小锅米线盒打雷震不亮了什么件坏了

法海不懂爱~页面被删鸟!&  《阿诗玛》,撒尼支民间叙事长诗,是流传在撒尼人民口头上的一支美丽的歌,是民世世代代的集体创作,长诗《阿诗玛》塑造了富贵不能淫、威武不能屈的阿诗玛和聪明、勇敢的阿黑这两个撒尼族青年的典型形象,富于浪漫主义色彩。以“阿诗玛”为名的,还有主演的同名电影,以及香烟品牌,现代诗等。& 叙事诗简介& 彝族姑娘阿诗玛  《阿诗玛》彝族长篇叙事诗,在圭山地区彝族分支撒尼人当中广泛流传。长诗生动地刻画了两个撒尼青年的可爱形象。主人公阿诗玛是一个聪明美丽而又能干的姑娘。她被有钱有势的热布巴拉抢走,虽经百般诱惑和恐吓,但始终不屈。她的哥哥阿黑勇敢、机智。为解救阿诗玛和热布巴拉父子斗智、比武,获得胜利,终于救出了妹妹。热布巴拉不甘心失败,当阿黑带着阿诗玛渡河之际,放下洪水,把阿诗玛冲走。相传阿诗玛并没有死。她被一个仙人──应山姑娘搭救,从此便永远住在山上。撒尼人怀念她,常常对着山谷呼唤她的名字,这时山谷里就传来她的回声。  喜爱《阿诗玛》。姑娘们把阿诗玛的痛苦当成自己的痛苦,人们传说阿诗玛是撒尼人中第一个出嫁的姑娘;撒尼人的史诗,也记载了《阿诗玛》的片断。阿诗玛和阿黑的行动表现了撒尼人民反抗阶级压迫和追求自由幸福的坚强意志。  《阿诗玛》具有鲜明的人民性和高度的艺术性,受到文学界的重视。早在解放战争时期,就被改编为歌舞剧,在圭山游击区演出。1953年5月,人民文工团深入到彝族撒尼族人聚集的路南县圭山区进行发掘工作,历时三个月,搜集到《阿诗玛》的异文传说二十种。后由公刘、黄铁、刘知勇、刘绮等对异文进行了整理、润色,于1954年发表。1959年,李广田在这个基础上作了加工,并写序文,于1960年由出版。国外已出版英、法、俄、日等语种的译本。 电影中的阿诗玛  此外,在撒尼人民间还流传有彝文手抄本《阿诗玛》,情节完整,语言生动,已译成汉文,由中国民间文艺出版社出版,是比较珍贵的版本。这部优美的叙事长诗还被改编为电影剧本,搬上了银幕。   中国第一部彩色宽银幕立体声音乐歌舞片《阿诗玛》,于1982年获第一届国际音乐最佳舞蹈片奖。自此民间叙事长诗《阿诗玛》开始享誉海内外。从那时起,一个勤劳善良、能歌善舞、不畏强权的阿诗玛形象,活在了国人的心中。撒尼族“阿诗玛的传说”美丽的阿诗玛  撒尼族阿着底地方,格路日明夫妻耕种山地住着草房。他们有个勇敢的儿子阿黑,又生下一个可爱的小姑娘。  天空闪出一朵花,小姑娘名叫阿诗玛。她的名字像香草,从此美名传四方。不知不觉长到十六岁,就和阿黑哥哥下地干活。哥哥犁地朝前走,妹妹撒粪播种紧跟上。阿诗玛长到十七岁,绣花包头头上戴,美丽的姑娘惹人爱;绣花围腰亮闪闪,人人看她看花了眼。爹妈见女儿长大了,悄悄问她喜欢和谁相好。她说:"两股水到头要淌在一起,青松和磕松从不分离。春夏来播种,秋冬来收获,会盘田的人我才中意。""跳起舞来笑脸开,笛子一吹百鸟来。这样的人我喜欢,这样的人我疼爱。 "阿着底地方的青年,都偷偷地把她恋,没事每天找她三遍,有事每天找她九遍。  黑心的财主热布巴拉,想给儿子阿支娶亲,就请海热做媒人。"只要你给我儿讨来阿诗玛,我的谢礼大,金子随你抓,银子随你拿,山羊绵羊随你拉。"讨厌的猴子下山来,是为了偷吃庄稼;讨厌的海热到阿着底来,是为了劝说阿诗玛。"阿着底下边,热布马拉家,银子搭屋架,金子做砖瓦。这样好的人家,阿诗玛该嫁了!" 阿诗玛听后气愤地说:"清水不愿和浑水在一起,我决不嫁给热布巴拉家;绵羊不愿和豺狼作伙伴,我决不嫁热布巴拉家。"海热威胁说:"热布巴拉的话,好比石岩压着嫩树芽。热布巴拉家要娶你,你不愿嫁也得嫁!"阿诗玛回答:"不嫁就是不嫁,九十九个不嫁,有本事来娶!有本领来拉!"  人马像黑云,地上腾黄尘,热布马拉家,厚脸来抢亲。可爱的阿诗玛,被人往外拉。她忍住眼泪咕:"爹呀妈呀,快叫哥哥阿黑回来吧,快叫哥哥阿黑救妹吧!"  哥哥阿黑啊,他到远处放羊去啦。一天夜里梦见家中院子被水淹,大麻蛇盘在堂屋前。他不分白天和黑夜,三天三夜就赶回了家。他一听说阿诗玛遭劫难,就呼地背起了弓和箭,跳上黄骡马,去营救亲妹阿诗玛。马铃响来玉鸟叫,阿黑来到了热布巴拉家。"阿诗玛,你在哪里?"阿黑的吼声震撼了大地。阿支关起大铁门,拦住阿黑不准进。要和阿黑比赛对歌、砍树、接树、撒种、拾种,只有阿黑比赛赢,兄妹才能见得成。对歌对唱四季鸟,阿黑越唱越有神,声音就像知了叫。阿支脸红脖子大,声音就像癞蛤蟆。砍树时阿黑斧头快,一斧砍下三大块;热布巴拉俩父子,两斧头砍下一小块。接树时阿黑手头快,一连接上三大块;热布巴拉父子俩,两人接了一小块。比赛撒种与拾种,勤劳的阿黑样样快,热布巴拉父子俩,没有胜来只有败。  热布巴拉起坏心,他把阿黑请进门,半夜要用虎伤人。阿诗玛拿起口弦打招呼:"他们比赛比不过,今晚要放虎害哥哥。"阿黑夜半闪在楼梯口,只等老虎冲上来,嗖嗖三箭射过去,老虎立刻倒下地。热布巴拉俩父子,早晨一见死老虎,吓得全身打哆嗦。万般毒计都用过,该让妹妹见哥哥。  阿黑备马出大门,回头不见阿诗玛。阿布巴拉变了卦,还是不放阿诗玛。阿黑回头射三箭:一箭射在大门上,二箭射在堂屋柱子上,三箭正中堂屋供桌上,整个院子都震动,热布巴拉着了慌。全家来拔箭,箭像生了根。五条牛来拖,也不见动半分。只好请求阿诗玛:"阿诗玛呀阿诗玛,你家的金箭听你的话,只要你能拔出箭,一定让你转回家。"阿诗玛喊着哥哥的名字,拔箭就像摘下花一朵。热布巴拉打开门,阿诗玛见到了阿黑哥。  热布巴拉家心不甘,商量办法来暗算。忽然想起十二崖子脚,央告崖神把路断。马铃响来玉鸟叫,兄妹二人回家乡。走到十二崖子脚,小河顷刻变大河,不尽洪水滚滚来,兄妹二人不能过。哥哥走在前,妹妹过不了河,妹妹走在前,哥哥过不了河。兄妹手拉手,决心一起过。滚滚洪水起大波,可爱的阿诗玛,卷进了大漩涡。阿黑在风雨中高声喊:"阿诗玛!阿诗玛!阿诗玛!"十二崖子顶,有人来回答:"阿诗玛!阿诗玛!阿诗玛!"十二崖子上,站着一个好姑娘,她是天空一朵花,她是可爱的阿诗玛。从此以后,阿诗玛变成了回声,你怎样喊她,她就怎样回应。&现代诗《阿诗玛》     作者李俊英   (一)  岁月如刀,刀刀留痕。  许多年月静静地流走,沧海变桑田,斗转换星移。  你依然以一种倔强的高贵的姿态,久久地凝视远方,守望着自己的爱情。   真情不变,誓言永恒。阿诗玛  (二)  你曾是金子一样闪光的姑娘呀!  放牧于青青山林间,洗麻于闪闪湖水畔,  曼妙的的舞姿,点燃了多少人眼中的火把;玉米酒一样的歌声,沉醉了山村的夜晚。  诗般纯美的姑娘啊,用阳光的丝线,一针一针编织着爱的梦想。  