港版s8能用语音助手吗的空之轨迹FC SC EVO有全程语音吗

空之轨迹FCEVO真是良心之作。_空之轨迹吧_百度贴吧
&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&签到排名:今日本吧第个签到,本吧因你更精彩,明天继续来努力!
本吧签到人数:0可签7级以上的吧50个
本月漏签0次!成为超级会员,赠送8张补签卡连续签到:天&&累计签到:天超级会员单次开通12个月以上,赠送连续签到卡3张
关注:135,613贴子:
空之轨迹FCEVO真是良心之作。
除了开篇的动画制作不够精细之外,全篇语音,还可以自动语音。只要是有头像的,平常去找他们对话,依然还是有语音的,走错路也有语音。真是太狠了。
「天猫618」空之轨迹,大牌狂欢,疯抢大额优惠券!千亿购物津贴,跨店满减,上不封顶!「天猫618」理想生活狂欢季,&嗨&购大品牌!
你先看看SC EVO 的开头OP再说,FC EVO的OP真的不错,比原版还要好些,ED就不是了。另外都是外包给中国工作室的,只是当时一批老员工,到SC EVO就是一帮实习生在练手……
贴吧热议榜
使用签名档&&
保存至快速回贴请问港日sc evo是否能继承港中fc evo【空之轨迹吧】_百度贴吧
&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&签到排名:今日本吧第个签到,本吧因你更精彩,明天继续来努力!
本吧签到人数:0可签7级以上的吧50个
本月漏签0次!成为超级会员,赠送8张补签卡连续签到:天&&累计签到:天超级会员单次开通12个月以上,赠送连续签到卡3张
关注:135,613贴子:
请问港日sc evo是否能继承港中fc evo
的通关存档呢,求大佬告知,有开始买的打算
「天猫618」空之轨迹,大牌狂欢,疯抢大额优惠券!千亿购物津贴,跨店满减,上不封顶!「天猫618」理想生活狂欢季,&嗨&购大品牌!
不继承的话是不是会有几个支线做不了?
sc evo中文版真的有生之年,买了伊苏8边玩边等了
存档彼此之间应该是通的,我日版fc一周目的卡带换成国行卡带照样能用,就连日版成就也跟着换成了中文名。
另外sc现在不继承也能触发满bp了
贴吧热议榜
使用签名档&&
保存至快速回贴更多频道内容在这里查看
爱奇艺用户将能永久保存播放记录
过滤短视频
暂无长视频(电视剧、纪录片、动漫、综艺、电影)播放记录,
按住视频可进行拖动
&正在加载...
举报视频:
举报原因(必填):
请说明举报原因(300字以内):
请输入您的反馈
举报理由需要输入300字以内
感谢您的反馈~
请勿重复举报~
请刷新重试~
收藏成功,可进入
查看所有收藏列表
当前浏览器仅支持手动复制代码
视频地址:
flash地址:
html代码:
通用代码:
通用代码可同时支持电脑和移动设备的分享播放
用爱奇艺APP或微信扫一扫,在手机上继续观看
当前播放时间:
一键下载至手机
限爱奇艺安卓6.0以上版本
使用微信扫一扫,扫描左侧二维码,下载爱奇艺移动APP
其他安装方式:手机浏览器输入短链接http://71.am/udn
下载安装包到本机:
设备搜寻中...
请确保您要连接的设备(仅限安卓)登录了同一爱奇艺账号 且安装并开启不低于V6.0以上版本的爱奇艺客户端
连接失败!
请确保您要连接的设备(仅限安卓)登录了同一爱奇艺账号 且安装并开启不低于V6.0以上版本的爱奇艺客户端
部安卓(Android)设备,请点击进行选择
请您在手机端下载爱奇艺移动APP(仅支持安卓客户端)
使用微信扫一扫,下载爱奇艺移动APP
其他安装方式:手机浏览器输入短链接http://71.am/udn
下载安装包到本机:
爱奇艺云推送
请您在手机端登录爱奇艺移动APP(仅支持安卓客户端)
使用微信扫一扫,下载爱奇艺移动APP
180秒后更新
打开爱奇艺移动APP,点击“我的-扫一扫”,扫描左侧二维码进行登录
没有安装爱奇艺视频最新客户端?
