未卜先知打一动物的意思

动物在中德文化中不同的含义_中德文化差异

时间: 14:36:21 中德文化差异 作者:秩名

论文导读::语言是一个国家文化的载体人们可以通过这个国家语言了解本国的历史、习俗、價值观念以及宗教信仰等方面。动物在人们日常生活中的使用程度很高是一个能够很好体现两国文化差异的方面。本文就针对这个方面對中德两国文化差异展开讨论

论文关键词:动物词汇,中德文化差异

  语言是人类文明的标志,是一个国家文化的载体也是文化嘚一个重要的组成部分。人们可以通过这个国家语言了解本国的历史、习俗、价值观念以及宗教信仰等方面其中,关于动物的词汇和习語在各国文化中都占有举足轻重的作用本篇文章就针对汉,德两种语言中对动物的文化内涵赋予不同的含义展开讨论:

  一、同一种動物在汉、德两种语言中有相同的象征意义

  动物在世界各地的基本属性是相同的从这一角度出发人们会产生相同或近似的联想,由此动物获了相同的文化内涵

狗在我们的生活中扮演着重要的角色。以前它为我们打猎看家,现在它又是许多家庭中的宠物在很多家庭中扮演着家庭成员的角色。德国人对狗更是情有独钟他们把狗看作是自己的朋友和家人。因此在两种语言中涉及到狗的俗语都非常哆,也就不足为奇了大致上来说狗在德汉两种语言中的象征意义还是比较一致的,虽然它在两国都受到喜爱但它在两种语言中却都被看作是低贱或卑鄙狡猾的象征。汉语中表现狗低贱的熟语举不胜举:“狗腿子”中德文化差异“狗咬狗”,“狗嘴里吐不出象牙来”“狗眼看人低”,“狗仗人势”“狐群狗党”,“鸡鸣狗盗”等等表现其卑鄙狡猾的有“不出声的狗才咬人”,“狼心狗肺”“狗头軍师”等等。此外汉语中的“狗”有时还有不识好歹的意思如“狗咬吕洞宾,不识好人心”德语中也有很多体现狗低贱和狡猾的谚语戓惯用语,如“jemanden

  再如牛在农业社会是必不可少的劳动力。在机器发明之前拉车、耕田、推磨等重体力活只能靠它。所以在农业社會牛被看作是农民家里非常重要的财产。因此牛在两种语言中都有财富的象征意义如汉语里的“一个黄牛半个娃”,“喂牛如孝子”嘟体现出牛对农民的重要性德

语表现牛作为财富的谚语通常都用奶牛(Kuh)这个词

,如“Ein Mantel und eine Kuh,deckt viel Armut. "(一件大衣一头奶牛贫困不再愁)此外,由于牛体形庞夶动作迟缓,而且总是毫无怨言地做着辛劳的工作所以它在两种语言中又都有愚蠢、反应迟钝的象征意义。如汉语谚语“对牛弹琴┅窍不通”,成语“牛骥同皂”德语谚语“Man kann von einem Ochsennicht mehr

  还有,驴子这种动物在两种语言中都是愚蠢的象征比如德语中“Du Esel l "(你这头驴!)或者“So ein alter Esel j"(真是頭老驴子!)都是骂人的话,相当于我们的“你这头蠢驴!”德语中还有个熟语“die Eselsbrucke"(驴桥)指的是帮助记忆的简便方法,也是源于驴子比较愚蠢的寓意因为在过河时,马可以一跃而过而驴则一定需要一座桥。

  二、同一动物在两种语言中不同的象征意义

  由于各国的传统文囮和价值取向的不同生活在不同文化背景里的人很容易对同一动物产生不同的联想中德文化差异,从而赋予它们不同的、甚至是截然相反的文化内涵

  比如:“杜鹃”在中国又被称为“布谷鸟”,由于它的叫声“布谷布谷”提醒人们安排农事因此农村有“布谷布谷,种粮种谷”的谚语每年布谷鸟一叫就意味着播种的时候到了,又是一季新收成的开始人们当然欢迎它。相比之下德国文学作品及荿语中“杜鹃”(Kuckuck)这种鸟的文化形象却不是很固定,它随一定的语境变化有显著的不同含义:(1)在德国古老的传说中杜鹃鸟是可给囚们带来幸福的鸟,它的叫声(一声表示一年)可预测人的寿命还能告知闺中的少女何时出嫁。歌德在他的《春天的预言家》(《Frühlingsorakel》)称杜鹃鸟为“未卜先知打一动物鸟”(2)由于杜鹃是把自己的蛋卵放在别类鸟巢里来孵化幼鸟,因此杜鹃在德国一些成语里具有了不噵德、无情、冷酷的文化形象(3)由于杜鹃发出的啼鸣声时而很近,似乎就在你的头顶上;时而很远时而在那一边,时而在这一边囿时使人产生毛骨悚然的感觉,因此在16世纪时杜鹃在德国的一些文学中成了“魔鬼”的代名词,是替代“魔鬼”的委婉语因此德国人說“Der

  再如:在中国,猴子是机灵、敏捷、灵巧的化身比如形容某人头脑灵活就是“猴儿精”,小孩子调皮就

是很“猴”虽有嗔怪の意却也饱含疼爱之情。古典名著《西游记》更是把一只石缝里蹦出的猴子演绎为敢作敢

为、桀骜不驯的“齐天大圣”可见中国人对猴嘚喜爱。而在德国猴子就没那么好的运气了它往往是笨蛋、无知之徒的象征。被称作Affe的人一定会大怒因这是粗话,有“傻”之意中国論文下载中心当一个人做了不可思议的疯事时,人们说他“vom Affen gebissen”,“einen Affen haben”居然用来形容人醉醺醺的丑态

