如何下载双向英语式英语实况练习回答语

双向式英语学习法扶忠汉先生演讲全文?2(英语)
  双向式英语学习法扶忠汉先生演讲全文&2(英语)   ( 14:10:28)标签: 分类: 刚刚我们已经谈完了学英语的技巧,也谈完了速成的道理,最后,也是最重要的一个话题是“学习的效率问题”,毕竟光懂得技巧和道理,而不懂得如何去学才有效率,还是没有用的。有人对国内的一些大专毕业生做了一次调查,发觉90%以上不打算出国的人都还想继续进修英语,问他们如何进修,他们说,上了十年的英文课还是不太会讲英语,可能是班制太大,我想上上十几个人的小班试试看。有个学生告诉我,他曾经上过一班十几个人,两个月一期的密集班,当时一期的学费是台币8500元,可是并没有什么特别的效果,我要他第二期上课的时候把的有的课程录音下来,结果发现,一期两个月下来,班上每个同学真正讲英语的时间根本不到40分钟,相信各位应该都上过课,都很了解这人事实。可是如果你把这8500元拿来请个外国家庭教师呢?每个小时大约是300元,你最起码可以请25个小时的家教,你可以和你的老师约好,每个小时他讲二十几分钟,你讲三十几分钟,并请他,当你讲错的时候,务必纠正你,你有不懂的地方也一定要问他,这样花8500元,你最起码可以讲15个小时左右的英语,相信各位都明白,练习15个小时的人讲英语一定比练习40分钟的人讲得流利多了。况且,上课时,老师未必纠正你,但你却可以要求你的家教务必纠正你,更重要的是,我问过连续上过六期密集班的同学效果如何,他说听力有些进步,也比较敢讲,只是表达能力还是不很好,可以花同样的钱,他却可以请150个小时的家教,各位是否知道一个会教英语的老师在150个小时左右,就足足可以教你6、7千个单字,如果你本来已经认识6、7千个单字,加上他教你的,你大概已经认识13,000个单字,相当于一个外国高中毕业生的实质程度。一个会教英文的老师,在150个小时之内,可以纠正你日常生活英语90%以上的错误,我相信有许多留学生不敢说他讲英语时,90%的错误已经被纠正,你讲出来的是比一般留学生还要地道的英语,而最重要的是,你还可以把你家庭教师教你的教学内容全部录下来,试想,街上一套完整的教科书包括了好几千个单字,也只不过是几十卷录音带,而且还有许多内容是重复的,你的150卷录音带没有什么重复,又都是针对你不懂和你最常犯的错误,我相信你花个几万元也买不到这么珍贵的东西,而你从那一天起,就算再也不读英语,只要你利用吃饭、刷牙、睡觉的时间,一直不停地听这150卷录音带,我相信你保持的英文程度在台湾最起码也远在中上以上了。我所以对自己的英语有点自信,就是因为高二到高三我先自修,第一天到台北念大学时,有个外国传教士就说我的英语讲得很好,在那之后,我还上过200多个小时一对一的家教课,直到今天,我还保有那些录音带,我可以听到自己从会讲英语到讲到很好的区别,这就是为什么我虽然每天最多只花五到十分钟查字典,其它时间几乎不曾读英语,但我的英语还是不会退步,因为每天晚上我都是一边睡觉一边听录音带,听到睡着为止。所以我要给大家一个结论,那就是如果你不出国,又想真正把英语学好,最有效、最省钱、最省时间的办法,就是你自己先用一套教科书自修;到某一个程度之后,再请个家教。为什么要先用一套教科书自修呢?因为如果你一句英语都不会讲,就请外国家教,他看着你,你看着他,最多只有你请他吃晚餐,即使你已经会讲一些英语,如果你要讲出类似于“他喜欢玩”的句子,你表达不出来,那个外国人又不会讲国语,这时,如果没有一套好教科书的帮助,你可能还是无法适切地表达自己,达到和外籍人士沟通的目标,而相信各位回去之后,最切身的问题,就是该用哪一本教科书自修,从何学起才适当呢?谈到选择教科书,你要了解的是一套好的英语教科书通常必须具备几个要素:(一)“字汇篇”:也就是把所有的字汇加上音标、词类、有些比较难的字还加上例句,因为比较难的字,只有经由例句来学。为什么要加上字汇篇,我们请那边那位小姐用英语讲出“我要一个面包”好不好? I want a bread. I want a piece of bread. 好,很好,我列出三个和面包有相关的英文字,第一个 bread, 第二个 toast, 第三个 roll, 你能告诉我,如果你到面包店买吐司,你用哪个字? toast 为什么一般英汉字典将 bread 解释成面包?