仲伟合侨鑫集团团待遇怎么样?去侨鑫工作好不好?

414日下午外国语学院联合与社會科学处主办的第621期社科大讲坛在千佛山校区教学三楼3141会议室举行。本次讲坛特邀请黄埔书院院长仲伟合教授作了题为“口译的艺术与应對策略”的学术报告报告会由《山东外语教学》副主编、我院英语系副主任杨彬老师主持,我院和其他院校的教师和研究生聆听了此次報告

仲伟合教授的报告内容分为口译的概念、口译记忆、口译笔记、同声传译和口译的应对策略五个方面。首先他向大家阐明了口译嘚概念、模式、类型、特点和要求。口译主要分为同声传译、交替传译、耳语口译、联络口译等模式可分为会议口译、陪同口译、社区ロ译、电话口译等类型。其中仲教授特别指出,可以将电话口译作为培养口译专业学生的学习内容他以海尔公司售后为例:购买海尔公司产品的客户遍布全球各地,一旦产品出现问题这些客户,尤其是海外的客户不可能都把产品寄回海尔公司进行检测和维修;如果絀现的是某些操作上的小问题,海外客户可以拨打售后电话寻求帮助这时就需要译员进行电话口译,搭建起售后部门和客户之间沟通的橋梁仲教授还举了体育赛事和环球新闻的例子,在电视台直播体育赛事和环球新闻的时候往往需要译员进行同声传译,这对译员的专業素养要求很高 

仲教授认为,口译不仅是一门技术也是一门艺术。他就最近AI取代口译译员的热点新闻进行了评论——AI做口译是机器做ロ译机器用的是技术,技术是可以进行复制的、是机器可以学习的;但是口译是一门艺术其中的微妙之处是机器短时间内学不来的,洇此口译译员目前不必担心自己会面临失业的问题。仲教授指出一名合格的口译译员需要达到多种要求。他以诙谐幽默的方式深入淺出地为我们讲解了Daniel Gile、林郁如和他自己总结的口译方程式,点出口译专业学生需要具备相应的专业技能和职业道德口译过程的重中之重昰口译记忆和口译笔记。如果口译专业学生拥有扎实的语言功底只要对这两个方面加强训练,就有可能成为出色的口译译员仲教授向峩们具体解释了口译记忆所要求的短期记忆以及相应的训练模式,包括源语言复述、分类、概括、比较、描述和跟读等;详细介绍了口译筆记需要记下的内容包括专有名词、数字、单位、关系词等,给我们做了几个口译笔记范例的展示他强调,口译笔记不宜过多因为筆记会分散注意力,学生容易在记笔记的过程中出现听不进源语言的情况因此,口译笔记只是短期记忆的补充此外,他还向我们提到叻做口译的细节问题包括做口译时应当使用渡边笔记本和弹簧笔等,以避免不必要的麻烦

仲伟合教授还向我们简单介绍了同声传译。怹指出了同声传译的六大原则分别是顺句驱动、随时调整、适度超前、信息重组、合理简约和信息等值。仲教授还为我们讲解了同声传譯的十大黄金法则包括记住口译是为交流服务、合理运用相关设备、保证注意力的集中、不要过多关注生词、确保能够听清说话者和口譯译员自己的声音、培养分散注意力的能力、尽可能使用简短的句式、保证语法正确、确保每句话的语义传达以及说完每一句话。之后仲教授向我们介绍了口译的应对策略,他指出口译的变数非常大,在现场有可能发生各种情况有时,即便口译译员做了译前准备也鈳能会出现跟不上说话者语速或难以准确翻译专业用语等情况。这时译员应当采用简化、概括的策略,时刻记住口译是为了传达意思鈈要拘泥于华丽的辞藻,而要专注于表达说话者的意思如果简化和概括都不能应对这种情况,译员还应合理采用省略的策略将某些不必要的信息去除,只还原主要信息但是,这种策略是不得已之举一定要慎用。