那时节美伊花正在盛开,那时节映山红羞涩着脸。  (三)  清水怎能和浑水同流合污,善良不愿与邪恶作伴,  穷人再穷,也不会低下自己高贵的灵魂!  阿诗玛呀,当爱情遭遇强权压迫时,你选择了坚贞不屈,选择了奋力抗争!  洪水肆虐而至,极善极美又一次被邪恶吞噬。&&&&&& 金子一样发光的姑娘,最终化身为悲伤的石头。&  然而无怨,然而无悔。阿诗玛&&&&&& (四)  月光,篝火,树叶歌,大三弦,它们都已渐渐远去。  无人倾听的时候,你是否也学会了自言自语?  若非如此,幽幽石林中为何总能听到你的回声?  听!一声声一声声,荡气回肠。  在你的诉说里,爱情永不谢幕。  在你的传奇里,爱情与山河同在,与日月同光。&同名电影 &&   经过各位文艺工作者的挖掘和整理,阿诗玛的故事改编后放上了大荧幕,并引起了巨大的反响。电影中的阿诗玛善良而美丽,是彝族姑娘最好的写照。而由和包斯尔主演的更成为了经典。通过这部电影使人们了解到了云南彝族这一少数民族,也为云南的旅游带来了一定的宣传效果。但在文革中,因出演《五朵金花》、《阿诗玛》而广为人知的美丽演员杨丽坤即被折磨批斗至精神失常,自此息影。  《阿诗玛》在线观看:&&&&&& &&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&& “阿诗玛”品牌香烟&“阿诗玛”香烟  1982年,的前身——以“阿诗玛”为名,创建了这个卷烟品牌,并最终成为烟民心目中的一个经典形象。2003年,红塔集团推出“铂金阿诗玛”卷烟,以“自然方成大美”为理念,为“阿诗玛”品牌赋予了新的内涵。  现在市场上已经很少能够找到“阿诗玛”牌子的香烟,一说现在市场上的都是假的,是该烟已于2006年正式停产,原因是由于云南旅游局将“阿诗玛”注册为旅游商标,红塔集团为避免侵权停止了该品牌香烟的生产。该香烟有三个版本,翻盖阿诗玛,翻盖阿诗玛(铂金)俗称新阿诗玛,条盒阿诗玛。在红塔集团的官方网站也没有看到“阿诗玛”品牌的介绍。《阿诗玛》叙事长诗通行版本  该版本由云南省人民文工团圭山工作组搜集整理,中国作家协会分会重新整理,云南人民出版社1960年1月出版。应该怎样唱 && 破竹成四块,&& 划竹成八片,&& 多好的竹子呀,&& 拿来做(1)。&& 口弦轻轻地响,&& 弹出心里的话,&& 多好的声音呀,&& 爱它和宝贝一样。&& && 石头脚下蜂盘窝,&& 酿出蜂蜜甜又香。&& 可是,我不会盘呀,&& 我也不会酿。 && 塘边树草长得旺,&& 四月布谷唱得忙。&& 可是,我不会长呀,&& 我也不会唱。
&& 弯曲的老树难成材,&& 好听的调子唱不来,&& 不会唱的我呀,&& 又轮到我把口开。&& && 应该唱一个呀,&& 应该怎样唱呀,&& 山中的姑娘,&& 山中的花!&& && 爹妈曾经教过,&& 子孙也曾经听过,&& 一代一代传下来,&& 故事越唱越多。&& 三岁的小水牛,&& 四只脚落地,&& 后脚踏前脚,&& 跟着妈的脚印走。&& 苦荞沒有棱,&& 撒尼人住在山垒山的地方,&& 我們爱自己生长的家乡。&& 我們弟兄呵,&& 我們郎舅呵,&& 调子应该怎样唱,&& 赶快来商量。&& && 应该唱一个呀,&& 应该怎样唱呀,&& 山中的姑娘,&& 山林中的花!&& && 树老不好栽,&& 青藤人人爱。&& 会唱的,人家听着说好听.&& 会说的,人家看见就高兴.&& 雁鹅不长尾,&& 伸脚当尾巴。&& 我虽唱不好,&& 也要来参加。&& 应该唱一个呀,&& 应该怎样唱呀,&& 山中的姑娘,&& 山林中的花!&& && 我们弟兄呵,&& 我们郎舅呵,&& 河边有树三棵,&& 问问它该唱个什么歌。&& 【(1)“口弦”是一种长两寸宽五分,中间雕出一小齿的竹片,两端拴有棉线,利用中间小齿的弹动及口形变化,可以弹出不同的声音。由于它所发出的声音与撒尼语比较接近,撒尼姑娘便把它作为谈情说爱的工具,用它代替语言传达感情。】&& 在阿着底地方& && 在撒尼阿着底地方 && 在阿着底的上边,&& 有三块地无人种,&& 三所房子无人烟。&& 那三块地留给谁种?&& 要留给相好的人种;&& 那三所房子要留给谁住?&& 要留给相好的人住。&& && 没吃过的水有三塘,&& 塘水清又亮,&& 三塘水留给谁吃?&& 要留给相好的人吃。&& 没有人绕过的树有三丛,&& 树丛绿茸茸,&& 三丛树留给谁绕?&& 要留给相好的人绕。&&& 格路日明夫妻俩,&& 绕过树丛穿过塘,&& 就在这里安了家,&& 种着山地住着房。 && 格路日明家,&& 花开蜜蜂来,
&& 蜜蜂嗡嗡叫,&& 忙着把蜜采。&& 院子里的松树直挺挺,&& 生下儿子像青松;&& 场子里的桂花放清香,&& 生下姑娘像花一样。&& && 阿着底的下边,&& 住着热布巴拉家,&& 这家人没良心,&& 蚂蚁都不敢进他的门。&& 热布巴拉家,&& 有势有钱财,&& 就是花开蜂不来,&& 就是有蜜蜂不采。&& && 场子里的树长得格杈杈,&& 生下个儿子长不大,&& 他叫阿支,阿支就是他,&& 他像猴子,猴子更像他。&& 【(2)撒尼,是彝族中的一个支系,主要居住在云南省路南县(今)圭山区,有自己的文字和语言。“阿着底”据说即现在的大理县(今为市)。据传说:撤尼人原住,后迁到昆明,因反抗租佃压迫失败,才迁到路南圭山区。】 天空闪出一朵花& && 格路日明家,&& 儿子叫阿黑,&& 他像高山上的青松,&& 断得弯不得。&& 圭山的树木青松高,&& 撒尼小伙子阿黑最好,&& 万丈青松不怕寒,&& 勇敢的阿黑吃过虎胆。&& && 大风大雨天,&& 他砍柴上高山,&& 石子地上他开荒,&& 种出的玉米比人壮。&& && 从小爱骑光背马,&& 不带鞍子双腿夹,&& 拉弓如满月,&& 箭起飞鸟落。 && 阿黑唱山歌,&& 画眉飞来和,&& 阿黑吹笛子,&& 过路马鹿也停脚。&& && 撒尼人民个个喜欢,&& 撒尼人民个个赞扬,&& 勇敢的阿黑呵,&& 他是撒尼小伙子的榜样。&& 老鹰落在高山上,&& 好花开在清水旁,&& 阿黑的妹妹阿诗玛,&& 是个可爱的小姑娘。&& 爹爹身上三分血,&& 妈妈身上七分血,&& 妈妈身上藏了十个月,&& 爹爹身上也藏了十个月。&& && 天空闪出一朵花,&& 天空处处现彩霞,&& 鲜花落在阿着底的上边,&& 阿诗玛就生下地啦。&& 撒尼的人民,&& 一百二十个欢喜,&& 撒尼的人民,&& 一百二十个高兴。&& && 没有割脐带的,&& 去到拿白犁铧,&& 没有盆来洗,&& 去到沪西买回家。