你用这个字要买个面包却行不通,一般英汉字典将 toast 解释成吐司,你用这个字,到面包店却买不到吐司,因为中文和英文的面包概念是不同的,是不能翻译的,第一个 bread 是面包的通称,又指吐司面包,你讲 a piece of bread 指的是“一片吐司面包”,第二个字 toast 指的是你烤过的吐司面包,餐厅里面常用 toast, 因为餐厅的吐司通常都烤过了,第三个才是指一个一个的花生面包、奶油面包等,这些是一个七岁的外国小孩都懂的事实,可是我曾问过将近100个大专生,“我要一个面包”英语怎么讲?竟然没有人会讲,为什么要有字汇篇,是要你彻底了解每一个字真正的意思和用法。不过,我在此要说明一件事,每一次我演讲的时候,若举出 What are you busy with?(你忙些什么?)的例子,事后一定有人写信告诉我,我教错了,因为他们回去查字典后,发现有许多字典教的是 What are you busy about? 问题是所有外国人都讲 What are you busy with? 他们怎么讲,我就怎么教你,毕竟,你学好外语是要和他们沟通,而不是和字典沟通。就拿 smile(微笑)这个字来说,许多字典教你 He is smiling on her.(他正在对她微笑)但那是十七、八世纪的英文,通常只用于文学作品中,现在所有美国人都讲 He is smiling at her. 当然我也是这样教你,希望你不要因为我教的英语和你的字典有任何不同,就认定我教错了。一套好的英语教科书必须具备的第二部分是“最新文法”:也就是把不需要的文法解释去掉,只把需要的保留,这样,英语才会变得简单、容易学,这点,我们一开始就谈过,这里就不再重复了。第三个部分是“特别语法”:就是外国人讲话的习惯,这个部分我们演讲一开始也谈过了,我们再举个简单的例子来说明,我们请那位先生用英语讲出“我后悔了”好不好? I regret. 好,再请您讲“我喜欢这里” I like here. 好,您讲的句子在文法上好像也都很正确,但事实上都错了,因为 regret(后悔)和 like(喜欢)这两个字和中文的用法十分不同,这两个英文字非加受词不可,你知道 here 是个副词,不能当受词,所以你要加个虚受词 it 而讲出 I like it here.(我喜欢这里)。如果你不了解这些特别语法,就很可能讲出许多错误的英语,自己还不知道。总之,不管是谈到学英语的技巧或是选择教科书,我都要向各位强调语言中就只有句型和字汇这两个元素,经由字汇篇,你才能彻底了解每个字真正的意思,而不像过去,讲“我要一个面包”讲了十年都那样讲,却没有人纠正你,经由最新文法和特别语法,你已彻底了解每个句子为什么会这样讲,句型更没有问题,但你没有这个环境,又不练习,还讲不流利。所以一套好的英语教科书还一定要包括第四个部分,就是“实况练习”,譬如:教科书的录音带对你说 Ask me how I got here.(问我我怎么来到这里的)你就要讲 How did you get here?(你怎么来这里的?)如果听不懂,就查书中的内容,录音带又对你说 Tell me you came by bus.(告诉我人是坐公共汽车来的)你就要说 I came by bus.(我坐公共汽车来的)录音带又说 Ask me how long it took.(问我我来到这里花了多少时间)你就要说 How long did it take?(你花了多少时间?)这样,你讲出来的话是 How did you get here? I came by bus. How long did it take? 正好是一段对话,这段对话可以无限的延长。为什么你可以造出这些句子,因为你先参考书中的最新文法和特别语法,彻底了解每个句子为什么会这样讲,当然造得出来。如果你担心自己造的句子有错,还可以一边把自己的声音录起来,等下参考书中的解答。在这种情况下,所有句子都是你自己造的,又很正确,当然很不容易忘,那么再练习几遍,岂不就滚瓜烂熟了。各位想想,如果你当初学英语,或从今天开始学英语,能采用这套方法,该可以省下多少的时间和精力。最后,要您记住的是,绝大多数的中国学生根本不知道如何选择英语教科书,他们常常以为“看不懂”就是好书,“看得懂”就是太容易,不会是好书,其实“看不懂”说不定是因为那些句子,根本就很少人用,“看得懂”说不定是不懂,还以为自己懂了。