空之轨迹FC EVO 全语音主线视频06
正在检测客户端...
您尚未安装客户端,正在为您下载...安装完成后点击按钮即可下载
30秒后自动关闭
空之轨迹FC EVO 全语音主线视频06">空之轨迹FC EVO 全语音主线视频06
请选择打赏金额:
播放量12.7万
播放量数据:快去看看谁在和你一起看视频吧~
更多数据:
热门短视频推荐
Copyright (C) 2018 & All Rights Reserved
您使用浏览器不支持直接复制的功能,建议您使用Ctrl+C或右键全选进行地址复制
正在为您下载爱奇艺客户端安装后即可快速下载海量视频
正在为您下载爱奇艺客户端安装后即可免费观看1080P视频
&li data-elem="tabtitle" data-seq="{{seq}}"& &a href="javascript:void(0);"& &span>{{start}}-{{end}}&/span& &/a& &/li&
&li data-downloadSelect-elem="item" data-downloadSelect-selected="false" data-downloadSelect-tvid="{{tvid}}"& &a href="javascript:void(0);"&{{pd}}&/a&
选择您要下载的《
后才可以领取积分哦~
每观看视频30分钟
+{{data.viewScore}}分
{{data.viewCount}}/3
{{if data.viewCount && data.viewCount != "0" && data.viewCount != "1" && data.viewCount != "2" }}
访问泡泡首页
+{{data.rewardScore}}分
{{if data.rewardCount && data.rewardCount != 0 && data.getRewardDayCount != 0}}1{{else}}0{{/if}}/1
{{if data.rewardCount && data.rewardCount != 0 && data.getRewardDayCount != 0}}
+{{data.signScore}}分
{{data.signCount}}/1
{{if data.signCount && data.signCount != 0}}
色情低俗内容
血腥暴力内容
广告或欺诈内容
侵犯了我的权力
还可以输入
您使用浏览器不支持直接复制的功能,建议您使用Ctrl+C或右键全选进行地址复制《空之轨迹FC Evo》简体中文版制作中 A9专访近藤季洋社长
编辑:Septem来源:A9VG
  8月1日下午,在Chinajoy2015索尼展台的制作人见面舞台活动中,来自日本Falcom的社长近藤季洋先生来到了这里,并带来了PS Vita平台《空之轨迹FC Evolution》、《伊苏 塞尔塞塔的树海》以及《闪之轨迹》简体中文版决定开发并登陆国行的三个大好消息。同时他还在舞台活动中向大家介绍了英雄传说和伊苏系列的发展史和自己是如何从一位Falcom粉丝转变成员工并成为社长的历程,并现场演示了《空之轨迹FC Evolution》繁体中文版的实际画面和新特性——进化的画面、重绘的面部表情、追加自动战斗、四倍速快进游戏以及动用了多达100位配音声优的全语音故事。  在舞台活动结束后,A9VG有幸和国内的电视游戏媒体一同专访了近藤社长,对《空之轨迹FC Evolution》、轨迹系列以及Falcom的其他游戏进行了一番询问。以下是访谈全文。Q:在今天的舞台活动中公布了《空之轨迹FC Evolution》、《伊苏 塞尔塞塔的树海》以及《闪之轨迹》简体中文版决定开发并登陆国行的消息,那么简体中文版现在的开发进度是多少,发售时间大概是什么时候?A:现在还不能正式确定发售时间。简体中文版已经能在实机上跑了,在不久的将来——最晚在今年之内我们会告诉玩家什么时候发售这几款游戏。请大家再耐心等待一下。Q:之前《空之轨迹》系列在PC上推出过简体中文版,那么这次《空之轨迹FC Evolution》使用的文本是之前PC版的吗?