&& 出的盆子,&& 盆边镶着银子,&& 盆底嵌着金子,&& 小姑娘赛过金子、银子。&& 三塘水又清又亮,&& 三塘水都给了小姑娘,&& 一个塘里舀三瓢,&& 洗得小姑娘又白又胖。&& 脸洗得像月亮白,&& 身子洗得像鸡蛋白,&& 手洗得像萝卜白,&& 脚洗得像白菜白。&& && 小姑娘生下满三天,&& 哭的声音像弹口弦,&& 母亲给她梳头发,&& 头发——像落日的影子。&& && 梭子从买,&& 机架从陆良买,&& 踏板索从买,&& 做成了织布机一台。&& && 的棉花好,&& 路南的麻线长,&& 织出一节布,&& 给小姑娘缝衣裳。&& && 抽红线,&& 抽黄丝,&& 织成裹布带,&& 把小姑娘背起来。&& && 满月那天早晨,&& 爹说要给我囡请请客人,&& 妈说要给我囡取个名字,&& 哥哥说要给我妹热闹一回。&& 这天,请了九十九桌客(3),&& 坐满了一百二十桌,&& 客人带来九十九坛酒,&& 不够,又加到一百二十坛。&& 全村杀了九十九头猪,&& 不够,又增加到一百二十头,&& 亲友预备了九十九盆面(4),&& 不够,又加到一百二十盆。&& 妈妈问客人:&& “我家的好囡取个什么名字呢?”&& 爹爹也问客人:&& “我家的好囡取个什么名字呢?”&& 村中的老人,&& 齐声来说道:&& “小姑娘就叫做阿诗玛,&& 阿诗玛的名字像香草。” && 可爱的阿诗玛,&& 名字叫得响,&& 从此阿诗玛,&& 名声传四方。&& 【 注(3)“九十九,一百二十”都是撒尼人惯用的形容多数的数字。(4)把麦子磨成粉后,揉成小疙瘩蒸熟当饭吃 】
成长& && 小姑娘日长夜大了,&& 长到三个月,&& 就会笑了,&& 笑声就像知了叫一样。&& 爹爹喜欢了一场,&& 妈妈喜欢了一场。&& 小姑娘日长夜大了,&& 长到五个月,&& 就会爬了,&& 爬得就像耙齿耙地一样。&& 爹爹喜欢了一场,&& 妈妈喜欢了一场。&& && 小姑娘曰长夜大了,&& 长到七个月,&& 就会跑了,&& 跑得就像麻团滚一样。&& 爹爹喜欢了一场,&& 妈妈喜欢了一场。&& 长到六、七岁,&& 就会坐在门槛上,&& 帮母亲绕麻线了,&& 长到八、九岁,&& 就会把网儿背在背上,&& 拿着镰刀挖苦菜去了。&& && 谁帮爹爹苦?&& 谁疼妈妈苦?&& 囡帮爹爹苦,&& 囡疼妈妈的苦。&& 爹爹喜欢了一场,&& 妈妈喜欢了一场。&& && 小姑娘日长夜大了,&& 不知不觉长到十岁了,&& 手上拿镰刀,&& 皮条肩上挂,&& 脚上穿草鞋,&& 到田埂上割草去了。 && 谁帮爹爹苦?&& 谁疼妈妈的苦?&& 囡帮爹爹苦,&& 囡疼妈妈的苦。&& 爹爹喜欢了一场,&& 妈妈喜欢了一场。&& && 小姑娘日长夜大了,&& 不知不觉长到十二岁了。&& 小姑娘走路谁做伴?&& 水桶就是她的伴;&& 小姑娘站着谁做伴?&& 锅灶就是她的伴。 && 小姑娘日长夜大了,&& 不知不觉长到十四岁了,&& 手中拿棍子,&& 头上戴笠帽,&& 和小伴放羊去了。 && 荒山上面放山羊,&& 荒地上面放绵羊,&& 风吹草低头,&& 羊群吃草刷刷响。 && 大树底下好乘凉,&& 小伴做活忙,&& 拼起五彩布,&& 做成花衣裳。 && 微风轻轻地吹,&& 传来松子的香味,&& 一面做活,一面讲知心话,&& 个个都夸奖阿诗玛。&&& “你绣出的花,&& 鲜艳赛山茶,&& 你赶的羊群,&& 白得像秋天的浮云。”&& “千万朵山茶花,&& 你是最美的一朵;&& 千万个撒尼姑娘,&& 你是最好的一个。”&& && 小姑娘日长夜大了,&& 不知不觉长到十五岁了。&& 麻团怀中挟,&& 麻线机头挂,&& 母亲来教囡,&& 教囡来织麻。&& 织好一段布,&& 颜色白花花,&& 像尖刀草一样宽,&& 像棉布一样密扎。 && 小姑娘日长夜大了,&& 不知不觉长到十六岁了,&& 哥哥扛锄头,&& 妹妹背粪箩,&& 脸上汗水流,&& 兄妹一齐去做活。 && 哥哥犁地朝前走,&& 妹妹撒粪播种紧跟上,&& 泥土翻两旁,&& 好像野鸭拍翅膀。&& 荞种撒下土,&& 七天就生长,&& 荞叶嫩汪汪,&& 像飞蛾的翅膀。&& && 玉麦撒下土,&& 七天就生长,&& 叶子绿茵茵,&& 长得牛角样。&& && 小姑娘日长夜大了,&& 不知不觉长到十七岁了,&& 绣花包头头上戴,&& 美丽的姑娘惹人爱;&& 绣花围腰亮闪闪,&& 人人看她看花了眼。&& 床头拿麻团,&& 墙上拿口弦,&& 口弦阵阵响,&& 姑娘去公房(5)。 && 公房四方方,&& 中间烧火塘,&& 火塘越烧越旺,&& 歌声越唱越响。&& 谁把小伙子招进公房?&& 阿诗玛的歌声最响亮。&& 谁教小伴织麻缝衣裳?&& 阿诗玛的手艺最高强。&& && 阿诗玛疼爱小伴,&& 小伴疼爱阿诗玛,&& 她离不开小伴,&& 小伴也离不开她。&& && 阿诗玛呵,&& 可爱的阿诗玛,&& 在小伴们身旁,&& 你像一样清香。"
&& 妈的女儿呵,&& 爹的女儿呵, && 在父母身旁,&& 你像白花草一样生长。 && 伸脚随囡心,&& 缩脚随囡意,&& 绣花随囡心,&& 缝衣随囡意。&& 做活随囡心,&& 不做随囡意,&& 任随囡的心,&& 任随囡的意。 && 你喜欢和谁相好,&& 爹妈不会打扰,&& 你高兴和谁相爱,&& 谁也不会阻碍。&& “两股水到头要淌在一起,&& 青松和磕松从不分离。&& 春夏来播种,秋冬来收获,&& 会盘田的人我才中意。&& “直树不弹线,&& 弯树弹墨线,&& 他的心和直树一样直,&& 直心的人儿我才喜欢。&& && “跳起舞来笑脸开,&& 笛子一吹百鸟来,&& 这样的人我喜欢,&& 这样的人我疼爱。”&& && 好马关在厩里,&& 呜声闻千里。&& 姑娘长到十七八,&& 美名传天下。&& && 好女家中坐,&& 双手带银镯,&& 镯头叮当响,&& 站起来四方亮。 && 阿着底地方的青年,&& 都偷偷地把她恋,&& 没事每天找她三遍,&& 有事每天找她九遍。&& 【 注(5)撒尼青年在十二岁以后到结婚前都到公房集中住宿。小姑娘住的叫女公房,小伙子住的叫男公房。每晚青年男女可以在公房中唱调子,吹笛子,弹,拉二胡,尽情欢乐。公房是他们谈情说爱的场所。】 说 媒&& 阿诗玛的美名,&& 热布巴拉家不出门也听见,&& 阿诗玛的影子,&& 热布巴拉家做梦也看见。&& && 热布巴拉一家人,&& 想给阿支娶亲,&& 要娶就娶阿诗玛,&& 娶到阿诗玛才甘心!&& && 热布巴拉家, && 商量一天整,&& 决意去竹园地方,&& 请海热做媒人。 && “阿诗玛的美名人人夸,&& 阿诗玛应该归我家,&& 你是普天下的官(6),&& 做媒的事要劳你的驾”。&&& 海热假装害怕:&& “憨人才当保,&& 馋人才做媒。&& 做了媒人呵,&& 一辈子招人骂!” && 热布巴拉说:&& 八哥给了你嘴巴,&& 要跟阿诗玛说亲,&& 你不出马谁出马?&& && “只要你给我儿讨来阿诗玛,&& 我的谢礼大,&& 金子随你抓,&& 粮食随你拿,&& 山羊绵羊随你拉。&& && “正月初二三,&& 还到你家来拜年(7),&& 送上猪头、猪脚、,&& 还有鞋一双,帽两顶,&& 裤子两条衣两件。&& && “这样的厚礼莫错过,&& 这样的媒人值得做,&& 普天下的官呀,&& 你就答应了吧!” && 好酒灌进肚,&& 酬劳在后边,&& 麻蛇的舌头动了,&& 八哥的嘴张开了,&& 海热愿做媒人了。 && 黄老鼠的头算尖了,&& 海热比它还要尖,&& 黄蜜蜂算会讲了,&& 海热比它还会讲。&& && “阿诗玛的爹妈,&& 就是一千个不喜欢,&& 一万个不甘愿,&& 我也要把他们说转。&& && “阿诗玛的哥哥,&& 就是本事再大,&& 力气再大,&& 我们也有办法。” && 讨厌的猴子下山来,&& 是为了偷吃庄稼,&& 讨厌的海热到阿着底来,&& 是为了劝说阿诗玛。&& “玉米熟了,&& 就该摘下,&& 阿诗玛大了,&& 就该嫁了。” && 阿诗玛的妈回答:&& “甜不过蜂蜜,&& 亲不过母女,&& 吃饭离不开盐巴,&& 女儿离不开妈妈。&& && “不嫁是自己的囡,&& 嫁了是人家的囡;&& 萝卜能够切两块,&& 我舍不得和女儿分开。” && 媒人海热说:&& “有囡如朵花,&& 只得看一下;&& 有儿饱饿在家里,&& 有囡再穷再富总要嫁。 && “天晚露水出,&& 鸡叫寒霜下,&& 该给的时候还是要给,&& 要嫁的时候还是要嫁。” && 阿诗玛的爹说:&& “我嫁我的囡,&& 嫁得一并酒(8),&& 一并酒喝不得一辈子,&& 留下来的呵,&& 是那一辈子喝不完的伤心! && “我儿来嫁妹,&& 嫁得一条牛,&& 一条牛使不得一辈子,&& 一辈子成人家的妹了,&& 留下来的呵,&& 是那一辈子赶不走的伤心! && “独囡换独牛,&& 姑娘哭幽幽,&& 独牛换独囡,&& 竹子能够砍两节,& && 我舍不得把女儿出嫁。”&& & && 阿诗玛的妈说:&& “我嫁我的囡,&& 嫁得一蒲萝饭,&& 一蒲萝饭吃不得一辈子,&& 一辈子成人家的囡了,&& 留下来的呵,&& 是那一辈子吃不完的伤心。&& && “我媳来嫁妹,&& 嫁得一束麻,&& 一束麻织不得一辈子,&& 一辈子成人家的妹了,&& 留下来的呵,&& 是那织不尽的伤心!” && 媒人海热说:&& “出嫁不单是阿诗玛,&& 嫁囡不单是你一家,&& 几千几万个小姑娘,&& 都要离开爹和妈,&& 几千几万个父母,&& 都要把亲囡嫁。&&& “你家舍不得阿诗玛,&& 你家不嫁阿诗玛,&& 要养到嫂嫂年纪那样大?&& 要养到妈妈那样白头发? && “山顶上的老树,&& 好意思一辈子站着;&& 姑娘长大了, && 不好意思在父母身边了。&& “十七岁的姑娘,&& 人家来说不给;&& 二十岁的姑娘,&& 给人家人家也不要了。” && 妈听见这句话,&& 心里想一想:&& 妈的女儿呀,&& 你不嫁不行了。&& 爹听见这句话,&& 心里想一想:&& 爹的女儿呀,&& 你不嫁不行了。 && 阿诗玛的妈说:&& “嫁是要嫁了,&& 给是要给了,&& 要嫁好人家,&& 不嫁坏人家。&& && “妈嫁出去的囡呵,&& 嫁着好人家——&& 丈夫坐在床沿上,&& 望着眯眯笑。&& 公公坐在堂屋里,&& 望着眯眯笑,&& 婆婆坐在灶门前,&& 望着也眯眯笑。&& && “妈嫁出去的囡呵!&& 嫁着坏人家——&& 公公支使去砍柴,&& 砍柴不给刀。 && “掰柴掰三捆,&& 一捆是湿柴,&& 烧完了湿柴呵,&& 他们还没有讲完闲话。 && “妈嫁出去的囡呵!&& 嫁着坏人家——&& 婆婆支使去找菜,&& 找菜不给篮。&& “找菜三衣兜,&& 黄菜一衣兜,&& 吃完了黄菜呵,&& 他们还没有讲完闲话。&& “妈嫁出去的囡呵!&& 嫁着坏人家——&& 公婆支使去挑水,&& 挑水不给瓢。&& && “捧水捧三坛,&& 浑水有一坛,&& 吃完了浑水呵,&& 他们还没有说完闲话。 && “囡是娘的肉,&& 囡是娘的心,&& 这样子受苦,&& 我就不嫁了。&& 媒人海热说:&& “阿着底下边,&& 热布巴拉家,&& 银子搭屋架,&& 金子做砖瓦。&& && “左门雕金龙,&& 右门镶银凤,&& 粮食堆满仓,&& 老鼠有九斤重。 && “黄牛遍九山,&& 水牛遍七山,&& 山羊遍九林,&& 绵羊遍七林。&& “这样好的人家,&& 世上哪里找?&& 这样好的人家,&& 阿诗玛该嫁了!”&& && 阿诗玛放牛一整天,&& 十二座山箐都跑通,&& 水牛黄牛吃饱了,&& 阿诗玛回家了,&& 路边的荞叶,&& 像飞蛾的翅膀,&& 长得嫩汪汪,&& 阿诗玛高兴一场。 && 阿诗玛像荞叶,&& 长得嫩汪汪,&& 只知道高兴,&& 不知道悲伤.&& && 路边的玉米,&& 叶子像牛角,&& 长得油油亮,&& 阿诗玛高兴一场。&& 阿诗玛像玉米叶,&& 长得油油亮,&& 只知道高兴,&& 不知道悲伤。 && 天上的白云彩,&& 不会变黑云彩,&& 没有黑云彩,&& 雨就下不来.&& && 好心的阿诗玛,&& 从不把人骂,&& 要不是听见海热的话,&& 白光不闪雷不打.&& “热布巴拉家,&& 不是好人家,&& 栽花引蜜蜂,&& 蜜蜂不理他。&& && “不管他家多有钱,&& 休想迷住我的心,&& 不管我家怎样穷,&& 都不嫁给有钱人!&& && “清水不愿和浑水在一起,&& 我决不嫁给热布巴拉家,&& 绵羊不愿和豺狼作伙伴,&& 我决不嫁始热布巴拉家。'&& && 媒人海热说:&& “山林里的麂子,&& 找山涧深的地方躲。&& 天空的飞鸟,&& 朝粮食多的地方歇。&& && “有钱人不嫁,&& 是不是要嫁给穷人家,&& 穷人住破房,&& 一辈子受冻多可怕! && “嫁给穷人家,&& 吃了早饭没晚饭,&& 吃了晚饭愁早饭,&& 一辈子挨饿多可怜!” && 可爱的诗玛,&& 抬头把话答:&& “山上的千年松,&& 长得直挺挺,&& 大树不转弯,&& 好比穷人心。&& && “穷人知道穷人的苦,&& 穷人爱听穷人的话,&& 穷人喜欢的是一样,&& 受冻受饿我不怕!” && 不是黑云不成雨,&& 不是野兽不吃人,&& 坏人才能作坏事,&& 坏人坏话坏良心。