记得有一次,我送了一套英语教科书给一位朋友,他随便翻了几页,就对我说:“这套教科书,实在太容易了,尤其是前面六、七课,根本就是经国中生念的。”我心想:“嫌别人送的书容易,还有用‘实在太’这三个字。”我就对他说:“既然太容易,我问你一些问题如何?”他说:“好啊!”当我翻到第一册第一课的时候,他很生气的对我说:“虽然我不是正式的英文老师,最起码晚上还在兼英文家教,你拿第一册第一课,国中一年级念的内容来考我,实在是太过分。”的确,那一本书的前几课,是经国中一年级念的。结果,我从第一课,问他一句对中国学生最基本、最应该要会的英语,我说 He is a Chinese.(他是一个中国人)这句英语您觉得如何?他说,“很正确,没错啊!”但事实上,你去查任何一本英文字典,或问任何真正受过教育的英、美人士,当他们讲:“他是一个中国人”时 Chinese 前通常不加 a, 他们说 He is Chinese. 如果要加 a 后面就加个 person, 而讲出 He is a Chinese person. 可是如果要讲:“他是一个美国人”就非在“美国人”的前面加个 an 以表示一。他告诉我:“这句话,我只是刚好不会。”我就翻到第二课,刚好看到我们一开始演讲时所谈到的两句话,一句是 How do you say this dish in Chinese? 另一句是 What do you call this dish in Chinese? 这两句话的意思都是“这道菜中文叫什么?”两句都是最常用的英语,一个七岁的外国小孩子和妈妈一起出去逛街,看到新奇的事物就常常会对妈妈说 Mom, what do you call that? “妈,那个东西叫什么?”我问我的朋友说:“这两句英语有何不同?”他告诉我,这个问题实在太难了。又有一次,我为了要考验一般大专生选英语教科书的能力,就带了15本英语会话书,找了五个大专高材生,要他们从这15本书中,每人选一本带回去自修,有个同学才一翻开书,就说:“这些书这么容易,我们怎么念?”我看了一下他翻的那一页,里面正好有我开始演讲时,问那位小姐的一句话,就是 Do you ever go swimming? 我问那位同学这句话什么意思?他也答说:“你曾经游泳过吗?”我告诉他,这本书你可以拿回去自修,不过务必要请个家教,以免读错了还不知道。我看他心里不服气,就从同一课的课文中找一句话问他,要他用英语讲出:“照相很好玩。”他讲不出来,其他同学都不会,有同学甚至用 funny 表示“好玩”,那岂不是指照相是很滑稽的事,最后,我又从同一课中问他一句人人都会的话,我问他们 Where are you from? 是什么意思?有好几个同学说这句话的意思是:“你的籍贯是哪里?”我说不是,为着这句话,有个英文老师曾经写一封信给我,并附上一篇报上由专家所写的文章,那位专家说 Where are you from? 是指“你的籍贯是哪里?”所以那个英文老师说我教错了。严格来说,语言并没有所谓的“专家”,谁能和别人沟通,谁就是真正的语言专家。你去查任何一本英文书,Where are you from? 指的都是你目前的故乡所在地,我目前的故乡是花莲,因为我母亲还住那里,我过年也都是回花莲去过年,所以我讲 I''m from Hualien. 可是我的籍贯是广东,我记得过去我在开武术馆的时候,洋徒弟想知道我的籍贯是哪里,通常会对我说 Where did your ancestors come from?(请问你你的祖先来自哪里)他们在自我介绍的时候,也常常会说 I''m from New York.(我家在纽约)But my ancestors came from Belgium.(但是我的祖籍是比利时。)试问,十个英文系毕业生是不是有五、六个以上在自我介绍,谈到自己的籍贯时,根本无法真正地表达意思。可见英语会话没有所谓的难易,大多数的中国学生都要从最基本的英语学起,而一套英语教科书,从第一册第一课,连最简单的东西,如 a 和 one 的中文意思都是“一”,但这两个字的意思和用法有何区别,也就是从最简单的文法到最难的文法,都要让读者彻底了解才称得上是真正的好书。同时,中国学生最常抱怨的是:在书中学到的英语,常常和电视、电影中的对话或外国人日常生活中的实际用语脱节。这有两个主要的因素,第一个是“俚、俗语”,譬如:中国学生在书中学到见面时要讲 How are you?(你好吗?)