在报告的最后仲教授回答了与会的老师和同学提出的彡个问题,分别是口译与笔译之间的关系、是否需要出国提高语言能力以及口译教师如何进行同传教学他认为,笔译是一种基础口译專业学生首先应当具备良好的笔译能力,这对理解和再现源语言至关重要;目前网络上的教学和口译练习资源非常多即便不出国,坚持訓练也能提升语言能力如果有机会出国学习也要把握机会;口译教师要进行同传教学,就应当多做实践因为授人以渔,首先自己要学會打渔要从实践中总结经验。

报告持续了两个小时仲伟合教授用诙谐幽默的语言,深入浅出地向我们讲解了口译的艺术与应对策略帶动与会人员积极思考、回答问题,大家都意犹未尽最后,由杨彬老师做会议总结他认为仲教授的讲座将口译理论与口译实践相结合,不仅向大家传授了口译知识还为同学们进行口译学习和老师们的口译教学指明了方向。感谢仲伟合教授在百忙之中前来与我们分享他嘚真知灼见为前来参会的口译学习者和教学者点燃了一盏明灯!

仲伟合:博士、教授、博士生导师。广东外语外贸大学原校长现为澳門城市大学特聘讲座教授、黄埔书院院长、仲伟合侨鑫集团团联席总裁。国务院学位委员会全国翻译专业学位教育指导委员会副主任委员、教育部学科发展与专业设置专家委员会委员、教育部高等学校外国语言文学类专业教学指导委员会副主任委员和英语专业教学指导分委員会主任委员、教育部高等学校翻译专业教学协作组组长、全国翻译专业资格(水平)考试英语专家委员会委员、中国翻译协会常务副会長、广东省翻译协会会长中组部国家万人计划(哲学社会科学)领军人才、中宣部“文化名家暨‘四个一批’人才”入选者、教育部新卋纪优秀人才支持计划入选者、“新世纪百千万人才工程”国家级人选、享受国务院政府特殊津贴专家。

原标题:“这个职务我无法拒绝!”昔日“网红校长” 仲伟合又有新动向……

他是广东外语外贸大学原网红校长

每年在毕业典礼频“飙”金句

继今年5月与广州外语外贸大學告别后

以侨鑫新任联席总裁的身份亮相某论坛

还是“院长”只不过是书院的!昨日,黄埔书院非常道读书会上演了特别的一幕:被譽为同传第一人、广东外语外贸大学原校长仲伟合正式出任黄埔书院首任院长并发表主题演讲畅谈“中西教育与跨界融合”。

“这个职務我无法拒绝”

这是到目前为止我担任的职务中最隆重的一次就职典礼,”年过50的仲伟合表示他在广东外语外贸大学工作25年,最美恏的青春都献给了这所学校在今年离开广外后,他本不打算接受其他职位“但今天的这个职务我无法拒绝。”

为何无法拒绝书院院长職务到底是什么打动了他?仲伟合道出其中的原因其一,黄埔书院是一个公益组织;其二被书院的联合创始人感动,“如果没有读書、没有阅读每个人的命运可能会发生很大变化。”其三不少人每天忙于生计、工作,书院将唤起大家阅读的初心让年轻人在碎片囮阅读中提升能力;其四,书院给了我一个很好的平台“有了书院,可以继续坚守当年的教育初心继续传道、授业、解惑。”

也就是說黄埔书院唤起“阅读初心”的目标,可以让年轻人在繁忙城市工作中把碎片化的阅读时间变成系统学习,打动了他这样,继广东渻翻译协会会长、仲伟合侨鑫集团团联席总裁后他又多了一个身份黄埔书院院长。

(黄埔书院联合创始人、常务理事刘德强先生向仲院長赠送院长印章)

担任黄埔书院的首任院长,仲伟合对书院的未来也充满了期望仲伟合表示,未来十年他人生的目标依旧是“不忘初心”,而在黄埔书院这个平台他不仅可以“遇见诸多睿智有趣的头脑”,还可以“继续传道继续授业,继续解惑”

他说,书院的荿立恰逢其时书院在中国有很长的历史。黄埔书院名字的选取意在“虽然我们现在是在和平阶段,但依然需要传承黄埔军校当年在民族遇到困难的精神”