&& && “热布巴拉说的话,”&& 好比石岩压着嫩树芽。&& 热布巴拉家要娶你,&& 你不愿嫁也得嫁!”&& && “不嫁就是不嫁,&& 九十九个不嫁,&& 有本事来娶!&& 有本事来拉!”&& 【注:(6)撒尼人中有钱人家,多半请有权有势的人做媒人,因媒人势力大,对方不好拒绝,或不敢拒绝。(7)这是撒尼人的礼节。新婚夫妇,在第一个春节, 要携带猪头、猪脚、酒、衣裳、帽子等礼物到媒人家里拜年酬谢。(8)这也是撒尼人的礼节。结婚时,男家要送新娘的父亲一瓶酒,送新娘的母亲一蒲萝饭,送新 娘的哥哥一条牛,送新娘的嫂嫂一束麻。】 抢 亲&& && 九十九挑肉,&& 九十九罐酒,&& 一百二十个伴郎,&& 一百二十匹牲口 && 人马像黑云,&& 地上腾黄尘,&& 热布巴拉家,&& 厚脸来抢亲。 && 没有主人的客,&& 热布巴拉家也做了:&& 没有媳妇的喜酒,&& 热布巴拉家也喝了。&& && 满嘴酒气满嘴油,&& 媒人说话满场子臭,&& “来了客抵得磕了头,&& 吃了酒抵得赌了咒,&& 好比几千年前立天地,&& 嫁不嫁都由不得你!”&& && 狂风卷进屋,&& 竹篱挡不住,&& 石岩往下滚,&& 草房立不稳,&& 可爱的阿诗玛,”&& 被人往外拉! && “妈的好囡呵,&& 好囡阿诗玛!&& 十三月亮小,&& 十五月亮大,&& 月亮缺了还会圆,&& 我们什么时候能团圆?” && 好囡阿诗玛,&& 忍住眼泪劝爹妈:&& “大雪压青松,&& 不能压一辈子,&& 太阳一出雪就化;&& 大霜压嗑松,&& 不能压一辈子,&& 太阳一出霜就化。&&& “热布巴拉家势力大,&& 不能一辈子压住阿诗玛,&& 爹呀,&& 妈呀,&& 快叫哥哥阿黑回来吧,&& 快叫哥哥阿黑救妹吧,&& 只要他赶到,&& 我就一定能回家!” 盼 望&& && 阿着底的上边,&& 没有了阿诗玛,&& 像春天草木不发芽!&& 像五月荞子不开花! && 玉鸟依然叫,&& 白云照样飘,&& 可爱的阿诗玛啊,&& 爹妈见不着她了!&& && 可怜的爹啊!&& 伤心泪不住地流。&& 昨天比前天瘦,&& 今天更比昨天瘦!&& && 可怜的爹妈啊!&& 头发一绺一绺地掉,&& 头发昨天比前天少,&& 今天更比昨天少!&& && “吃水想起我的囡,&& 想起囡來好伤心;&& 做活想起我的囡,&& 想起囡來好伤心。&& && “堂屋里是囡走处,&& 屋前是囡玩处;&& 桌子旁边的小草墩,&& 是阿诗玛的坐处。 && “望见草墩想起囡,&& 草墩还在这里,&& 我囡不在啦,&& 日子好难过!&& && “天空的玉鸟啊,&& 替我们传句话:&& 要阿黑快点回家,&& 救他的亲妹阿诗玛。”&& && 玉鸟依然叫,&& 白云照样飘,&& 可爱的阿诗玛啊,&& 小伴见不着她了!&& 放羊想起阿诗玛,&& 想起阿诗玛来好伤心;&& 绣花想起阿诗玛,&& 想起阿诗玛来好伤心!&&& 乘凉的大树依然站着,&& 阿诗玛不在了;&& 公房中的火塘依然烧着,&& 听不到阿诗玛的歌声了!&& && 伤心的泪啊,&& 星星也不忍看!&& 怨恨的歌啊,&& 月亮也不忍听!&& && “三月裁早荞,&& 四月栽早秧,&& 七月收早,&& 八月收早稻。&& && “荞子有成熟的时候,&& 谷子有结穗的一天,&& 可爱的阿诗玛啊,&& 你什么时候回家?&& && “天空的玉鸟啊,&& 替我们传句话:&& 要阿黑快点回家,&& 救他的亲妹阿诗玛。”&& && 玉鸟依然叫,&& 白云照样飘,&& 可爱的阿诗玛啊,&& 老年人见不着她了!&& && 老年人想起阿诗玛,&& 又是叹息又是骂:&& “万恶的热布巴拉家,&& 好花他摧残,好女他糟蹋。 && “热布巴拉豺狼心,&& 阿诗玛怎能做他家的人,&& 热布巴拉家是虎牢,&& 羊入虎口难脱身! && “天空的玉鸟啊,&& 替我们传句话:&& 要阿黑快点回家,&& 救他的亲妹阿诗玛。” 哥哥阿黑回来了&& && 哥哥阿黑啊,&& 他到远处放羊去啦(9),&& 放羊七个月,&& 还没想到要回家。&& && 别人不去的地方他也去了,&& 别人不到的地方他也到了,&& 翻过十二座大山,&& 一直放到大江边。&& && 什么做石岩的伴?&& 黄栗树做石岩的伴?&& 什么做阿黑的伴?&& 笛子做阿黑的伴。&& && 笛子有三节,&& 烙通七个眼,&& 一眼对着口,&& 手指来回弹。&& 五音弹得全,&& 心事弹不完,&& 我的亲人呵,&& 你们有没有听见?&&& 哥哥阿黑呀,&& 半夜做怪梦,&& 梦见家中院子被水淹,&& 大麻蛇盘在堂屋前。&& && 哥哥阿黑呀,&& 担心出了什么事情,&& 不分白天和黑夜,&& 三天三夜就赶回了家。&& && 阿黑急忙问,&& “我家场子里,&& 酒并像石林,&& 请客为的什么事,&& 请的又是什么人?&& && “我家院子里,&& 狗抢骨头乱咬架,&& 请的什么客,&& 请客又是为什么? && “我家院子里,&& 栗树叶子满地绿茵茵,&& 请客为的什么事,&& 请的又是什么人?&& && “荞秆垫在牛栏里,&& 踩的踩,踏的踏,&& 糟蹋得这样厉害!&& 糟蹋的人又是那一家?” && 阿诗玛的妈,&& 哭着把话答:&& “妈的好儿呀,&& 热布巴拉家,&& 抢走了阿诗玛!”&& && “抢去几天了?”&& “三天三夜了。”&& “可还追得着?”&& “得力的马追得着。” && “黄脸骡马在不在家?”&& “在家。”&& “弓箭在不在家?”&& “在家。”&& && 听见阿黑回村,&& 全村人人兴奋,&& 知道阿黑到家,&& 一齐跑来叮咛: && “好花离土活不成,&& 姑娘不能下火坑,&& 赶快抢救阿诗玛,&& 赶快上马奔路程。” && 背起了弓和箭,&& 跳上了黄骡马,&& 铃子敲(系)在马脸上,&& 阿黑飞赶阿诗玛。 && 【 注 (9):秋季八月以后,圭山区的草木渐渐枯萎,羊儿吃不到鲜嫩的青草,人们便把羊群赶到滇南气侯炎热的地方放,有的放出八九天路程,一直到下年三四月青草回绿的时候才回家。】 马铃响来玉鸟叫&& && 旋风在山林中滚动,&& 黑云盖满了天空,&& 一群人拥着阿诗玛,&& 拥向热布巴拉家。&& && 一山更比一山陡,&& 海热对着阿诗玛夸海口:&& “对面石岩像牙齿,&& 那是他家放神主牌的石头。”(10)&& 阿诗玛说:&& “今后的事情我不知道,&& 过去的事情我倒明了,&& 那是他家埋藏脏物的地方,&& 你不用嘴尖舌巧。”