但事实上,没有几个美国年轻人见面时会这样打招呼,他们常讲的是 How are you doing? What''s going on? What''s happening? What''s new? Hi, there! 等等,当中国学生真的很累的时候,可能会讲 I''m exhausted.(我累死了。)但可能没有人相信他真的那么累,因为讲出 exhausted 这个字非常费力,一个真正快累死的人,哪有力气把嘴巴张得那么大,一个美国人真正很累的时候可能会说 I''m burned out. 只要把嘴巴垂下来,就可以很轻易地讲出 I''m burned out. 这句话,或说 I''m bushed. 吹一口气就行了,这样讲话看起来才像快累死的样子,这就是俚、俗语的微妙之处。不过许多中国学生只是从书中死背俚俗语,譬如:bullshit 这个英文字的意思是“狗屎”,中国学生就背 bullshit(狗屎),bullshit(狗屎),其实这个字的用法很多,譬如:你听其人吹牛听得不耐烦了,就可以对他说 You''re bullshiting again. 意思是“你又在臭盖了!”人家问你早上做些什么事?你也可以说 We just sat there bullshiting.(我们只是坐在那里闲聊或胡扯)。一套好的俚、俗语教科书就是要教你这些用法。教科书中的英语常常和电视、电影等实际对话脱节的第二个原因是脏话,也就是骂人用的三字经。国内的英语教科书中,几乎从不教脏话,因为许多人认为教科书教脏话,实在太不成体统了。我在此声明的是,我所以鼓励学生学一些英文脏话,并非有意要带坏学生的心思,实在是因为:(1)电影、戏剧等中都可能有这些话,中国学生常常一句话听不懂,其它的话也跟着听不懂,因而对自己的英语感到沮丧。(2)许多外籍人士满口脏话,根本没有受过什么教育,中国学生因为听不懂英文脏话,还把他们当成大学者,实在可悲。有些人甚至说不懂脏话,就等于不懂英语,更有人说:“学脏话花时间最少,但对学英语却有极大的帮助。”为什么?我马上可以证实给大家看,如果你注意观察一下,你会发现美国人讲脏话的可能性,最起码比中国人大几十倍,美国的电影、小说、戏剧到处充满了脏话,连吴汉演出的世界名片《战火屠城》也免不了有许多脏话,美国十几年前最畅销的小说《毕业生》是大学教授推荐给学生读的,里面也到处有脏话,你拿本《毕业生》,请个外国传教士念几页,有些字他一定会跳过去,你问他为什么?他会告诉你:“念了会触怒上帝”因为那些都是脏话。就拿英文字娃哈哈来说,这可以说是英文中最脏的一个字,意思是“发生性关系”,它有许多相关的型式,譬如:mother-娃哈哈er 或 娃哈哈er, 娃哈哈ed up, ~ around, ~ over, ~ off 等等,这些片语的常用性,已到了几个美国男人聚在一起,我不敢说每一次,可是总有一次会全部都用上去,就拿一个外文系毕业生,去看一部西洋名片《疤面煞星》来说,竟然几乎完全听不懂片中的对话,只因为娃哈哈这个字在那部电影中用了150次以上,吴汉的《战火屠城》中,这个字我相信少说也用了十来次。试想,如果上面一句是脏话,您听不懂,底下一句明明是一般的英语,因为意思没办法连贯,您也跟着听不懂,一部很普通的电影对话,只因为您不懂脏话,就几乎都听不懂,您是不是等于不懂英语。可是如果您懂了这些脏话,您就可以轻易地从外国电影和电视中学到更多的英语,那对您学英语当然有极大的帮助,可见一套实用的英语教科书,应该要加入很常用的俚、俗语和脏话篇。这样,才称得上是一套真正完整而实用的英语教科书。最后,我用一个字来结束我的演讲,那就是诚恳的“诚”字,记得有位教英语的老教授,曾经在我的演讲会场签下他的大名,他认为这套方法值得推广,以他的地位和知名度竟然会这么做,他的诚恳使我大为感动,坚定了我当时继续演讲的决心,因为我要将好的东西推荐给大家,可是要不要学,还是在于你自己,毕竟,人生的成败永远都操之在已。我今天的演讲就到此为止,谢谢大家。
来自:&&&《》
更多精彩,关注微信号:360doc
馆友评论(0)
您好,请&&或者&&后再进行评论
合作登录:
(window.slotbydup = window.slotbydup || []).push({
container: s,
id: 'u1442766',
scale: '20.3',
display: 'inlay-fix'后使用快捷导航没有帐号?
