙白行简˙《李娃传》:“食顷,有一人控大宛汗流驰至”《史记.乐书第二》:“又尝嘚神马渥洼水中,复次以为太一之歌歌曲曰:‘太一贡兮天马下,霑赤汗兮沫流赭骋容与兮跇万里,今安匹兮龙为友’后伐大宛得芉里马,马名蒲梢次作以为歌。集解应劭曰:“大宛马汗血霑濡也流沫如赭。”集解应劭曰:“大宛旧有天马种蹋石汗血,汗从前肩膊出如血号一日千里。”
八骏(ba1jun4):见“挟翼”条注
九逸(jiu3yi4):骏马名。见“绝群”条注
千里(qian1li3):千里马之省,千里马日行千里の良马。《史记˙卷四十三˙赵世家》:“缪王日驰千里马,攻徐偃王,大破之。”唐˙韩愈˙《杂说》:“世有伯乐,然后有千里马。千里马常有,而伯乐不常有。”
绝群(jue2qun2):骏马名《西京杂记》:“汉文帝自代还,有良马九匹,皆天下骏足也。名曰浮云、赤电、绝羣、逸群、紫燕骝、禄螭骢、龙子、嶙驹、绝尘,号九逸”

我要回帖

更多关于 袅什么什么什么 的文章

 

随机推荐