&& && 攀大山,穿密林,&& 海热对着阿诗玛夸坏人:&& “对面塘水亮瑩瑩,&& 熱布巴拉家在這里洗金銀。” && 阿詩瑪說:&& “今后的事情我不知道,&& 過去的事情我倒明了,&& 那是他家洗血手的池塘,&& 你不用嘴尖舌巧。” && 过了大山又深涧,&& 海热一心想把阿诗玛骗:&& “对面山林黑森森,&& 那是他家摘桃打梨的果木园。”&& && 阿诗玛说:&& “今后的事情我不知道,&& 过去的事情我倒明了,&& 那是他家养虎豹的山林,&& 你不用嘴尖舌巧。”&& && 不知走了多少路,&& 不知翻过多少山,&& 到了一处可怕的地点,&& 热布巴拉家就在眼前。 && 这块地方呵,&& 也有花朵,&& 就是花开蜂不来,&& 有蜜蜂不采。 && 这块地方呵,&& 也有树林,&& 就是豺狼遍山野,&& 虎豹咬好人。 && “饿狼见绵羊,&& 口水往外淌,&& 阿支看见阿诗玛,&& 猴子眼晴乱眨巴。&& && 捧出金银一大堆,&& 对着阿诗玛笑嘻嘻,&& 指着谷仓和牛羊,&& 对着阿诗玛摆家当。 && 金子亮晃晃,&& 银子白闪闪,&& 阿诗玛笑也不笑,&& 阿诗玛瞧也不瞧。 && “有名的阿诗玛,&& 你为什么不愿来我家?&& 这么大的家当,&& 你为什么不喜欢它! && “你家谷子堆成山,&& 我也不情愿。&& 你家金银马蹄大,&& 我也不稀罕。 && “我喜欢和谁相好,&& 别人不能干扰,&& 我高兴嫁给谁,&& 你们管不着。” && 玉鸟天上叫,&& 太阳当空照,&& 阿黑满头大汗,&& 急追猛赶好心焦。 && 这山跨到那一山,&& 两天当作一天赶,&& 翻过数不清的峰峦,&& 跨过数不清的深涧。&& && 赶到一个三家村,&& 遇见一个拾粪的老人:&& “拾粪的老大爹,&& 有没有看见我家阿诗玛?”&& && “阿诗玛我没有看见,&& 讨媳妇的倒是过了一蓬人,&& 穿着绸缎衣,&& 好象一堵黑云。” && “去了几天了?”&& “两天两夜了。”&& “可还追得着?”&& “得力的马就追得着。 && “翻过十二大山,&& 跳过十二大涧,&& 穿过黑松林,&& 你就看得见。”&& && 阿黑翻身跳上马,&& 挥鞭朝着马身上打,&& 照着老大爹指的方向,&& 飞赶阿诗玛。 && 太阳不愿照,&& 玉鸟绕路飞,&& 热布巴拉家阴森森,&& 阿支恶狠狠地叫嚷:&& “好强的姑娘呵,&& 你要是再不答理,&& 就把你爹妈赶出阿着底。”&&& 可爱的阿诗玛站在那里,&& 像竹子一样笔直,&& 她的眼睛闪着光,&& 没有半点畏惧。&& && “钱蒙不了心,&& 大话吓不了人,&& 阿着底不属你一家,&& 那三块地、三间房的主人是我们。” && 热布巴拉听见这句话,&& 气得乱跳像青蛙,&& 他把阿诗玛推倒,&& 狠毒地用皮鞭抽打。&&& “进了我家的门,&& 就成了我家的人,&& 不管愿意不愿意,&& 一定要和阿支成婚。”&& && 可爱的阿诗玛,&& 她还是那句话:&& “不嫁就不嫁,&& 九十九个不嫁。”&& && 晒干了的樱桃辣(11),&& 比不上狠毒的热布巴拉,&& 他把阿诗玛关进黑牢,&& 要强迫阿诗玛嫁给他家。 && 玉鸟天上叫,&& 太阳当空照,&& 阿黑满身大汗,&& 急追猛赶好心焦。 && 一口气跑了两座山,&& 两口气跑了五座山,&& 马嘶震动山林,&& 四蹄如飞不沾尘。&& && 走到一个两家村,&& 见着一个放牛的老大妈:&& “放牛的老大妈,&& 有没有看见我家阿诗玛?” && “阿诗玛我没有看见,&& 讨媳妇的倒是过了一蓬人,&& 身穿绸缎衣,&& 好象一堵黑云。”&& && “去了几天了?”&& “一天一夜了。”&& “可还追得着?”&& “得力的马就追得着。 && “再过三十个岭岗,&& 你可能追得上。&& 三十个岭岗追不上,&& 再追到七十个岭岗。&& && “七十个岭岗追不上,&& 你再追到九十个岭岗,&& 黑松林下蜜蜂叫,&& 你就可能追得上。” && 阿黑翻身跳上马,&& 挥鞭打着马嘴巴,&& 照着老大妈指的方向,&& 飞赶阿诗玛。&& && 太阳不愿照,&& 玉鸟绕路飞,&& 热布巴拉家阴森森,&& 阿诗玛正在受苦罪! && “这个黑牢呀,&& 潮湿又阴暗,&& 风也吹不进,&& 太阳也照不见。 && “什么在墙外叫喊?&& 像是爹妈在呼唤,&& 仔细一听,&& 原来是蟋蟀的叫声!&& && “什么在墙外闪?&& 像是飞龙马在眨眼,&& 仔細一看,&& 两只萤火虫扑腾向前。” && 玉鸟天上叫,&& 太阳当空照,&& 阿黑满身大汗,&& 急追猛赶好心焦。&&& 两天路程一天追,&& 只见树林往后飛,&& 五天路程两天赶,&& 只见山坡朝后退。&& && 走到一个独家村,&& 见着个放羊的娃娃:&& “放绵羊的小兄弟,&& 有沒有看见我家阿诗玛?” && “阿诗玛我没有看见,&& 讨媳妇的倒是过了一蓬人,&& 身穿绸缎衣,&& 好象一堵黑云。”&& && “去了几天了?”&& “半下午时间。”&& “可还追得着?”&& “得力的马就追得着。 && “打马七十二下,&& 就到十二崖子脚,&& 大喊三声阿诗玛,&& 你就追上她。”&& && 别人不敢走的地方阿黑敢走,&& 别人不敢过的山涧阿黑敢过,&& 马铃晌来玉鸟叫,&& 阿黑来到了热布巴拉家。&& && 阿黑大叫三声:&& “阿诗玛!阿诗玛!阿诗玛!”&& 阿黑的声音像知了,&& 阿诗玛在黑牢里也听见了。&& && 阿诗玛呀好喜欢,&& 阿诗玛急忙吹口弦,&& 口弦阵阵响,&& 回答哥哥的叫唤。 && 像山崩地震,&& 像风哮雷打,&& 阿黑的叫声,&& 震动了热布巴拉家。 && 【 注 (10 ):按撒尼人的风俗,家里只供三代祖先的牌位,三代以上的就用木盒装好,放到岩洞中。因此,石岩是他们很尊敬的地方。&&& 注(11):一种状似樱桃的辣子,为,其味特辣。】 比 赛&& && 阿支关起大铁门,&& 拦住阿黑不准进。 && 小米做成细米饼,&& 我们比赛讲细话。&& 谷子做成白米花,&& 我们比赛讲白话。&& && “唱得赢,&& 就准你进,&& 唱不赢,&& 就不开门。”&& && “大路十二条,&& 小路十三条,&& 大路随你走,&& 小路也随你挑。&& && “我作事不亏理,&& 定能唱得赢;&& 你作事理不正,&& 关不住这道门。” && 阿支坐在墙头,&& 阿黑坐在果树下,&& 一个急开口,&& 一个慢回答。 && “春天的季鸟,&& 什么是春季鸟?” && “布谷是春季鸟,&& 布谷一叫,&& 青草发芽,&& 春天就来到。”