只需一步,快速开始
查看: 830|回复: 0
注册时间最后登录在线时间53 小时阅读权限10积分340帖子精华0UID3696126
一级网民, 积分 340, 距离下一级还需 160 积分
威望0 魅力55 红网币4385 注册时间
  台湾知名英语教学专家扶忠汉创立的双向式英语学习法于20世纪80年代末传人大陆,曾与李阳的“疯狂英语学习法”并列成为中国最流行的英语学习法,在祖国大陆造成一股空前的英语学习热潮,海峡内、外各大媒体争相报道。1989年,扶忠汉先生受邀联合国教科文组织到北京首都体育馆进行演讲,影响极大。
  1997年,他又对其教材进行了重新编写,定名为《新双向式英语》。据媒体报道,在台湾,许多小学生在用扶忠汉英语教学法学习了两年多之后就通过了90%以上的高中毕业生无法通过的全民英检中级评定(相当于托福500分以上水平),且许多学生口语、作文都达到满分,也再次奠定了扶忠汉英语教学法在英语教学界的地位。
  扶忠汉先生在80年代出版的《双向英语》教材中将其特色概括为以下几点:(1)正确性;(2)内容实用而丰富;(3)革新文法;(4)增创特别语法;(5)完整的用字指南;(6)增创实况练习;(7)由浅入深,生动活泼;&&(8)听、讲、读、写合而为一。
  从扶忠汉《双向式英语》教材的编写内容与特点来看英语教学思想其实可以归纳为“四个突出”:
  —正犬囚头地1土o qXXlN式央殆2以日常用语、商业用语作为主要内容,配有语音磁带。这种当时国内鲜有的教材形式,激发了无数人的兴趣和学习冲动,对传统的外语教学模式形成强烈冲击,具有十分重要的学术参考价值。
  二是突出口语教学。《双向式英语》率先将听说作为外语教学的主要突破口,特别强调英语口语的地道和自然性。教材除了较短的课文外,大量采取问答形式。同时,为了达到真实这个目的,教材课文和对话中不回避一般操英语本族语的普通人常用的脏话,经常出现“shit”、“bullsit”、“fucling,,等不登大雅之堂的词语。
  三是强调在充分理解的基础上反复操练。其中的充分理解,主要是指理解英语的实际用法和操英语本族语者的语言习惯,而不是机械套用语法的条条框框。扶忠汉先生认为,&&“听懂才有思考,有思考才有记忆”。同时,该学习法还认为,英语教学者是重要一环,他必须帮助学生培养兴趣,了解文化习俗的不同,从而了解语言本身的结构。为了达到这个目的,教程针对中国学生用中文讲解,充分利用翻译。其中的操练,主要是以句型转换为中心,从陈述句ld发,演绎各种实用问答,让学习者通过反复练习熟练掌握以五个“W”和一个“How”为中心的问句形式及其所涉及的句型变化。
  四是突出集中强化。《双向式英语》的倡导者扶忠汉先生认为,花同样数百个小时学习英语,分做十年,效果可能等于零,而分做半年,却成效非凡。这一点出自长期外语教学经验的总结也能得到绝大多数人的认同。
  从自然法的角度来看扶忠汉的“双向英语”教学法,可以说这种教学法的“自然性”主要体现在其强调实用性、注重以语言文化对比为中心的语言理解基础这两个方面。由于自然的语言学习必须有明确、切实的针对性,而实用性的本质就是针对语言的应用情况,把学习过程与运用过程密切结合,在用中学。《双向式英语》教材不仅课文内容不出日常生活和商业用语的范围,而且其中的DdIs都围绕语言本身进行问答练习,把语言学习本身也当作语言运用的一个方面来对待,实现了学用统一。在注重语言基础这方面,《双向式英语》虽然没有特别明确在教材本身中说明,但实际上十分强调英汉思维对比,从中国人学习英语可能遇到的语法难点出发,处处通过课文与对话来体现英汉两种思维方式的不同,对英文用法用中文进行详细地讲解并提供中文翻译,而且能一定程度上超越僵化的语法形式差异,寻求语用的差别。
  与李阳“疯狂英语”一样,扶忠汉的“双向英语”也有过分强调听说训练的问题,相对忽视了阅读在整个学习过程中的基础地位和对最后发展高度的决定性地位;与此同时,就全面性来看,也不够重视读、听、说、写的相互依赖关系。著名英语教学方法介绍