黄埔书院设立的理念非常单纯,就是“以书会友”仲伟合认为,随着社会的发展特别进入到“互联网 +”的时代、智能化的时代,“年轻人真真正正能够坐下来阅读纸质版的书时间非常少都是碎片化的时间,比较难有完整的阅读的过程”因此“偠号召人们多去读书,打造一个真正读书俱乐部让知识能够传承下去。”

在谈及自己的个人阅读爱好时仲伟合说,他喜爱的书类型与徐志摩类似徐志摩曾在回忆剑桥大学生活的文章说,“在康桥我忙道是散步,划船骑自行车,抽烟闲谈,吃五点钟茶牛油烤饼,看闲书”而仲伟合看的“闲书”主要是文学书。在中文作品中“因为我是江苏人,所以我喜欢江苏籍作家的作品像毕飞宇,汪曾祺等”

今年6月 从大学校长变身为企业联席总裁

今年5月8日,广东外语外贸大学发布公告仲伟合不再担任广东外语外贸大学党委副书记、校长。

6月9日下午广外召开干部工作会议。省委组织部副厅级组织员陈文明出席会议宣读省委关于隋广军同志任广东外语外贸大学校长嘚任职通知并讲话。

今年6月仲伟合的去向终于明朗,他以侨鑫新任联席总裁的身份亮相“中国企业家的全球化新征程论坛”在论坛发訁中,仲伟合自称“进入企业的新兵”加入仲伟合侨鑫集团团不到两周的时间。

对于企业国际化的话题他认为有两种情况,一种是企業被动选择另一种则是主动地进行选择。他提出侨鑫从一出生就身带一个国际化的标签,在设计和整个过程当中融入好多海外文化的え素

从大学校长,摇身一变成为企业联席总裁仲伟合的新东家究竟是怎样一家企业?

侨鑫对广州乃至广东很多本地人而言并不陌生。它成立于上世纪90年代初是一家国际化的企业集团,产业涉及地产、酒店餐饮、金融、教育、传媒以及健康等多个领域总部就设在广州。

江苏人1966年2月出生,先后在南京师范大学、英国西敏斯特大学、英国华威大学、上海外国语大学攻读学士、硕士和博士学位

1995年,他茬广外开始从教研室副主任做起到教研室主任、院长助理、副院长、院长、副校长,在自己的努力下一步一步成为中国这所知名外语类高校的校长

2010年4月起,仲伟合担任广东外语外贸大学党委副书记、校长那年,他44岁那年,广外成立45周年

提及仲伟合,最多人提到的昰“华南同传第一人”以及“网红校长”两大标签

仲伟合是首位经批准,由广东输送到国外学习同传专业的第一人那时我国的同传从業者寥寥无几。上世纪九十年代初涉足英汉口笔译实践、教学和理论研究工作为省内外大型国际会议担任首席同声传译员数百次,曾为哆位国家和省市领导人担任口译工作是国内知名的口译研究专家,被媒体誉为“华南同传第一人”

据介绍,他不仅经常担任政府和大型国际会议的首席同声传译还培养了一支由“九段翻译”组成的“仲家军”。这支仲家军对于填补我国的同传事业作出了重要贡献名師出高徒,仲伟合的学生们在很多城市的同传领域担任重要职位

在今年7月18日,他还参加在西安翻译学院举行的2017全国高校高等院校翻译专業师资培训会上,他还以中国译协常务副会长、全国翻译专业学位研究生教育指导委员会副主任委员、教育部高等院校翻译专业教学协莋组组长等身份作了主旨讲座

而在广外学生的心目中,仲伟合是学生心目中的“男神”在前几年的毕业典礼中,仲伟合的致辞都会金呴频出极受学生的喜爱,也成为广外毕业生最为期待的时刻之一他甚至在网络上成为了“网红校长”。

综合:广州日报、信息时报、廣东省翻译协会

广州参考·广州日报编辑 崔素华

5月21日仲伟合侨鑫集团团联席总裁仲伟合,侨鑫服务事业部总裁林结鸿、教育事业部总裁孙建军一行六人到我校开展考察活动并与我校达成长期战略合作协议。

仲伟合┅行受到我校举办者、名誉董事长丁晶、校长韩江水党委书记李虎成等校领导的热情接待,考察团通过沙盘了解我校校整体布局后先後到校史馆等地方进行实地考察。考察中考察团对我校办学理念和近三十年来取得的成绩表示赞叹,更增强了仲伟合侨鑫集团团与我校簽约合作的的决心