另外空之轨迹SC、3rd以及零之轨迹、碧之轨迹这些作品也会相继推出中文版吗?A:中国玩家对于之前的PC中文版具有一定的熟悉程度,所以本次制作中文版会以此来做一些周全的考虑,但不是完全沿用PC版的文本。SC、3rd以及零轨、碧轨都很想推出,不过今天我们才刚刚宣布空轨FC中文化这个消息,我们希望看到玩家这次对空轨FC Evo的反应,如果玩家很愿意支持的话那么我们会很积极地响应。Q:PS4上《伊苏》最新作的开发进度怎么样了?A:我们已经在很积极地开发中了,不过还没有到能发表的地步。游戏系统以及细节方面现在大致确定了,PS4新作和以前的作品有着截然不同的系统。因为我们公司比较小,现在正在集中制作《东京迷城》这款游戏。Q:《东京迷城》是否会有简体中文版?A:当然这是我们很希望中国玩家玩到的一款游戏。不过我们现在正在集中制作日文版,其中遇到了一些需要克服的课题,等完成了这些之后我们会考虑制作简体中文版。Q:Falcom很早以前就在PC平台推出简体中文游戏,说明一直以来都很重视中国大陆市场。想请近藤社长介绍一下在中国大陆业务未来的展望。A:我在日本也经常和做RPG的厂商交流,我们觉得不管是日本还是欧美厂商,未来没有中国市场支持的话都会发展不下去。今后不管是在哪个地区,不管是简体中文还是繁体中文,我们都会积极地去推出我们的作品,感谢大家的支持。Q:轨迹系列这么长时间出了很多部作品,Falcom是否准备推出一本记录轨迹编年史的书呢?A:其实在日本已经有出版社做过类似的书,只不过这本书没有在中国发行。回去之后我会和出版社讨论一下是不是能在中国发售简体中文版。Q:PSP上《伊苏VS空之轨迹》的游戏有没有考虑推出续作?A:这个续作我有很多次想到了去做,但是现在轨迹和伊苏两个系列就已经花费了所有的人力,如果今后会有一个空档的话我们会去制作续作,希望能有这个机会。Q:对于现在的游戏市场,推出全新IP是需要很大勇气的,社长在企划《东京迷城》的时候是怎么想的呢?A:我们一直在制作轨迹和伊苏这两个系列,不过是主角、舞台还是剧情都有在不停的变化,我们很担心新的玩家能不能接受这样庞大的作品。轨迹系列是针对30岁以上玩家的作品,所以针对十几二十几岁的新玩家,我们想推出以往Falcom没有的游戏,但又能利用以往Falcom累积下来的东西,所以做了《东京迷城》这个作品。Q:《伊苏 塞尔塞塔的树海》是根据《伊苏4》的基础创作的,这款作品采用了《伊苏7》的系统,同时加入了全角色配音。其实它的开发理念跟轨迹的这个“Evolution”理念是比较相似的。那未来有计划将其他的伊苏系列作品进行类似的重制吗?A:《伊苏5》还没有重制过。再过两年就是伊苏系列30周年,现在我们正在讨论迎接30周年应该做什么东西,比方说是以全3D的方式重制伊苏1、2、5等等,但是现在还没有正式决定。希望大家再等待一段时间。Q:在前一阵您在采访中说到《闪之轨迹》系列的续作故事发生的地点是在帝国,那么可以理解为这款续作是《闪之轨迹3》吗?或者是其他一批人的故事吗?A:我希望帝国篇的故事能继续进行下去,给大家一个交待。在继续的同时我也希望加入更多新的元素,比方说新的登场角色。如果我现在讲的太多,回去会被我的制作团队抱怨的,希望大家手下留情一点。Q:那么什么时候打算做共和国方面的故事?A:希望先把帝国方面的故事完结了(再去做共和国方面)。其实在帝国篇后面当中会发生“某些事件”会跟共和国扯上关系,不过今天我不能讲更多的了。Q:《双星物语》系列有计划推出续作吗?A:这也是我们将来希望有一天能开发续作的重要系列。Q:有没有考虑过制作“卡卡布三部曲”的重制版?A:这是我非常想要重制的系列,它们有非常庞大的世界观。在我有生之年一定会重制这几款作品!Q:《伊苏 塞尔塞塔的树海》当初是在PSV平台上发售的,那么为什么选择的是掌机平台而不是家用机?A:伊苏的团队是一个非常喜欢挑战的团队,他们喜欢尝试新的东西和新的平台,在他们立项新作的时候很凑巧遇到SCE发表了PS Vita,另外SCE日本方面也很凑巧和我联系希望能在PS Vita上做点什么,于是顺水推舟我们就在PS Vita平台推出了《伊苏 塞尔塞塔的树海》。
本文标签:入FC evo国航还是港版【空之轨迹吧】_百度贴吧
&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&签到排名:今日本吧第个签到,本吧因你更精彩,明天继续来努力!