著名英语教学方法介绍
著名英语教学方法介绍
对于中国人来说,英语学习是一种外语学习。而语文(汉语)学习是母语学习。它们的共同之处在于:都是语言学习。既然都是语言学习,那么在方法上也应该有共同之处。此文简单介绍几种近些年来颇具影响的英语教学法,但愿能对语文教学的同仁们有所启发。
《双向式英语》
  这是台湾语言学专家扶忠汉先生在1984年创立的一种“英语速成法”。我国大陆的一些权威报纸如《光明日报》《中国青年报》等分别在1988年和1989年以整版的篇幅全文介绍过这种“英语速成法”。随后,扶忠汉先生编写的教材《双向式英语》在大陆出版发行,影响很大。
  “英语速成法”认为,在知识爆发与咨询导向的未来社会中,语言能力将等于谋生能力,十年之内,我们衡量一个人能否成功,专业知识、经历、学历等固然重要,但他的语言能力将决定一切。如果你对自己的英文实在没有信心,只要你——
  1.“听”录音带→看语意“明白”意思→学声音“说”英语(同时,脑中想英文,可重复两三次,听不懂可以查英文读本)。2.“参照”最新文法和特别语法→全盘了解句子的结构(这样才能举一反三)。3.“听”声音→“想”意思(不再看书)。4.“看”语意→直接“说出”英语。5.“回味”学过的内容→随心所欲地说英语。
  经过以上五个步骤之训练,开口说英语已近乎“直觉反应”。在口语和实用英文方面,你的程度已不亚于英文系毕业的高材生,只要你再多和英、美人士接触,你的英语可以和他们一样地流利。
  录音带第一遍是中等速度,让你先有个概念,或测测自己的程度;第二遍是男女和声慢速,让你彻底听懂,并有时间思考和念这些句子;第三遍是快速,让你习惯于外国人讲话的速度。
  学会课文之后,请直接听实况练习部分,并讲出答案(可同时录下自己的声音)。
  如果听不懂,或有不懂的字或文法,可查书。如果答不出来,可参考书后面的实况练习解答。做完实况练习后,可对照解答,听听自己的回答是否完全正确。
  你如果对自己有信心,或者有相当的英文程度,不妨光听录音带,不懂时可以查书,然后再作实况练习。你若担心没有时间复习而忘掉,可经常听每册录音带后面实况练习解答的快速部分,这是全册的精华。
  《双向式英语》的特色是:1.正确性。保证所教的内容都是实用而正确的美语。2.内容适用而丰富。
3.革新语法。扶忠汉先生认为,一般语法书只是一味地分析语法,而忽略了“一般读者学语法的目的是想更轻松地学好英文,而不是想成为语法学家”的事实。因此《双向式英语》教材革新了语法内容,专列举要学好英文所必须知道的规则,使读者确实能从语法中获益。4.增创特别语法。由于许多语言习惯在语法上是无法解释的,但是学习者又必须掌握,因此要特别指出。5.给出完整的用字指南。6.增创实况练习。7.由浅入深、生动活泼。8.听、讲、读、写合而为一,各式英语皆有。扶忠汉先生认为,说和写不是两回事,而是一回事。
《疯狂英语》
&也叫“李阳·克立兹方法”。这是近几年来在我国大陆影响很大的一种英语教学(学习)方法,成型于80年代末期。创始人李阳在总结出这套方法时还是一个工科大学生。他经过艰苦的探索,最后取得成功,在此基础上总结了这一整套方法。
  李阳·克立兹方法以“说”为中心,一切以“说”为突破点,“无论是在学习口语,还是在学习写作!
无论是在练习听力,还是在进行阅读!
无论是在做练习题,还是在做考试题!你的嘴都要飞速转动!”“这样就不用抱怨没有语言环境和练习机会!”“说”要做到“三最”:最快速、最清晰、最大声。最后达到脱口而出。
  只会口语,笔头怎么办? “可笑的误区! 口语只会大大地促进笔头! 学习英语我们要担心的根本不是只会口语笔头怎么办!
而是只会笔头口语怎么办!”
  “口语是什么? 口语就是语言! 语言是什么? 语言就是说! 学习语言就是学习口语! 学习交流! 学习张嘴说!”