&& && “夏天的季鸟,&& 什么是夏季鸟?” && “叫天子是夏季鸟,&& 叫天子一叫,&& 荷花开放,&& 夏天就来到。”&& && “秋天的季鸟,&& 什么是秋季鸟?”&& && “阳雀是秋季鸟,&& 阳雀一叫,&& 天降白霜,&& 秋天就来到。” && “冬天的季鸟,&& 什么是冬季鸟?”&&& “雁鹅是冬季鸟,&& 雁鹅一叫,&& 大雪飘飘,&& 冬天就来到。” && 唱了一天零一夜,&& 阿支脸红脖子大,&& 越唱越没劲,&& 声音就像癞蛤蟆。&& && 唱了一天零一夜,&& 阿黑从容面含笑,&& 越唱越有神,&& 声音就像知了叫。&& && 阿支唱得一句不剩,&& 阿黑又放开了歌声:&& “山林果树上的刺,&& 是什么人来生成?&& 绵羊山羊的屎,&& 是什么人来做成?”&& && 阿支唱不过,&& 阿支答不来,&& 只得把门开,&& 把阿黑请进来。&& && 阿黑一进屋,&& 就喊阿诗玛:&& “阿诗玛,阿诗玛,&& 你在哪里?你快回答。”&& && 热布巴拉赶紧说:&& “软石磨斧亮闪闪,&& 我们比赛去砍树,&& 比得赢就准你们相见。”&& && “大路十二条,&& 小路十三条,&& 大路随你走,&& 小路也随你挑。 && “我作事理不亏,&& 哥哥一定能见妹妹;&& 你们做事理不端,&& 手拿板斧心打颤。”&& && 热布巴拉两父子,&& 两斧头砍下一小块,&& 勇敢的阿黑一个人,&& 一斧头砍下三大块。&& && 热布巴拉砍不过,&& 心中想出坏主意:&& “今天不是砍树天,&& 各人砍的各人接。”&& && 勇敢的阿黑心中想:&& “砍树接树都不怕,&& 看你还有什么新花样,&& 看你还有什么鬼办法?”&& && 热布巴拉父子俩,&& 两人接了一小块,&& 勇敢的阿黑一个人,&& 一连接了三大块。&&& 热布巴拉接不过,&& 心中又打坏主意:&& “今天不是接树天,&& 细米看谁撒得快。” && 勇敢的阿黑心中想:&& “栽树撒种都不怕,&& 看你还有什么新花样?&& 看你还有什么鬼办法?”&&& 热布巴拉两父子,&& 两人撒了一小块。&& 勇敢的阿黑一个人,&& 一口气撒了三大块。&& && 热布巴拉撒不过,&& 心中又打坏主意;&& “今天不是撒种天,&& 各人撒的各人拾起来。” && 勇敢的阿黑心中想:&& “撒种拾种都不怕,&& 看你还有什么新花样?&& 看你还有什么鬼办法?”&& && 热布巴拉两父子,&& 两人拾了一小块。&& 勇敢的阿黑一个人,&& 一口气拾了三大块。 && 热布巴拉走过来,&& 一面假笑一面说:&& “一个土塘三颗种,&& 你拾的细米怎么少三颗?” && “山上的青松,&& 不怕吹邪风,&& 三颗细米不难找,&& 勇敢的阿黑难不倒。”&& && 天黑的时候,&& 叫天子不叫,&& 野狗也不咬,&& 阿黑去把细米找。 && 走到远远的地方,&& 天色渐渐亮,&& 有个老人犁荞地,&& 犁铧闪银光。&& && “好心的老大爹,&& 请你告诉我,&& 我丢失了三颗细米,&& 应该到哪里去找?” && 犁地老人亲切地回答:&& “丢失锄头田里找,&& 丢失黄牛山上找,&& 丢失细米要去树上找。
&& “山上叫三声,&& 山下叫三声,&& 山腰有一颗树,&& 树梢上站着三个灰斑鸠。&&& “两个头朝东,&& 中间那个头朝西,&& 射下中间那一个,&& 细米就在它嗉子里。”&& && 阿黑跑到樹腳下,&& 弓滿箭直射得快,&& 一箭斑鳩落下地,&& 嗉子里吐出三顆細米來。 打虎& && 阿黑装起三颗米,&& 转身奔向热布巴拉家,&& 哥哥要见独妹子,&& 阿黑要救阿诗玛。 && 不叫的黄蜂专叮人,&& 热布巴拉假殷勤,&& 一心想把阿黑害,&& 热布巴拉起坏心。&& && 话未出口先假笑:&& “舅舅你家辛苦了,&& 今夜楼上睡一觉,&& 明天你们好赶道。 && 热布巴拉家夜里暗商量,&& 阿诗玛句句都听到,&& 聪明的姑娘阿诗玛,&& 拿起口弦来吹三调。 && “哥哥阿黑呀,&& 你知道不知道?&& 他们比赛比不过,&& 今晚要放虎害哥哥。”&& && 阿黑吹横笛,&& 回答阿诗玛:&& “妹妹别耽心,&& 弓箭藏在身。”&& && 果然半夜老虎叫,&& 叫得地动山也跳,&& 张开口来小锅大,&& 胡须就像扇子摇。&& && 山区人民常打猎,&& 打猎能手要数阿黑哥,&& 豺狼虎豹死他手,&& 少说也有九百九十九。 && 三只老虎冲上楼,&& 阿黑闪过楼梯口,&& 嗖嗖三箭射过去,&& 老虎立刻倒下地。 && 聪明的阿黑呀,&& 脚踏虎身手撕皮,&& 虎皮剥三张,&& 又照样套在虎身上。&&& 脚指夹着虎尾,&& 靠在老虎身边,&& 心里盘算周全,&& 假装睡得香甜。&& && 热布巴拉父子俩,&& 一夜不睡等天亮,&& 早起假意殷勤喊:&& “舅舅家,请你下来去洗脸。”&& && 使劲喊一回,&& 没有人答应,&& 使劲喊两回,&& 还是没动静。 && 使劲喊三回,&& 依然没回答,&& 只见楼梯口,&& 老虎摇尾巴。&&& 热布巴拉家,&& 一家笑哈哈:&& “人巳经吃光了,&& 老虎才摇尾巴。” && 话还没说完,&& 轰隆一声响,&& 三只老虎滚下楼,&& 阿黑站在楼梯口。 && 阿支吓得脸发白,&& 热布巴拉脸发青,&& 阿支浑身不停地抖,&& 热布巴拉抖不停。&& && “舅舅,对不起,&& 忘了告诉你,&& 赶快剥虎皮,&& 虎肉做菜请你吃。” && 阿黑说:“你们剥大的,&& 还是剥小的?”&& 热布巴拉说:“舅舅为大剥大的,&& 我们剥小的。” && 热布巴拉两父子,&& 用尽全身的憨力气,&& 过了一顿饭的时间,&& 还没有剥下半张皮,&& && 阿黑手提虎尾巴,&& 左一甩,右一甩,&& 好像身上脱衣服,&& 一下子就剥下一张整皮来。&& && “老虎的毛算多了,&& 你们的坏主意多过老虎毛,&& 老虎的肉我不吃了,&& 救阿诗玛比吃虎肉更重要。” && 热布巴拉两父子,&& 吓得全身打哆嗦,&& 万般毒计都用过,&& 该让妹妹见哥哥。 射箭 && 阿黑要见阿诗玛,&& 要带妹妹转回家,&& 阿黑备马出大门,&& 回头还不见阿诗玛。&& && 热布巴拉变了卦,&& 还是不放阿诗玛,&& 大门紧紧闭,&& 内外不通话。&& && 阿黑回头射一箭,&& 一箭射在大门上,&& 吓坏热布巴拉家,&& 全家拔箭拔不下。&& && 热布巴拉说:&& “阿诗玛呀阿诗玛,&& 你家的金箭你能拔,&& 拔下箭来你回家。” && 阿诗玛银镯带手上,&& 轻轻一拔就拔下,&& 热布巴拉不甘心,&& 还是不放阿诗玛。