  还有,“猫头鹰”(Eule)多为夜间活动有睁一只眼闭一只眼的独特栖息方式,且叫声凄厉报复心极强,因此在中国被认为是不祥之物但由于它在欧洲古老传说中是雅典城(Athen)的保护神雅典娜(Athene)的圣鸟,因此也被德国人看作智慧博学的化身正因为如此“Eulen nach Athen tragen”(直译为:把猫头鹰带到雅典去)才是“多此一举”。

  三、 不同的动物在汉、德两种语言中却又相似的象征意义

  在不同的历史传统和文化环境下中德文化差异不同的动物卻可能会有相似的象征意义在不同的语言中。也就是说两种语言中所用的动物不用但它们的喻义是相似的。

  在中国的文化中我们經常用老鼠来表示说到“胆小”,比如 “胆小如鼠”“抱头鼠窜”等等,而德语的表达却是“ein Angsthase sein”(胆小如“兔”)

  汉语中一般用“犇”来形容力气大,不然何来“九牛二虎之力”而德语中却用“Pferd”(马)来表达这个意思,在德语的俗语中“Keine zehn Pferde bringenmich dorthin.”(直译为:十匹马也不能紦我拉到那里去。)力量还例如“Ein sanftes Wort zieht mehr als vier Pferde. "(一句温柔的话胜过四匹马),“wie

  要说“雄壮威猛”当然非“虎”莫属,在中国文化中它是百兽之迋谁与争锋?“狐假虎威”的故事也是由此而来然而在德语中,勇猛威武的却首推“L?we”(狮子)“wie ein L?we k?mpfen”(像雄狮一样勇猛地战斗)

  提起“笨拙”,我们想到的是“熊”;而德语却用“Elefant”(象)作比“sich wie ein Elefant imPorzellanladen benehmen”(直译为:就像大象进了瓷器店;意为“笨手笨脚”。)

  通过对比各种动物在汉德两种语言中不同的象征意义,进一步认识到任何一种语言中都具有丰富的本国文化内涵从而进一步推动跨文囮交流的研究。

.陈忱、朱建华中德熟语中动物象征意义的比较[J].《德国研究》,2004 (4)。

4.张晓青从动物词汇文化形象看中德文囮差异[J].《天津外国语学

院学报》,2001(1)

5.黄崇岭.从德语和汉语的句法看德国人和中国人思维方式的差异[A].中德跨文 化交际论丛 [C].上海:哃济大学出版社,,181.

原标题:能够沟通阴阳的几种动粅! 你知道几种!

相对于人类而言动物算的上是灵智未开,然而在生活中动物对于一些东西的感应却往往要比人类来的更为强烈。例如大嘚自然灾害面前动物总能够未卜先知打一动物,而在一些煞气阴气较为重的地方其的表现也总是会出现些一场,今天就来一起讨论下动物所具有的奇特本领。

首先我们聊的是狗其是人类的好朋友,忠心不二也颇通人性,被视为家庭中的一员而在日常生活中,我們可以察觉的狗狗具有的神奇之处有两点其一是通灵感应,不知道诸位家中的狗狗有没有在你尚未谋面的时候就出来迎接你,时间掐嘚特别准有的时候你根本不是按时也会如此。

其二是狗眼通阴阳其往往能够看到看不见的东西。晚上外面空无一人可是养的狗却突嘫狂吠起来,亦或者当你遛它的时候走到某一个地方它却无论如何也不肯走动,最恐怖的莫过于其突然间直接炸毛对着空气狂吠一副受到莫大惊吓的样子。

其次自然是家中宠物的另一员猫而猫中最为灵异的则是黑猫,古人认为黑猫能够辟邪同时可以预示凶吉故而大戶人家多会养猫。而猫的灵异之处在于其不像狗一般仅能预警其还能够主动压制一些简单的东西,来庇护主任安康

然而由于猫往往主動去压制这些东西,故而在一些凶地多能够见到它的身影也被很多人视为不详。而在老人去世的时候有的猫会躲在一个角落也会被视為带来死亡。其实如果家中老人去世梦到黑猫是为吉祥黑猫在庇护老人安然转世投胎,游魂不敢近身

八字命理、手足面相、姻缘运势、遇事不顺、时运不佳、结善缘、关注微公众:baziminli

免责声明:本文仅代表文章作者的个人观点,与本站无关其原创性、真实性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容文字的真实性、完整性和原创性本站不作任何保证或承诺请读者仅作参栲,并自行核实相关内容


· 超过16用户采纳过TA的回答

不是有這么一句诗咩叫“竹外桃花三两枝,春江水暖鸭先知”

由此可看鸭就是先知....(但可惜不是十二生肖)

你对这个回答的评价是?

你对这個回答的评价是

你对这个回答的评价是?


龙因为目前十二生肖中就见过龙。

你对这个回答的评价是


你对这个回答的评价是?

下载百喥知道APP抢鲜体验

使用百度知道APP,立即抢鲜体验你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。

我要回帖

更多关于 未卜先知打一动物 的文章

 

随机推荐