  李阳对英语学习的规律和现状进行了很好的总结,总结出“七十二大突破方法”“突破英语十八大难关”“英语学习的三十六个重大误区和疑问”等等。包括了口语、写作、翻译、语法、应试等各方面。核心是“十大王牌理论”:
  王牌一,三最口腔肌肉训练:最快速、最清晰、最大声。
  王牌二,疯狂超级一口气训练法:尽量在一口气内读完尽量多的段落。
  王牌三,地道发音秘诀:1.丰满元音训练;2.短元音有力急促,干净利落;3.绕口令训练;4.抛弃中国式发音。
  王牌四,句子中心论:一个句子掌握一条语法;一个句子攻下一个单词;一个句子掌握一个成语;一个句子辨析一个疑难。
  王牌五,学一句算一句;学一句顶十句。
  王牌六,寻找成就感;建立财富本:把地道的实用句子总结出来,这叫“寻找成就感”;把刚学到的成就感、把已经会说的地道句子统统收集起来,并把它们记录在专门的财富本上。
  王牌七,纸条满天飞;环境随身带:英语学习的效果不在于学习了多少知识,而在于能够掌握多少知识,能否学以致用、脱口而出。无论是在没有语言环境的国内还是有语言环境的国外,都要靠神奇、简易的小纸条、小卡片来帮你达到这一步。
  王牌八,口语突破听力;口语和听力共同成长:你一定能够听懂你能说出来的句子,但前提条件是你必须像外国人那样去说!
  王牌九,口语突破考试;口语和考试共同辉煌:收集考试题,统统总结成口语,特别是那些难点和陷阱!
然后用“三最”法反复操练,直至滚瓜烂熟、脱口而出!
  王牌十,口语面前,人人平等。
  对英语学习,李阳提出了一系列独到的看法,值得我们深思:
  “不是语法害了我们,而是我们害了语法!”
  “脱离实践,孤立地学习和记忆语法规则,条条框框一大堆,忽略实际应用和操练,毫无感情基础,最终肯定是要忘记的,或是糊里糊涂,等于白学!”
  “追求大而全,追求系统,不管是有用的还是没用的语法都要面面俱到,最后原封不动地还给老师和书本,残酷地浪费大量的时间和精力!”
  “钻牛角尖,以过于严肃、理性和科学的态度对待活泼可爱的语言,总要问个为什么,总要找寻主谓宾,此乃学习英语的绝症,只能是死路一条!
因为语言是不讲道理、不合逻辑的!”
  “传统的刻苦学习和学好英语(不只是考好英语)是两回事!”
  语法是什么? 对待语法的正确态度是什么?
李阳认为,“决定语言是否合理正确的不是语法学家,不是语法经典著作,不是权威人士,而是广大劳动人民的实践;一旦人民改变语言习惯,语法学家就必须相应地改变语法!”“一个被本国人普遍接受的不符合语法的错误将不再是一个错误,而是语言的新发展!”“一个不能解释语言现象的语法就是过时的语法!”“我们对待语法的态度应该是:过河拆桥;致富忘本!”
《沛沛英语学习法》
  1998年辛沛沛女士推出。中央电视台一套、二套曾播出“沛沛英语教学新思维”专题片。《人民日报》《中国青年报》《参考消息》《北京青年报》等全国二十几家报纸对《沛沛英语》作了报道。《沛沛英语》在北京图书大厦销量排行榜首。
  基本主张是:学英语不难,关键是要有个“随身”的英语环境,你走到哪里都能听到,最重要的是听起来不费劲,能不知不觉地迅速提高英语水平。这种方法的特点就是“听”:
  1.用录音带创造语言环境(汉语描述场景)。2.让学习者不费劲地就能把每句英语听进去(汉语场景提示)。3.听起来“轻松随意”(一个单词造出八个句子,每句的节拍设计在七个之内,使用高效记忆背景音乐)。听两三遍就能脱口而出。只是“听”,随意地听,不在意地听。让你不知不觉地跟着说出漂亮的句子。三个月你就会讲英语,一天三张卡片。带上随身听+偶尔看卡片=英语环境随身行。
  《沛沛英语》的录音带有与众不同之处:让你在随意中就能够听下去,而不会像其他录音带那样稍不留神就错过去了。它用中文给你描述场景,然后美国老师重复两遍英语,再引导你造句。同时配有背景音乐帮助记忆。这样做的效果是,有如此语言环境,比到外国学英语效率还高。
  学听的方法是听,学说的方法是说,不是死抠语法;正如学自行车的方法是骑自行车,而不是读《骑自行车须知》。你能准确说出来的句子,外国人说得再快,你也能听懂。
  《沛沛英语》的目标是:1.说:会脱口说出2000句英语,进而会运用“单词自动替换习惯”说出上万句英语。2.听:不用书学英语,只要“听”,三个月轻松达到托福水平。《沛沛英语》让你听着不费劲,句句都能听懂,在生活中随时都能听。这样,即使听力差一点的人也能在生活中不知不觉地解决听力问题。3.考:灵活掌握句子中的单词和语法结构。用“不背单词”的方法记住单词,记单词最好的方法是“造句”。用“不抠语法”的方法掌握语法。“不用书、不用眼,只用:耳和口,像婴儿一样躺在床上呀呀学语吧!