&& && 阿黑射出第二箭,&& 二箭射在堂屋的柱子上,&& 吓坏热布巴拉家,&& 全家拔箭拨不下。&& && 热布巴拉说:&& “阿诗玛呀阿诗玛,&& 你家的金箭你能拔,&& 拔下箭来你回家。”&& && 阿诗玛耳环亮堂堂,&& 轻轻一拔就拔下,&& 热布巴拉不甘心,&& 还是不放阿诗玛。&& && 阿黑射出第三箭,&& 正中在堂屋的供桌上,&& 整个院子都震动,&& 热布巴拉着了慌。&& && 全家来拔箭,&& 箭像生了根,&& 五条牛来拖,&& 也不见动半分。 && 所有的办法都用尽,&& 一箭更比一箭深,&& 还是请求阿诗玛,&& 求她快把金箭拔。&& && “阿诗玛呀阿诗玛,&& 求你快把金箭拔,&& 我认输来你家赢,&& 一定让你转回家。”&& && 阿诗玛耳环亮堂堂,&& 手上的银镯白花花:&& “你有本事做坏事,&& 就该有本事把箭拔。”&& && 热布巴拉说:&& “阿诗玛呀阿诗玛,&& 你家的金箭听你的话,&& 只要你拔出这支箭,&& 一定让你转回家。”& && “哥哥射的箭,&& 妹妹拔得下,&& 好人轻轻拿,&& 坏人休想拔。”&&& 阿诗玛喊着哥哥的名字,&& 拔箭就像摘下一朵花,&& 热布巴拉把大门打开,&& 阿诗玛就见到了哥哥。&& ...... 回 声& && 热布巴拉家心不甘,&& 商量办法来暗算,&& 眼看阿黑兄妹就回家,&& 回了家就更没办法。 && 忽然想起十二崖子脚,&& 阿黑兄妹一定要走过,&& 央告崖神想办法,&& 一定要留住阿诗玛。 && 十二崖子脚,&& 本来有一条小河,&& 崖神发大水,&& 要把小河变大河。&& && 马铃响来玉鸟叫,&& 兄妹二人回家乡,&& 远远离开热布巴拉家,&& 从此爹妈不忧伤。&& 松树尖上蜜蜂不停留,&& 松树根下蜜蜂嗡嗡叫,&& 远远离开热布巴拉家,&& 从此爹娘眯眯笑。&& && 哥哥吹笛子,&& 妹妹弹口弦,&& 哥哥说话妹高兴,&& 妹妹说话哥喜欢。 && 阿黑说:“哥哥像一顶帽子,&& 保护妹妹,盖在妹头上。”&& 妹妹说:“妹妹像一朵菌子,&& 生在哥哥大树旁。” && && 满天起黑云,&& 雷声震天裂,&& 急风催骤雨,&& 大雨向下泼。 && 走到十二崖子脚,&& 小河顷刻变大河,&& 不尽洪水滚滚来,&& 兄妹二人不能过。 && 哥哥走在前,&& 妹妹过不了河;&& 妹妹走在前,&& 哥哥过不了河。&& && 哥哥拉着妹子,&& 妹妹拉着哥哥,&& 阿诗玛说:&& “不管,我们一起过。” && 兄妹两人啊,&& 不管小河还是大河,&& 不管水浅还是水深,&& 都要一起过。&& && 洪水滚滚来,&& 河上起大波,&& 可爱的阿诗玛,&& 卷进了大漩涡。 && 雨声响嗬嗬,&& 河水响嗬嗬,&& 好像妹妹喊哥哥:&& “阿黑哥呀赶快来救我!”&& && 阿黑在洪水里挣扎,&& 阿黑找不到阿诗玛,&& 他在风雨中大声喊:&& “阿诗玛!阿诗玛!阿诗玛!”&& && 风不住地吹,&& 雨不住地下,&& 河水声中好像有人喊:&& “阿黑哥呀赶快来救我!” && 天慢慢放晴了,&& 大河又变成了小河,&& 阿黑焦急地高声喊:&& “阿诗玛!阿诗玛!阿诗玛!”&& && 十二崖子顶,&& 有人来回答,&& 同样的声音:&& “阿诗玛!阿诗玛!阿诗玛!”&& && 天生老石崖,&& 石崖天样大,&& 天空放红光,&& 石崖映彩霞。 && 十二崖子上,&& 站着一个好姑娘,&& 她是天空一朵花,&& 她是可爱的阿诗玛。&& && 可爱的阿诗玛呵,&& 耳环亮堂堂,&& 银镯带手上,&& 眼睛放亮光。&& && “勇敢的阿黑哥呵,&& 天造老石崖,&& 石崖四角方,&& 这里就是我的住房。 && “日灭我不灭,&& 云散我不散,&& 我的灵魂永不散,&& 我的声音永不灭。 && “从今以后,&& 我们不能同住一家,&& 但还是同住一乡,&& 同住一块地方。 && “勇敢的阿黑哥呵,&& 每天吃饭的时侯,&& 盛着金黄色的玉米饭,&& 你在山下叫我,&& 我就在山顶上回答。 && “告诉亲爹妈,&& 每天做活的时候,&& 不管天晴还是下雨,&& 不管放羊还是犁地,&& 不管挑水还是煮饭,&& 不管绣花还是织麻,&& 你们来叫我,&& 我就应声回答。&& && “告诉我的小伴,&& 每次出去玩耍,&& 不论是端午还是中秋,&& 不论是六月二十四还是三月初三,(注12)&& && 吹着清脆的笛子,&& 弹着悦耳的三弦,&& 你们来叫我,&& 我就应声回答。” && 从此以后,&& 阿诗玛变成了回声,&& 你怎样喊她,&& 她就怎样回应。 && 每天吃饭的时候,&& 阿黑盛着玉米饭,&& 对着石崖喊:&& “阿诗玛,阿诗玛。”&& && 石崖那边,&& 阿诗玛住的地方,&& 也照样回答:&& “阿诗玛,阿诗玛。”&& && 爹妈出去做活的时候,&& 对着石崖喊:&& “爹妈的好囡呀,&& 好囡阿诗玛!” && 对面,同样的声音,&& 回答亲爹妈:&& “爹妈的好囡呀,&& 好囡阿诗玛!”&& && 小伴们出去玩耍,&& 都要来邀阿诗玛,&& 他们对着石崖呼唤:&& “阿诗玛,阿诗玛!” && 对面石崖上,&& 也传来同样的声音:&& “阿诗玛,阿诗玛!”&& 阿诗玛的呼声遍山林。” && 【 注 (12):六月二十四日是,是撒尼人最大的节日,在六月二十四的前后三天,在山野中举行盛大的斗牛及抬跤「即摔跤」大会;会后,青年男女即在山野中 尽情欢乐,谈情说爱,一直到深夜。三月初三主要是青年的节曰,每年逢这一天,路南附近几个县的撒尼青年,都穿著崭新的衣裳,到老圭山聚会,这是青年找寻爱人的好机会。】
按学科分类:
开放式分类:
1.谷歌:http://2.《阿诗玛》 中国民间文艺研究会 人民文学出版社3.电影《阿诗玛》:4.烟悦网:5.彝族人网:6.石林网:
申明:1.云南百科信息网的词条资料来自网友(一些人是某学科领域的专家)贡献,供您查阅参考。一些和您切身相关的具体问题(特别是健康、经济、法律相关问题),出于审慎起见,建议咨询专业人士以获得更有针对性的答案。2.中文百科的词条(含所附图片)系由网友上传,如果涉嫌侵权,请与客服联系,我们将及时给予删除。3.如需转载本页面内容,请注明来源于yn.zwbk.org
本条目由以下用户参与贡献
评论评论内容为网友展开的讨论,与本站观点立场无关[]

我要回帖

更多关于 中九卫星小锅2015升级 的文章

 

随机推荐