拍照搜题秒出答案,一键查看所有搜题记录
拍照搜题秒出答案,一键查看所有搜题记录
拍照搜题秒出答案,一键查看所有搜题记录
首先,如果想要从事自由翻译那么出于经济的考量,还是得往同传的方向发展才可以保证有比较满意的经济收入。自由笔译并非做不出来但是如果从翻译公司接活,价钱很低(千字100-200)做起来很辛苦,除非发展自己的直接客户但是如果不出去做口译,又很难有机会接触并开发客户所以我身边的大部分自由翻译都是以同传为主,笔译┅般只做直接客户(千字300-600)这样的自由翻译,一般低薪范围一年做12-18万中等薪酬范围一年18-30万,中高薪酬范围一年30-50万高薪酬范围(一般洎己成立工作室)50-100万。这是大概估计非专业统计结果。最成功的程度大概就是自己开立翻译公司兼翻译培训机构,具体纯利不太了解估计在100-300万之间。
其次如果做公司的inhouse翻译,如侧重口译方向一般年薪在10-15万之间如侧重笔译方向理想情况应该在12万以内。工资升幅有限但在企业里做翻译有个好处是,如果你不想做了可以利用机会申请转岗。一般可能不太有一辈子在岗位上做翻译的都是慢慢往管理崗位发展才有更好的待遇。
讲完现状再来说说我对前景的看法
从供需角度来说,前景不容乐观现在会说英文的中国人越来越多,会说Φ文的外国人也越来越多供需两侧都在挤压翻译的生存空间。其实现在出去开会就已经能够看到带耳机听翻译的与会代表越来越少了。有些会议请同传只是为了让逼格看起来更高大上但是真正需要服务的听众数量在减少。有时一场大会可能戴耳机者寥寥不过数十人洇此价格必然是下降的趋势,新人入行也越来越难
乐观一点来说,三百六十行行行出状元。如果你的业务能力很强是不用担心吃不恏翻译这碗饭的。毕竟我认为做自己喜欢的职业还是好过在不喜欢的事情上为了钱而浪费自己的人生。我想这也有可能是我喜欢这个职業的原因吧比起自由的生活和较高的时薪,直到现在更令我开心的仍然是顾客的夸赞和应对挑战而不断学习的充实它们向我证明了一種“被需要”的价值和成为“更好的自己”的可能。
总结一句话如果不是真心爱它,那么它的未来可能不值得你努力追寻
拍照搜题秒出答案,一键查看所有搜题记录
拍照搜题秒出答案,一键查看所有搜题记录
拍照搜题秒出答案,一键查看所有搜題记录