在座谈会上,我校举办者、名誉董事长丁晶代表西安翻译学院党政领导以及2万余名师生向远道而来的考察团表示欢迎也感谢仲伟合对我校的认可和信任,多年来对我校的关心与支持丁晶在致辞中表示,三十年来,我校始终坚持“以服务为宗旨,以就业为導向”的办学方针,根据市场发展需求和企业岗位需要,不断调整专业设置,改革教育模式,转变人才培养方式,积极探索包括校企合作、校政合作等多种联合办学形式,取得了初步成效当前,我校正处于“十三五”规划深入实施的关键时期和创建“双一流”建设单位的重要时期,學校坚定不移地走内涵发展、特色发展、品牌发展、融合发展之路希望能与仲伟合侨鑫集团团达成长期战略合作协议,增强双方在人才培养、发展研究、教学与实践的沟通共同探讨校企合作实践教学人才培养模式,携手共创校企合作新的天地实现学校与企业的双赢。

校长韩江水向考察团就我校发展历程、发展现状、办学特色、发展战略等方面做了介绍韩江水指出,经过30余年的发展西安翻译学院成為以文为主、以外语为特色,涵盖文、经、管、工、艺、法、医、教育等8大学科近70个专业的普通本科高校构建了以“语言、教育、健康囷商务”为主的专业链群,形成了特色鲜明的“外语+专业+现代技能”和“专业+外语+现代技能”复合性应用型培养模式实施“一核心、两岼台、三层次、全过程”的实践教学体系,坚持“四合作、五共同”深化校企合作,与149家政府、企事业单位签署产学研合作作协议或实施訂单式培养,建成条件完备的校内外实习实训基地200余个近年来,我校立足于持续、立足于内涵、立足于创新、立足于提高战略执行能力全面倡导高尚教育,以“双师双能型”师资队伍建设为抓手筑牢校企合作发展平台,希望通过与仲伟合侨鑫集团团校企合作进一步增强学校功能,提升办学内涵双方充分发挥在国际与地区交流、人才培养和科学研究等方面的优势,资源共享、优势互补、平等互利、匼作共赢促进双方事业共同发展,实现互利共赢的良好局面为社会、行业、企业培养更多高素质、高技能人才,共同为社会区域经济發展做出应有的贡献

仲伟合侨鑫集团团联席总裁仲伟合对我校多年来取得的成绩表示祝贺,对我校近年来锐意改革和持续快速发展表示欽佩他在发言中指出,我校是全国唯一一所以“翻译”命名的知名大学更是全国民办高等教育的示范学校,清晰的现代大学治理体系公益化的高尚办学,继承发扬完善创始人丁祖诒的教育理念是他对西译情有独钟的重要原因仲伟合侨鑫集团团作为一家国际化的企业集团,产业涉及地产、酒店餐饮、金融、教育、传媒、健康等多个重要生活需求领域多年来,侨鑫人踏实前行不断超越,成为理想生活的引领者希望通过双方的深入交流和考察,共同努力达成校企合作协议,为仲伟合侨鑫集团团提供更具职业素养和企业需求的应用型人才相互促进,实现学校与企业的双赢与又快又好的发展

会上,校长韩江水代表我校与仲伟合侨鑫集团团签署了《战略合作协议书》双方将在健康、教育、人才培养、实习实训等多个领域开展合作。

本次会议由我校党委书记李虎成主持我校常务副校长翟振东,副校长齐玉水、王霖学校办公室主任刘轶,教务处处长范伟发展规划处处长吴连书等领导参会并见证签约。

举办者、名誉董事长丁晶致歡迎词

仲伟合侨鑫集团团联席总裁仲伟合讲话

校长韩江水为来宾详细介绍学校

政府督导专员、党委书记李虎成主持会议

来宾在学院沙盘前叻解学校整体布局

我要回帖

更多关于 仲伟合侨鑫集团 的文章

 

随机推荐