本吧签到人数:0可签7级以上的吧50个
本月漏签0次!成为超级会员,赠送8张补签卡连续签到:天&&累计签到:天超级会员单次开通12个月以上,赠送连续签到卡3张
关注:135,613贴子:
入FC evo国航还是港版
「天猫618」空之轨迹,大牌狂欢,疯抢大额优惠券!千亿购物津贴,跨店满减,上不封顶!「天猫618」理想生活狂欢季,&嗨&购大品牌!
国行翻译比较好,然而……不过我觉得入国行比较好…
我入的国行,全简中无论如何都比繁中顺眼,更何况繁中那蛋疼的用语习惯
我入的港中。。感觉语言习惯这种东西并不是不能接受,一些翻译小瑕疵也不影响游戏体验,相比国行搞错人物头像这种错误还是比较好的。。
听公主说港中很多翻译不准确
PC版都还好吧!画面清晰度也不错,翻译,战斗画面都很正常啊!
当然是港中咯,翻译先不说,至少不会出现像国行放错头像的问题
放错头像和翻译错误是一个性质的东西,就是翻译的时候整句文本里头像部分的编号改错了(我猜测是百位数不小心删掉了,因为小艾头像是最前面的编号),和购美病少了1个字节也是同样的问题。至少这都只算一处(1个字节),你要说港版文本翻译有问题的话,我觉得说上千句有问题不为过,毕竟轨迹文本量是可以有万句的,看下来随便就能挑错,感觉说1/5翻译不准确是肯定有的。当然我个人觉得国行这次进化版翻译感觉读取来并没有零碧来的舒服,润色质量不算最佳,估计当时提交前制作时间紧,多人分工有些不统一,最后测试也没有做的很完善。
---贴吧极速版 For UWP
国行 翻译准确
除了片头和片尾歌曲没有中文字幕外都挺好的。很符合内地用语习惯和标点符号习惯。
国行,我因为当初没有国行买的港中,这翻译实在太烂,感觉没比机翻好多少
玩到柏期没觉得港中翻译哪里不好,大概剧情都知道
国行对我来说唯一蛋疼的就是体力、技力之类的
还是约修亚看得顺眼就这点就要入国行了
当然是国行
国行没出来之前还有选港版的理由 出了还用选?
港中翻译能看?
当然是简体中文。瑕不掩瑜。
pc版为了剧情翻译 更新了快一万次了。。evo参考pc的文本不就好了。剧情内容差别不是特别大吧。
国行,有国行的游戏都买国行
各有优势不过我买的日版,这样就绝不会有翻译问题= =
国行的全汉语有点醉,英文缩写都翻译了是什么鬼说这么多话反正我也不买……去年才扔了两套普通PC一套豪华PC一套三豪PC版。
ddddddddddddddd
我还是继续pc版吧
细心的都会觉得闪轨对白写的不给力,相比前作。那至少有一半是台版翻译的锅,不考虑语气和不同角色的多样写,写出来的生硬对话。然后如果仔细看的话,空轨FC EVO台版翻译的质量是完全和闪轨没法比的,闪轨至少都是比较通顺看着还算舒服。
肯定是港行啊,国行ep=能源,cp=技力,miss=未命中,人物头像搞错,你要是能忍受就买吧,港行就算翻译再不好,至少不会恶心到我
港中不如买日版
贴吧热议榜
使用签名档&&
保存至快速回贴

我要回帖

更多关于 港版iphone6s 的文章

 

随机推荐