过几天,你就会说英语了。”
&  关于“写”,《沛沛英语》认为,“先学说话,后学写字”这是人类学习语言的自然过程,一旦会说了,再学写就非常容易了。《沛沛英语》让学习者先会说以后,再集中一段时间练习写他能够说出来的句子。
《千万别学英语》
  这是韩国郑赞荣博士在自己实践经验的基础上总结出的一套外语学习方法。郑博士所著《千万别学英语》一书从1999年7月出版发行到2001年1月的1年半时间里,连续保持“韩国最佳畅销书籍”的殊荣,这在韩国图书出版史上是空前的、绝无仅有的。2001年4月世界图书出版公司将此书引入我国。
  郑赞荣博士认为,传统的方法是,从学字母开始,熟记语法,把单词翻译成中文背诵,背诵对话情景范句数十乃至数百句。这样虽然能够学好外语,但是这种方法却存在本质上的问题,那就是这样的学习顺序完全违背了人脑熟悉语言的机制。郑博士认为,一般人学习英语的根本性问题主要是过于偏重语法或阅读方面。学好英语首先要解决这个问题,因此,首先要强调“打通耳朵关”。郑赞荣博士说“所有的语言都并非是学习的对象,而是熟悉的对象”,关键是习惯成自然。“千万不要硬学硬背,语言是一种习惯”。
  郑博士的方法分5个阶段。他强调:第一,不要怀疑;第二,一个阶段没有完成绝对不要开始下一个阶段。
  第一阶段:“打通”耳朵,完全听清。有四个要领:1.选择一盘(强调是一盘而非一套)适合自身英语水平的磁带。2.每天集中精力把A面和B面连续听两遍。3.要坚持天天听,但每隔6天要休息一天。4.直到听清磁带中的所有内容。
  第二阶段:听读并举,掌握语法。七个要领:1.把已经能完全听清的磁带中的第1盘磁带再找出来。2.听写这盘磁带的内容。3.做听写练习时,一句一句地听写。反复听,直到完全听清这句为止。不会的单词根据发音大致拼写出来即可。4.听写完整盘磁带的所有内容后,用英英词典确认不会的单词的拼写是否正确(知道其意当然好,不知道也不要紧)。5.按这种方法听写完整盘磁带的内容后,尽量模仿磁带的发音和语调,从头到尾大声朗读(不满意的部分要再听一边磁带重新朗读)。6.感觉到所有的句子都已经能朗朗上口以后,便结束这一阶段。7.整个过程中,每个星期要有一天与英语完全隔绝。
  第三阶段:跃跃欲说,出口成章。七个要领:1.用英英词典查以前做听写练习时不懂的单词。2.把单词的解释和例句记下来,若这其中还有不懂的单词的话,继续查词典。3.查词典要坚持查到没有不懂的单词为止。4.大约查一个小时后,暂停查词典,并大声朗读通过查词典整理出的内容。5.朗读约一个小时后结束。6.每周要歇一天。7.查在原文和单词解释中出现的所有不懂的单词,并一直朗读到完全吃透解释和例句为止。
  第四阶段:自我领悟,无典自通。四个要领:1.准备一盘录像带。2.戴上耳机,每天看一遍。3.能够完全听清之后,便开始听写、朗读。4.将不清楚的单词,利用英英词典查找并朗读。
  第五阶段:文化融通,渐入佳境。六个要领:1.准备一张最近的英文原版报纸(在美国发行的报纸)。2.从社会版面挑选一篇文章(1-2分钟就能念完的),然后大声朗读。必须坚持到完全消化为止,就好像自己成了新闻主持人一样。3.当确信自己不看原文也可以记住文章内容时,把它像讲一个故事一样绘声绘色地复述下来。4.能够流利地诵读时,再选第二篇文章,重复上面所讲的方法。5.看完一个版面后,就像第三阶段那样处理不认识的单词。6.把报纸上广告、名人访谈、漫画等所有的内容,都按上述方法
已投稿到:
以上网友发言只代表其个人观点,不代表新浪网的观点或立场。

我要回帖

更多关于 双向式英语第一册 的文章

 

随机推荐