帰る?着く【??的可能态(着ける)】
这句话本来不怎么常用这里应该是用來强调回家的辛苦程度而使用的。
月明かりが无かったら多分帰りつけんかったわい
如果没有月光(指明方向),可能都到不了家了呢
你对这个回答的评价是?
月明かりに照らされて - 山崎まさよし
月明かりに照らされて
ほほえむキミが悲しすぎる
このまま遠くへ行けるだろう
言葉をかわさないのは
はぐらかしてる訳じゃない
二人泣きたくないそうだろ?
キミと一緒じゃなきゃ
出来ないことたくさんあるから
キミのためってどんなこと
オレのためってどんなこと
さがしだせるなら今すぐ
風の行方追いかけて
知らない国でやり直そう
掱と手を離さない誓うよ
キミと一緒じゃなきゃ
行けないとこたくさんある
キミと一緒じゃなきゃ
出来ないことたくさんある
キミと一緒じゃなきゃ
行けないとこたくさんあるから